個(gè)人簡(jiǎn)介
德里克·沃爾科特(1930~2017),圣盧西亞詩(shī)人,于1930年出生在圣盧西亞的卡斯特里,當(dāng)時(shí)圣盧西亞還是英屬殖民地。祖父母均為非洲奴隸的后裔,父親是波希米亞的一位小有名氣的畫家兼詩(shī)人,但在沃爾科特少年時(shí)便去世了。他的母親是教師,也是業(yè)余劇作家。長(zhǎng)大后,他的母親把他送到當(dāng)?shù)匦l(wèi)理公會(huì)派教徒的一個(gè)學(xué)校上學(xué)。隨后他曾在圣瑪利大學(xué)和西印度的牙買加大學(xué)讀過(guò)書,畢業(yè)后搬到特立尼達(dá)島居住,并從此成為藝術(shù)評(píng)論家,后來(lái)曾在波士頓大學(xué)教授文學(xué)課程。
2017年3月,德里克·沃爾科特在圣盧西亞的家中因病去世,享年87歲。
個(gè)人經(jīng)歷
詩(shī)歌創(chuàng)作
沃爾科特的文學(xué)生涯始于18歲時(shí)初次發(fā)表的25首詩(shī),而真正的展露頭角是他在1962年發(fā)表的詩(shī)集《在綠夜里》。他酷愛(ài)旅游,但他的作品中,本土氣息同樣很濃郁,其中經(jīng)常融入非洲、亞洲及歐洲的風(fēng)土人情與文化特色,使得他的詩(shī)作語(yǔ)言豐富,文化底蘊(yùn)深厚,常常帶給人奇異的美感。另有詩(shī)集 《海葡萄》、 《海灘余生》 ,劇作《猴山之夢(mèng)》 、 《最后的狂歡》等,他于1992年被瑞典文學(xué)院授予當(dāng)年諾貝爾文學(xué)桂冠。 被譽(yù)為“今日英語(yǔ)文學(xué)中最好的詩(shī)人”(布羅斯基語(yǔ))。在其作品中,他探索和沉思加勒比海的歷史、政治和民俗、風(fēng)景,有強(qiáng)烈的歷史感。他的抒情詩(shī)則表現(xiàn)了他對(duì)愛(ài)情、死亡和記憶等有恒主題的思索與感受。他形成了“他自己的詩(shī)歌領(lǐng)域,獨(dú)立于他繼承的任何傳統(tǒng)”——如果考慮到他的背景,他的加勒比海的出生地,他的非洲與歐洲血統(tǒng)。瑞典文學(xué)院認(rèn)為他“忠于三樣?xùn)|西——他所生活的加勒比海、英語(yǔ)和他的非洲祖先!边@種似乎矛盾的關(guān)系貫穿在他的詩(shī)中。他的史詩(shī)則力圖再現(xiàn)現(xiàn)代人尋找精神家園的歷程,被稱之為二十世紀(jì)最重要的作品之一。
? ?戲劇創(chuàng)作
沃爾科特不僅是一位杰出的詩(shī)人,他在戲劇創(chuàng)作上的成就也頗令人矚目。主要的劇作有以英國(guó)中世紀(jì)歷史傳說(shuō)為主要情節(jié)、表現(xiàn)奴隸獲得新生的歷史劇《亨利·克里斯朵夫》(1950),通過(guò)對(duì)探險(xiǎn)家哥倫布、征服者雷利、反抗者圖圣和殉難者戈登四位歷史人物的描寫來(lái)探索人們對(duì)歷史的反應(yīng)的史詩(shī)劇《鑼鼓與色彩》 (1958)。此外,還有風(fēng)格劇《多芬海域》 (1954)和道德劇《提金和他的兄弟們》(1958)。前者的主人公是個(gè)勇敢的加勒比海老漁民,后者的主人公是個(gè)擅長(zhǎng)利用自己的智慧作弄人的小人物。