生平簡(jiǎn)介
自學(xué)
Jeff Buckley1966年11月17日出生于美國(guó)南部加州阿納海姆市
五歲那年,他發(fā)現(xiàn)了祖母的一把吉他就開(kāi) 始自學(xué)。
17歲時(shí)Buckley離家完成了中學(xué)學(xué)業(yè)就開(kāi)始在Hollywood發(fā)展。他參加過(guò)一些搖滾和雷吉樂(lè)隊(duì),也散發(fā)了一些錄音作品以?huà)晷┬″X(qián)。
創(chuàng)作
1990年Buckley搬到了紐約,和當(dāng)?shù)匾恍?lè)隊(duì)一起表演,隨后就開(kāi)始創(chuàng)造自己的作品。據(jù)Buckley自己說(shuō),紐約的Lower East Side比其它地方更讓他感到自在,雖然根在加州,但他卻在加州找不著自己的位置。
1994那年,Buckley出了一張EP Live at Sin-e和唯一的一張親自參與制做的專(zhuān)輯Grace。
但誰(shuí)也沒(méi)想到,1997年5月29日Buckley在孟菲斯灌錄一張新專(zhuān)輯,在密西西比河中一次游泳時(shí)不幸溺亡。
1998年sony公司發(fā)行了2張一套的CD,《Sketches For My Sweet heart The Drunk》,其中包括了一些本來(lái)應(yīng)包括在Buckley第二張CD中的歌曲。Grace備受評(píng)論家和 音樂(lè)人好評(píng),很多樂(lè)手視之為該年度對(duì)自己最有影響的作品。這張專(zhuān)輯確實(shí)是具有異乎尋常的強(qiáng)烈情感沖擊力,是一張非常個(gè)人化的內(nèi)省之作。
作品表達(dá)
Buckley的作品中最漂亮最有表達(dá)力的有三樣?xùn)|西:嗓音,吉他,歌詞。很少搖滾男歌手有Buckley一樣絲般滑流的嗓音。當(dāng)他高聲部的假音發(fā)揮時(shí),你分明可以感到心中的那種刺痛感。Buckley的清吟淺唱卻是無(wú)邪的,充份暴露他內(nèi)心易受傷害的敏感。敏感不是怯懦,所以他可以大膽的在自我的感知世界里自由馳騁,接受神秘未知力量的誘惑,把內(nèi)心的愛(ài),糾突和疏離感直呈給他人。精神河流
Buckley的歌詞精確的記錄了許多精神河流的流淌狀態(tài),或靜謐或湍急。閉上眼睛,讓人不由地想起原本清澈的小溪,在月色朦朧下卻發(fā)散著勾引的氣息,你會(huì)極度的想要浮在水面,讓軀體放松,而思緒卻心甘情愿任他的嗓音指引,慢悠悠地晃出身軀,麻弊在空靈而恍惚的快感中。還有歌中的吉他,時(shí)而平穩(wěn)時(shí)而狂暴,可是如果你能將Buckley的嗓音想成一件樂(lè)器,就會(huì)發(fā)現(xiàn)在歌聲的中和下,兩種極端出奇的和諧----平靜中孕育著爆發(fā),宣泄中預(yù)示著鎮(zhèn)靜。音樂(lè)歷程
Sketches For My Sweetheart The Drunk
在1997年5月29日J(rèn)eff Buckley去世前他已經(jīng)開(kāi)始與Tom Verlaine (前Telev ision成員)一同進(jìn)行新專(zhuān)輯的錄制工作,當(dāng)然,因Jeff的意外去世而沒(méi)能完成。
1998年,Sony公司整理Jeff Buckley的遺作推出了名為《Sketches For My Sweetheart The Drunk》的2CD新專(zhuān)輯,其中Disc Two當(dāng)中有6首歌是Jeff在1997 年春天在孟菲斯用4軌機(jī)錄制的Demo作品。毫無(wú)疑問(wèn),這套唱片是彌足珍貴的。它的整理出版,對(duì)所有喜歡Jeff B uckley音樂(lè)的人們(也許我們這兒還很少很少)來(lái)說(shuō)無(wú)疑是莫大的慰藉了。
Disc One和Disc Two各有10首歌均由Jeff Buckley自己創(chuàng)作,自創(chuàng)性明顯高于《C race》。
Disc One中所有歌曲都是由Tom Verlaine制作的。開(kāi)首的“The Sky Is a Landfill ”兼有Led Zeppelin和Grunge風(fēng)格。Jeff Buckley唱得非常地投入,在厚重的伴奏織體的烘托和壓迫下,濃重的哀怨而又充滿(mǎn)悲憤的情緒有點(diǎn)令人窒息。
