基本內容
Elsa Lunghini 淡淡憂傷的法國百合Elsa 普通卻不平凡的法國女歌手Elsa(艾勒莎),在法國有著極為廣大的歌迷群,那種淡淡的憂傷,淡淡的法國情懷,沒有太多的華麗技巧,她的聲音是如此的普通平淡,卻又能觸動心底的感動... ELSA,原名Elsa Lunghini,73年5月20日出生于巴黎18區(qū)的TAUREAU。原籍在意大利。79年6歲時就出演了第一部電影GARDE A VUE,8歲出演第三部電影LA FEMME DE MA VIE(我生命中的女人)時,開始主唱主題歌Tu2019EN VA PAS一舉成名,單曲風靡全歐洲及日本,在13歲時(未滿14歲)便獲得第一個白金唱片銷量。88年中學畢業(yè)后,她開始獨自闖蕩,92年與德國搖滾歌星PETER KRONER同居,并于1994年育有一女,隨后分手。作為單親母親,她繼續(xù)在影壇、歌壇創(chuàng)造一個又一個好成績。99年開始與法國著名球星利扎拉祖(BIXENTE LIZARAZU)同居至今。 Elsa ,所展現(xiàn)在歌迷面前的是一種淡淡的憂怨女子的情懷,其在法國亦有著極為廣大的歌迷群。她的聲音普通平常,但是聽過她歌曲的人,不會忘記那種淡淡的憂傷,一種淡淡的法國情懷,容易讓人想到小雨中的巴黎,幾片烏云,行色匆匆的路人,透射黯淡燈光的路邊酒吧。。。;就是這樣的一種感覺,Elsa的歌曲讓人聽來不禁一絲憂愁上心頭。Rien que pour Ca ,Tout Lu2019Temps,Tout Lu2019Temps (關淑怡的“繾綣星光下”的原曲),Etre Ensemble(關淑怡“假的戀愛”的原曲)都是極為煽情的作品。而Un Roman Du2019Amiti ,Elsa 與 Glenn Meideros的這首作品,是可能是流傳最廣的作品,其實這是一首“英法”雙語歌曲。相關資料:關于ELSA的成名曲《T’en va pas》
這是本人對這個歌曲一點粗淺的理解,僅供參考。
這首歌曲的曲調不算十分華麗,但是經過ELSA的嗓子“參合”以后效果就不一樣了。
普通的嗓音加上簡約的旋律,往往會有意想不到的效果……
這首歌呢,我認為比較適合獨唱。難度不大,適合初學法語的同學唱和練習聽力……
附上這首歌的歌詞及中文翻譯:
T’en va pas.
Si tu l’aimes, t’en va pas.
Papa, si tu l’aimes, dis-lui
Qu’elle est la femme de ta vie, vie, vie...
Papa, ne t’en va pas.
On peut pas vivre sans toi.
T’en va pas au bout de la nuit.
你別走
如果你愛她,你就別走
爸爸,如果你愛她,就告訴她
她是你生命中的女人
爸爸,你別走
我們沒有了你怎么過活
在深夜的盡頭,你不要走
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n’en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
On ira plus au ciné tous les trois.
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n’en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
Papa, si tu pensais un peu à moi...
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
我們再也不會三個人一起看電影
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
爸爸,哪怕你會只有一點點想著我呢……
Où tu vas,
Quand tu t’en vas d’ici ?
J’arrive pas à vivre sans toi
Avec la femme de ta vie, vie, vie.
Papa, fais pas d’conneries.
Quand on s’aime, on s’en va pas,
On ne part pas en pleine nuit.
你去哪里
你什么時候從這里離開?
沒有你,我和你生命中的那個女人無法過活
爸爸,別做傻事了
我們深愛著彼此,我們不會離開彼此
在午夜時分,我們哪也不去
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n’en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
Tu m’emmèneras jamais aux U.S.A.
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
你從來就沒帶我去過美國
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n’en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
Papa, j’t’assure : arrête ton cinéma.
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
爸爸,我告訴你,別再演戲
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n’en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
Papa, j’suis s?re qu’un jour, tu reviendras.
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
爸爸,我肯定有一天你會回來
Nuit, nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n’en finis pas.
Comme un voleur...
Papa, j’t’assure : arrête ton cinéma.
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
爸爸,我跟你說,別在演戲了
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n’en finis pas.
Comme un voleur...
Papa, j’suis sure qu’un jour, tu reviendras.
夜,讓我害怕
夜,無邊無際
他獨自離開
就像一個小偷
爸爸,我肯定有一天,你會回來