其人
Bertie Higgins(貝蒂.希金斯),曾曾祖父是u2018浮士德u2019的作者,德國詩人哥德(Johann Wolfgang Von Goethe)。Bertie Higgins原名 Elbert Joseph Higgins,他的血管中流著葡萄牙,愛爾蘭和德國的血液,有著詩人般的才情,成長于美國弗羅里達(dá)的希臘居民區(qū)。他擅長演唱熱帶生活和愛情歌曲,70年代末開始音樂創(chuàng)作,《Key Largo》于1981年完成,是Bertie在美國流行排行榜上的一次歷史性突破,不但使美國樂界對它引起了注意,而且也成為了世界性的熱門曲。緊跟著Bertie又寫出《Just Another Day in Paradise》,《Casablanca》,《Pirates and Poets》等他擅長演唱熱帶生活和愛情歌曲,曾經(jīng)當(dāng)過海棉采集手,
12歲時(shí)當(dāng)過口技演員,在Tampa Bay學(xué)校里的天才競賽中得過頭獎(jiǎng),成為當(dāng)?shù)馗餮莩鰣F(tuán)體和俱樂部中的風(fēng)流人物。離校后在Tommy Roe中充鼓手,在世界各地巡演,還曾為Rolling Stones滾石,The Beach Boys沙灘小子,
Tom Jones湯姆·瓊斯,Roy Orbison羅依·奧畢遜,Manfred Mann,Peter and Gordon,The Dave Clark Five等眾多藝人表演的開場演出。令他得益最多的是他隨Beatlemania (一支完全模仿Beatles的演唱組)
一起演出的時(shí)候。
與卡薩布蘭卡
其實(shí)《Casablanca》這首歌曲根本不是電影《卡薩布蘭卡》中的音樂,歌詞里出現(xiàn)多次的as time goes by才是《卡薩布蘭卡》電影的主題曲《時(shí)光流逝》,而a kiss is not a kiss就是引用這首主題曲中的一句歌詞。演唱者:Bertie Higgins
I fell in love with you watching Casablanca
Back row of the drive in show in the flickering light
Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar
Making love on a long hot summers night
I thought you fell in love with me watching Casablance
Holding hands ’neath the paddle fans in Rick’s Candle lit cafe
Hiding in the shadows from the spies. Moroccan moonlight in your eyes
Making magic at the movies in my old chevrolet
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
I guess there’re many broken hearts in Casablanca
You know I’ve never really been there. so, I don’t know
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch you go
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
I love you more and more each day as time goes by
卡薩布蘭卡
我愛上你時(shí)是看《卡薩布蘭卡》。
當(dāng)時(shí)在汽車影院我們坐在后面。
可口可樂和爆米花賽過香檳和魚子醬。
我們相愛在夏日里漫長的夜晚。
我想你愛上我時(shí)也是看《卡薩布蘭卡》,
恍惚身臨其境牽著手,如在呂克飯店。
我們避開晃動(dòng)的光線,但月光灑滿你胸前,
在那輛老式雪佛萊車?yán)铩?
不知是光影還是夢幻?
難忘一次次親吻,在卡薩布蘭卡,
但那一切成追憶,時(shí)過境遷。
快回我身邊,來卡薩布蘭卡,
我愛你,此心永不變,年復(fù)一年。
我猜想卡薩布蘭卡有眾多破碎的心。
我知道我從未真正到過卡薩布蘭卡。
所以不知到傷心者有多少。
我猜想我們的愛情故事
而永遠(yuǎn)上不了巨大寬熒幕,
但當(dāng)我看它升華時(shí)。
也一樣令人難受和痛心。
難忘一次次親吻,在卡薩布蘭卡,
但那一切成追憶,時(shí)過境遷。
我愛你,此心永不變,年復(fù)一年。
難忘一次次親吻,在卡薩布蘭卡,
但那一切成追憶,時(shí)過境遷。
快回我身邊,來卡薩布蘭卡,
愛你,此心永不變,年復(fù)一年。
愛你,此心永不變,年復(fù)一年。
從翻譯中可以看出這是描寫一對情侶看《卡薩布蘭卡》的心情
歌曲的演唱者Bertie Higgins于1944年12月8日出生于佛羅里達(dá)州,Bertie身為職業(yè)音樂家,堅(jiān)實(shí)的音樂基礎(chǔ)使他在60年代早期的單獨(dú)演唱能夠脫穎而出,一鳴驚人。經(jīng)過七十年代的醞釀,1982年他的首次演唱《卡薩布蘭卡》實(shí)際上使他東山再起,因?yàn)檫@是他自1968年落寞以來在音樂上的又一次冒險(xiǎn)。這首歌收錄在他的1982年專輯《主要樂章》中,是1982年泛太平洋區(qū)的年度最佳歌曲。也是他唯一的成功之作;這首歌曲由Bertie Higgins在 1986年錄唱,又收錄在1994年的唱片《Then end now》中。
因?yàn)檫@首歌流傳很廣,大家現(xiàn)在都把他視著是《卡薩布蘭卡》中的歌曲了。
而電影于1942年上映
主要情況如下
卡薩布蘭卡(CASABLANCA)(16屆奧斯卡最佳影片)
編。褐炖锶~斯.愛潑斯坦等
導(dǎo)演:米楔爾.寇梯斯
主要演員:英格麗.褒曼(飾伊爾莎)、享弗萊.鮑嘉(飾里克)、保爾.亨萊德(飾維克多)
根據(jù)舞臺(tái)劇《人人都去里克酒店》改編,華納兄弟電影(WarnerBros.)