“Everybody Here Wants You”讓人慢慢回過(guò)神來(lái)。這首R(shí)&B風(fēng)格的曲子是這套2CD 專(zhuān)輯中最易被一般聽(tīng)者接受的曲子。這類(lèi)風(fēng)格的曲子是《Grace》所沒(méi)有的。
“Opend Once”是Disc One當(dāng)中我個(gè)人最喜愛(ài)的一首曲子,伴奏簡(jiǎn)單得令人難忘,特別是吉他的撥奏,那琴弦象是張?jiān)谀阈念^似的,靜靜的每一下都會(huì)令你震顫。
“New Year’s Prayer”是Disc One當(dāng)中最讓我感到意外的曲子。鼓 機(jī)第一次被Jeff Buckley擺在十分顯眼的位置上,打出了機(jī)械的半是輕快半是沉悶的鼓點(diǎn),襯托著縹緲的東方味很濃的吟唱,悲傷在虔誠(chéng)的驅(qū)遣下愈行愈遠(yuǎn)……
Disc Two的前兩首曲子也是Tom Verlaine制作的,其實(shí)還是把它們放在Disc One中更合適一些。其中第二首是“New Year’s Prayer”的另一個(gè)混音版本,由Tom親自mix,不同的是鼓機(jī)的位置不那么顯眼了。個(gè)人覺(jué)得還是Disc One中的那個(gè)版本更特別些。
從第4首“I Know We Could Be So Happy Baby”開(kāi)始的一連6首曲子都是用4 軌機(jī)錄制的Demo作品。我以為這些曲子是這套2CD專(zhuān)輯中最特別的,也是百分之百體現(xiàn)Jeff本人意愿的作品,因而更為珍貴。其中最出色的曲子當(dāng)數(shù)“Back In N.Y.C.”,我不明白曲中那些奇奇怪怪的音效都是什么樂(lè)器弄出來(lái)的。整首曲子的實(shí)驗(yàn)色彩和迷幻味很重很濃。
毫無(wú)疑問(wèn),這20首曲子一下子使Jeff Buckley音樂(lè)形象豐滿(mǎn)了許多,因而對(duì)他的非凡的音樂(lè)才華也就有了更為真切的認(rèn)識(shí)。
當(dāng)然,對(duì)于這些Sketches、Tom Verlaine所作的加工是否代表Jeff Buckley 的本意已經(jīng)難以得知了。但我還是對(duì)Tom和唱片公司為Jeff Buckley推出這套唱片心存感激。
噪海中的純凈一滴
Jeff Buckley,“噪海中的純凈一滴”,U2的Bono這樣形容他。
他天生引人注目:明麗甜蜜的聲音、英俊帥氣的外表、引人注目的血統(tǒng)--其父Tim Buckley,曾經(jīng)把民謠、爵士和布魯斯鍛融進(jìn)自己獨(dú)特和吟唱之中。
他注定會(huì)在陰郁中生存:同20世紀(jì)70年代眾多的歌手一樣,Tim Buckley因吸毒過(guò)量死于英年。而Jeff Buckley的歌中,有明顯的痛苦可察。
但相信在1997年5月Jeff Buckley意外溺于密西西比河歸天之后,才有更多的人為他們父子的命運(yùn)嘆息。這個(gè)世界,有時(shí)殘忍之極。
聽(tīng)到Jeff Buckley的死訊后,我記起的是我那張《Grace》專(zhuān)輯的形狀,因?yàn)樗?quot;原盤(pán)",但在一個(gè)平常不會(huì)破口的地方,被擠破了一個(gè)大洞。是的,《Grace》,在癡迷grunge的1994年,它曾經(jīng)作為清醒劑,提醒我音樂(lè)中另一面的美。它是一部情感的萬(wàn)寶書(shū),有最深的擔(dān)憂(yōu)、 有最黑的隱密、有刺心的傷痛、有帶毒的狂喜。那是26歲的Buckley才氣的盡顯,像一道耀眼的亮光,映照于紛亂的田野!禡ojo Pin》的迭見(jiàn)雜出、《Last Goodbye》的印式弦樂(lè),尤其是對(duì)《Hallelujah》的翻唱,將原作者Leonard Cohen和同樣唱過(guò)此歌的John Cale兩位大師都遠(yuǎn)遠(yuǎn)地拋到了后面。Buckley在這道歌中表達(dá)出的全新洞見(jiàn),是聽(tīng)別人的版本10遍也無(wú)法體會(huì)得到的(據(jù)說(shuō)連Joan Osbome這樣的狂人,也曾經(jīng)每天要聽(tīng)三四遍Jeff《Hallelujah》)。
Jeff Buckley對(duì)父親心存怨氣,(在Lennon的兒子身上也一樣),他說(shuō)父親同他的音樂(lè)毫無(wú)關(guān)系,Robert Plant與Jimmy Page對(duì)他的影響比父親強(qiáng)大許多(而后者有一天會(huì)說(shuō):18個(gè)月來(lái),我一直在聽(tīng)的唱片是《Grace》)。
