基本內(nèi)容
亭林先生
原文
亭林先生自少至老手不釋書,出門則以一羸二馬捆書自隨.遇邊塞亭障,呼老兵詣道邊酒壚,對(duì)坐痛飲。咨其風(fēng)土,考其區(qū)域.若與平生所聞不合,發(fā)書詳正,必天所疑乃已.馬上無事,就據(jù)鞍默諸經(jīng)注疏.遇故友,若不相識(shí),或顛墜崖后,亦無悔也.經(jīng)親至此,宜所旨淵涵博大,莫與抗衡與。
翻譯
顧炎武(字亭林)先生從小到老都手都沒放下過書(形容極愛看書,學(xué)習(xí)勤奮)
出門就帶一兩匹瘦弱的馬隨身.有時(shí)候到了邊塞亭障(障、城、亭、燧,都是古代駐軍防戍的軍事建筑),就找老兵到路邊的小酒店一起暢飲.詢問當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情和地理.如果和自己知道的不同就寫在紙上詳細(xì)的記下來,一定到?jīng)]有任何疑惑的程度為止.坐在馬上空閑的時(shí)候,就跨著馬鞍默默背誦四書五經(jīng)等經(jīng)典和對(duì)它們的注釋文.(對(duì)經(jīng)典的解釋叫"注"或"疏". )即使遇到親朋好友也不認(rèn)識(shí)(默頌經(jīng)典太投入,沒有注意到其他事),有的時(shí)候因此(太專心的輒據(jù)鞍默)掉到山谷中,也不后悔.認(rèn)真仔細(xì)到這個(gè)程度,他的學(xué)問博大精深,沒有能與他相比的.
個(gè)別詞解
(1)亭林先生自少至老手不釋書 釋:放下
(2)呼老兵詣道邊酒壚 詣:到
(3)咨其風(fēng)土 咨:詢問
中心
這段文字主要表現(xiàn)了顧炎武勤奮、嚴(yán)謹(jǐn)、專注的特點(diǎn)