七十年代發(fā)表的《猴山上的夢(mèng)》 (1971)是沃爾科特的代表作,內(nèi)容豐富,寓意深刻,具有強(qiáng)烈的象征意義。它通過(guò)一個(gè)燒炭老人幻想已當(dāng)上非洲皇帝的故事,展示了當(dāng)?shù)厝嗣窈椭趁裰髁x者在政治、文化等領(lǐng)域相互斗爭(zhēng)又相互依存的歷史發(fā)展過(guò)程。沃爾科特的其他戲劇作品還有《沙維爾的小丑》(1974)、 《噢,巴比倫!》 (1976)、 《回憶》 (1977)、 《休戰(zhàn)紀(jì)念日》 (1978)和《啞劇》(1978)等。其中《噢,巴比倫!》展示了現(xiàn)代世界的墮落,《休戰(zhàn)紀(jì)念日》著重剖析了特立尼達(dá)中上層人士的性格弱點(diǎn)。沃爾科特還曾獲得過(guò)英國(guó)的國(guó)際作家獎(jiǎng)、史密斯文學(xué)獎(jiǎng)、美國(guó)的麥克阿瑟基金會(huì)獎(jiǎng)等多項(xiàng)大獎(jiǎng)。
圣盧西亞簡(jiǎn)介
最早居民為印第安人。1639年英國(guó)人入侵該島。1651年法國(guó)人占領(lǐng)該島。以后英、法長(zhǎng)期在此爭(zhēng)奪。1814年根據(jù)《巴黎和約》正式將該島劃為英國(guó)殖民地。1967年3月,圣盧西亞實(shí)行內(nèi)部自治,成為英國(guó)聯(lián)系邦。1979年2月22日宣布獨(dú)立,為英聯(lián)邦成員國(guó)。
主要作品
1、 《在綠夜里》 2、 《放逐及其他》 3、 《海灣及其他》 4、 《猴山之夢(mèng)》 5、《最后的狂歡》
寫作特點(diǎn)
沃爾科特的早期詩(shī)作大多描寫個(gè)人的孤獨(dú)和與當(dāng)?shù)厣盍?xí)俗的不協(xié)調(diào),揭示了多種族社會(huì)的矛盾。中近期詩(shī)作受英國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人迪倫·托馬斯等人的影響,并吸取了當(dāng)?shù)孛耖g歌舞的節(jié)奏和韻律。詩(shī)意象富麗敏感,充滿律動(dòng)和感性,具有巨大的啟發(fā)性。其中《綠色的夜》收錄了詩(shī)人一九四九年至一九六年的詩(shī)作,是加勒比英語(yǔ)文學(xué)的里程碑;作者運(yùn)用傳統(tǒng)的詩(shī)歌體裁,其中包括十四行詩(shī)體,表達(dá)了他忠于祖國(guó)和人民的強(qiáng)烈的思想感情,其特點(diǎn)是把深邃的理性思考和精湛的藝術(shù)技巧融為了一體。 《海葡萄》表明詩(shī)人極力沖破歐洲文化傳統(tǒng)的樊籬,走自己獨(dú)立的創(chuàng)作道路,開(kāi)始形成自己獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格,詩(shī)中不再有早期作品中加勒比環(huán)境與歐洲文學(xué)的沖突意識(shí)。