聲音
然而,Jeff同Tim Buckley依然不無(wú)共同之處:一樣不合常理的嗓音、一樣與樂(lè)器的緊密應(yīng)和、一樣毫不畏怯的實(shí)驗(yàn)態(tài)度、一樣毫不固著于既定的音樂(lè)類(lèi)型。而所有這一切,在 Jeff Buckley溺斃一年后出版的雙CD集《Sketches, for My Sweetheart the Drunk》中又一次重現(xiàn)。
對(duì)習(xí)慣于聆聽(tīng)《Grace》的干凈錄音的耳朵而言,對(duì)習(xí)慣于Jeff優(yōu)秀細(xì)節(jié)、微妙感覺(jué)的耳朵而言,《Sketches》是粗糙而素樸的,因?yàn)樗蠖际?Jeff正在創(chuàng)作過(guò)程中的小樣,第二盤(pán)的多數(shù)歌曲都是用四軌機(jī)在家中錄制的半成品。它們像許多Lo-Fi作品一樣充滿(mǎn)含混與棱角。然而,正是這種未能最清楚表現(xiàn)他嗓子優(yōu)點(diǎn)的聲音,證明著他并不是那種因?yàn)樯龆枰藗兪┥嵬榈母枋帧K穆曇粢廊蝗绱藷崆、如此發(fā)自身體的最深處,他依然無(wú)愧于"嗓子中的嗓子,聲音中的聲音"的贊譽(yù)。在Tom Verlaine這類(lèi)靈異之聲高手的協(xié)助之下,Jeff Buckley甚至變得更加充滿(mǎn)幽靈之氣,月夜下密西西比河的波光之上,白衣的Jeff在歌唱。如同Cocteau Twins的Elizabath說(shuō)過(guò)的那樣:Jeff的歌的確讓我汗毛倒豎,音樂(lè)從未讓我如此。
或許,因?yàn)檫@是一個(gè)30歲的亡靈的回音。在這些讓人恍惚的聲音中,《I Know We Could Be So Happy》最讓人恍惚。在一種沉悶的心跳般的節(jié)拍中,我們見(jiàn)到了傷心的本真--辦有飄逝的往事,沒(méi)有痛苦的表情。Jeff Buckley的聲音是一種已經(jīng)答落的美,而已經(jīng)失落的,就不要再想找回。
歌詞的新寫(xiě)法
其實(shí),Jeff Buckley所擁有的聲音,絕不止于清亮,即使在他那尖柔的假聲中,也穿透著一種性感。而這種性感是由他那同樣絕妙的好辭奠基的。他用來(lái)爆破偶像般面孔的,是承載著巨大動(dòng)量的歌詞。在《Morning Theft》極富思辯色彩的探討中,愛(ài)的無(wú)益和對(duì)這種愛(ài)無(wú)毅力的舍棄讓人鬧心,但Jeff至少又為情書(shū)創(chuàng)造了一種新寫(xiě)法:
你是窗
我是刀
在星光中相遇
生發(fā)良機(jī)
Jeff Buckley曾說(shuō):"音樂(lè)如同做愛(ài),有時(shí)候你想要它的溫軟輕綿,有時(shí)候你想要它的威猛狂放。"他顯然深得這種戲劇性的個(gè)中三味。
但說(shuō)到這個(gè)人為一種永遠(yuǎn)無(wú)法彌補(bǔ)的遺憾生發(fā)出的真正富于戲劇般的反諷,莫過(guò)于他用全部
專(zhuān)輯中最純美的聲線(xiàn)勾勒出的《Satisfied Mind》:
篤定
當(dāng)我的時(shí)光告罄
我離世
擁一顆滿(mǎn)足之心
可是他肯定還不曾滿(mǎn)足,因?yàn)樵谝呀?jīng)排好的日程中,有他和Patti Smith的合作計(jì)劃,有向杰克·凱魯阿克和愛(ài)倫·坡致意的唱片等他參加,還有他那讓人吃驚不已的將馬勒的歌曲搖滾一把的天才設(shè)想等著完成……
無(wú)論如何,在Satisfied Mind結(jié)尾處如同孩童般心靈一樣柔順的纖細(xì)吉它之中,真的會(huì)有人擁有滿(mǎn)足之心。這種滿(mǎn)足不是由完美的錄音或豐滿(mǎn)的織體帶來(lái),而是由一種稀薄的純潔催生。當(dāng)我們?cè)诮譄粲跈淮暗姆凑罩衅骋?jiàn)自己因絕望或過(guò)度興奮而呆滯的臉,那種稀薄的純潔會(huì)像霧氣般涌來(lái)--如果你曾經(jīng)擁有過(guò)Jeff Buckley,擁有過(guò)他的歌唱。
Hallelujah
Now I’ve heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the lord
But you don’t really care for music, do you?
Well it goes like this: the fourth, the fifth
The minor fall, and the major lift
The baffled king composing hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to her kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Well baby, I’ve been here before
I’ve seen this room and I’ve walked this floor
You know, I used to live alone before I knew you
And I’ve seen your flag on the marble arch
And love is not a victory march
It’s a cold and it’s a broken hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Well There was a time when you let me know
What’s really going on below
But now you never show that to me, do you?
But remember when I moved in you
And the holy dove was moving too
And every breath we drew is Hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Hallelujah,
hallelujah
Well maybe there’s a God above
But all I’ve ever learned from love
Was how to shoot somebody who outdrew you
And it’s not a cry that you hear at night
It’s not somebody who’s seen the light
It’s a cold and it’s a broken hallelujah
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
Over
主要作品
sketches for my sweetheart the drunk
1 back in n.y.c
J.B. 作品
2 demon john
3 everybody here wants you
4 gunshot glitter
5 i know we could be so happy b...
6 jewel box
7 morning theft
8 murder suicide meteor slave
9 nightmares by the sea
10 opened once
grace
發(fā)行時(shí)間: 1994-08-23 語(yǔ)種: 英文 唱片公司: Sony
1 corpus christi carol
J.B. 作品
2 dream brother
3 eternal life
4 grace
5 hallelujah
6 last goodbye
7 lilac wine
8 mojo pin
9 so real
10 unforgiven
mystery white boy
1 i woke up in a strange place
J.B. 作品
2 kangaroo
3 moodswing whiskey
4 the man that got away
5 what will you say
6 dream brother
7 eternal life
8 grace
9 hallelujah
10 lilac wine
作品特色
Buckley的作品中最漂亮最有表達(dá)力的有三樣?xùn)|西:嗓音,吉他,歌詞。很少搖滾男歌手有Buckley一樣絲般滑流的嗓音。當(dāng)他高聲部的假音發(fā)揮時(shí),你分明可以感到心中的那種刺痛感。Buckley的清吟淺唱卻是無(wú)邪的,充份暴露他內(nèi)心易受傷害的敏感。敏感不是怯懦,所以他可以大膽的在自我的感知世界里自由馳騁,接受神秘未知力量的誘惑,把內(nèi)心的愛(ài),糾突和疏離感直呈給他人。
Buckley的歌詞精確的記錄了許多精神河流的流淌狀態(tài),或靜謐或湍急。閉上眼睛,讓人不由地想起原本清澈的小溪,在月色朦朧下卻發(fā)散著勾引的氣息,你會(huì)極度的想要浮在水面,讓軀體放松,而思緒卻心甘情愿任他的嗓音指引,慢悠悠地晃出身軀,麻弊在空靈而恍惚的快感中。還有歌中的吉他,時(shí)而平穩(wěn)時(shí)而狂暴,可是如果你能將Buckley的嗓音想成一件樂(lè)器,就會(huì)發(fā)現(xiàn)在歌聲的中和下,兩種極端出奇的和諧----平靜中孕育著爆發(fā),宣泄中預(yù)示著鎮(zhèn)靜。 Jeff Buckley
Jeff Buckley,“噪海中的純凈一滴”,U2的Bono這樣形容他。Buckley出生于美國(guó)南部加州,他的父親是著名的民謠歌手兼詞曲作者Tim Buckley,曾經(jīng)把民謠、爵士和布魯斯融入自己獨(dú)特的吟唱之中。五歲那年,他發(fā)現(xiàn)了祖母的一把吉他就開(kāi)始自學(xué)。早在中學(xué)時(shí),就參加過(guò)一些搖滾和雷吉樂(lè)隊(duì),也發(fā)表了一些錄音作品以?huà)晷┬″X(qián)。1990年Buckley搬到了紐約,和當(dāng)?shù)匾恍?lè)隊(duì)一起表演,隨后就開(kāi)始創(chuàng)作自己的作品。1994 年,Buckley出了一張EP《Live at Sin-e》和唯一的一張親自參與制作的專(zhuān)輯《Grace》。Buckley的作品中最漂亮最有表達(dá)力的三樣?xùn)|西:嗓音,吉他,歌詞,很少搖滾男歌手有 Buckley一樣絲般柔滑的嗓音,而他的歌詞精確的記錄了許多精神河流狀態(tài),或靜謐或湍急!禛race》倍受評(píng)論家和音樂(lè)人好評(píng),很多樂(lè)手視之為該年度對(duì)自己最有影響的作品。這張專(zhuān)輯確實(shí)是具有異乎尋常的強(qiáng)烈情感沖擊力,是一張非常個(gè)人化的內(nèi)省之作。但誰(shuí)也沒(méi)有想到,1997年春天時(shí)Buckley在孟菲斯灌錄一張新專(zhuān)輯,因車(chē)禍死于孟菲斯附近的密西西比河中,年僅30歲。他的父親,1975年6月29日死于過(guò)量吸毒,年僅28歲。父子兩代,多才,命薄,令人感嘆生命的脆弱。
Jeff Buckley,"噪海中的純凈一滴",U2的Bono這樣形容他。
他天生引人注目:明麗甜蜜的聲音、英俊帥氣的外表、引人注目的血統(tǒng)--其父Tim Bu
ckley,曾經(jīng)把民謠、爵士和布魯斯鍛融進(jìn)自己獨(dú)特和吟唱之中。
他注定會(huì)在陰郁中生存:同20世紀(jì)70年代眾多的歌手一樣,Tim Buckley因吸毒過(guò)量死于英年。而Jeff Buckley的歌中,有明顯的痛苦可察。
但相信在2000年5月Jeff Buckley駕車(chē)墜入密西西比河歸天之后,才有更多的人為他們父子的命運(yùn)嘆息。這個(gè)世界,有時(shí)殘忍之極。
聽(tīng)到Jeff Buckley的死訊后,我記起的是我那張《Grace》專(zhuān)輯的形狀,因?yàn)樗?quot;原盤(pán)",但在一個(gè)平常不會(huì)破口的地方,被擠破了一個(gè)大洞。
是的,《Grace》,在癡迷grunge的1994年,它曾經(jīng)作為清醒劑,提醒我音樂(lè)中另一面的美。它是一部情感的萬(wàn)寶書(shū),有最深的擔(dān)憂(yōu)、有最黑的隱密、有刺心的傷痛、有帶毒的狂喜。那是26歲的Buckley才氣的盡顯,像一道耀眼的亮光,映照于紛亂的田野!禡ojo Pin》的迭見(jiàn)雜出、《Last Goodbye》的印式弦樂(lè),尤其是對(duì)《Hallelujah》的翻唱,將原作者Leonard Cohen和同樣唱過(guò)此歌的John Cale兩位大師都遠(yuǎn)遠(yuǎn)地拋到了后面。Buckley在這道歌中表達(dá)出的全新洞見(jiàn),是聽(tīng)別人的版本10遍也無(wú)法體會(huì)得到的(據(jù)說(shuō)連Joan Osbome這樣的狂人,也曾經(jīng)每天要聽(tīng)三四遍Jeff的《Hallelujah》)。
Jeff Buckley對(duì)父親心存怨氣,(在Lennon的兒子身上也一樣),他說(shuō)父親同他的音樂(lè)毫無(wú)關(guān)系,Robert Plant與Jimmy Page對(duì)他的影響比父親強(qiáng)大許多(而后者有一天會(huì)說(shuō):18個(gè)月來(lái),我一直在聽(tīng)的唱片是《Grace》)。
然而,Jeff同Tim Buckley依然不無(wú)共同之處:一樣不合常理的嗓音、一樣與樂(lè)器的緊密應(yīng)和、一樣毫不畏怯的實(shí)驗(yàn)態(tài)度、一樣毫不固著于既定的音樂(lè)類(lèi)型。而所有這一切,在 Jeff Buckley溺斃一年后出版的雙CD集《Sketches, for My Sweetheart the Drunk》中又一次重現(xiàn)。
對(duì)習(xí)慣于聆聽(tīng)《Grace》的干凈錄音的耳朵而言,對(duì)習(xí)慣于Jeff優(yōu)秀細(xì)節(jié)、微妙感覺(jué)的耳朵而言,《Sketches》是粗糙而素樸的,因?yàn)樗蠖际?Jeff正在創(chuàng)作過(guò)程中的小樣,第二盤(pán)的多數(shù)歌曲都是用四軌機(jī)在家中錄制的半成品。它們像許多Lo-Fi作品一樣充滿(mǎn)含混與棱角。然而,正是這種未能最清楚表現(xiàn)他嗓子優(yōu)點(diǎn)的聲音,證明著他并不是那種因?yàn)樯龆枰藗兪┥嵬榈母枋。他的聲音依然如此熱情、如此發(fā)自身體的最深處,他依然無(wú)愧于"嗓子中的嗓子,聲音中的聲音"的贊譽(yù)。在Tom Verlaine這類(lèi)靈異之聲高手的協(xié)助之下,Jeff Buckley甚至變得更加充滿(mǎn)幽靈之氣,月夜下密西西比河的波光之上,白衣的Jeff在歌唱。如同Cocteau Twins的Elizabath說(shuō)過(guò)的那樣:Jeff的歌的確讓我汗毛倒豎,音樂(lè)從未讓我如此。
或許,因?yàn)檫@是一個(gè)30歲的亡靈的回音。在這些讓人恍惚的聲音中,《I Know We Could Be So Happy》最讓人恍惚。在一種沉悶的心跳般的節(jié)拍中,我們見(jiàn)到了傷心的本真--辦有飄逝的往事,沒(méi)有痛苦的表情。Jeff Buckley的聲音是一種已經(jīng)答落的美,而已經(jīng)失落的,就不要再想找回。
其實(shí),Jeff Buckley所擁有的聲音,絕不止于清亮,即使在他那尖柔的假聲中,也穿透著一種性感。而這種性感是由他那同樣絕妙的好辭奠基的。他用來(lái)爆破偶像般面孔的,是承載著巨大動(dòng)量的歌詞。在《Morning Theft》極富思辯色彩的探討中,愛(ài)的無(wú)益和對(duì)這種愛(ài)無(wú)毅力的舍棄讓人鬧心,但Jeff至少又為情書(shū)創(chuàng)造了一種新寫(xiě)法:
你是窗
我是刀
在星光中相遇
生發(fā)良機(jī)
Jeff Buckley曾說(shuō):"音樂(lè)如同做愛(ài),有時(shí)候你想要它的溫軟輕綿,有時(shí)候你想要它的威猛狂放。"他顯然深得這種戲劇性的個(gè)中三味。
但說(shuō)到這個(gè)人為一種永遠(yuǎn)無(wú)法彌補(bǔ)的遺憾生發(fā)出的真正富于戲劇般的反諷,莫過(guò)于他用全部
專(zhuān)輯中最純美的聲線(xiàn)勾勒出的《Satisfied Mind》:
篤定
當(dāng)我的時(shí)光告罄
我離世
擁一顆滿(mǎn)足之心
可是他肯定還不曾滿(mǎn)足,因?yàn)樵谝呀?jīng)排好的日程中,有他和Patti Smith的合作計(jì)劃,有向杰克·凱魯阿克和愛(ài)倫·坡致意的唱片等他參加,還有他那讓人吃驚不已的將馬勒的歌曲搖滾一把的天才設(shè)想等著完成……
無(wú)論如何,在Satisfied Mind結(jié)尾處如同孩童般心靈一樣柔順的纖細(xì)吉它之中,真的會(huì)有人擁有滿(mǎn)足之心。這種滿(mǎn)足不是由完美的錄音或豐滿(mǎn)的織體帶來(lái),而是由一種稀薄的純潔催生。當(dāng)我們?cè)诮譄粲跈淮暗姆凑罩衅骋?jiàn)自己因絕望或過(guò)度興奮而呆滯的臉,那種稀薄的純潔會(huì)像霧氣般涌來(lái)--如果你曾經(jīng)擁有過(guò)Jeff Buckley,擁有過(guò)他的歌唱。