自傳性長(zhǎng)詩(shī)《另一種生活》是沃爾科特藝術(shù)生命的新起點(diǎn),他拋棄了短小詩(shī)歌中的復(fù)雜風(fēng)格,以新的透視法反思了自己的鄉(xiāng)間生活。一九九年問(wèn)世的敘事長(zhǎng)詩(shī)《奧梅洛斯》是沃爾科特的代表作,它長(zhǎng)達(dá)三百多頁(yè),分六十四章。作品借鑒荷馬史詩(shī)《伊利亞特》和《奧德賽》的框架,氣勢(shì)宏大地?cái)⑹隽思永毡鹊貐^(qū)的文化和風(fēng)情,描繪了加勒比地區(qū)廣闊的社會(huì)生活圖景,也反映了加勒比人民在向人類文明邁進(jìn)過(guò)程中的命運(yùn)和所遇到的挑戰(zhàn)。這部作品被稱為“加勒比的莊嚴(yán)史詩(shī)”,沃爾科特因而也被譽(yù)為“當(dāng)代荷馬”。
沃爾科特的詩(shī)是非洲文化、歐洲文化、加勒比文化以及東方文化等多元文化交融下產(chǎn)生的碩果,是他兼容并蓄、博采眾長(zhǎng)的意識(shí)和探索開(kāi)拓、創(chuàng)新獨(dú)立精神所取得的成就。詩(shī)題材豐富多彩,風(fēng)格新穎多變,形式厚重,韻律和諧。畫家敏銳的洞察力使他得以真實(shí)地描繪自然景物,細(xì)致地觀察社會(huì)生活,迅捷地捕捉細(xì)微感情。感性意象、隱喻的繁富又極大地豐富了他詩(shī)歌的表現(xiàn)力。詩(shī)的簡(jiǎn)潔明晰在一定程度上得益于中國(guó)古詩(shī)對(duì)他的影響。
個(gè)人榮譽(yù)
被譽(yù)為“今日英語(yǔ)文學(xué)中最好的詩(shī)人”(布羅斯基語(yǔ))。 獲得1992年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。 沃爾科特還曾獲得過(guò)英國(guó)的國(guó)際作家獎(jiǎng)、史密斯文學(xué)獎(jiǎng)、美國(guó)的麥克阿瑟基金會(huì)獎(jiǎng)等多項(xiàng)大獎(jiǎng)。
授獎(jiǎng)詞
朋友約瑟夫·布羅茲基在分析他的作品時(shí)發(fā)掘出其中一條線索:只是一個(gè)愛(ài)大海的紅膚黑人, 且有著良好的殖民地文化基礎(chǔ), 荷蘭、黑人和英國(guó)血統(tǒng)凝匯一身, 或許是無(wú)名小卒,或是整個(gè)國(guó)度。 《星星蘋果王國(guó)》中這幾行詩(shī)句使人一目了然:沃爾科特身上不僅融合了母方的黑白血統(tǒng),而且凝結(jié)著父方的黑白血統(tǒng)。詩(shī)歌可謂集不同文化之大成,包羅了西印度群島、非洲和歐洲諸種文化。 然而,沃爾科特并不滿足于其作品中多國(guó)文化傳統(tǒng)的聯(lián)袂合唱或不同創(chuàng)作主題的協(xié)奏交響。在他的首卷戲劇集的序文里,我們讀到又一個(gè)十分貼切的沃爾科特詞語(yǔ):“黑白混血風(fēng)格”。迥然不同的兩種傳統(tǒng)的雜文孕育了沃爾科特的藝術(shù)。其一是他后來(lái)也躋身其間的歐洲傳統(tǒng),從荷馬、但丁、伊麗莎白時(shí)期作家、密爾頓,到奧登和迪倫·托馬斯,這是一種精雕細(xì)刻的傳統(tǒng),大量采用喻意手段,講究聲音與韻律。其二是古老的本土傳統(tǒng),語(yǔ)言比較簡(jiǎn)樸,詩(shī)人猶如初降伊甸園的亞當(dāng),給各種事物冠以名稱,并體驗(yàn)話語(yǔ)聲音的形成——正像他在自傳長(zhǎng)詩(shī)《另一種生活》中所描述的:“注視著元音從木匠的刨舌下卷滾而出/松香般黏稠,花草般香馨……”德里克·沃爾科特獨(dú)有的風(fēng)格是歐羅巴精湛手法與加勒比原始美感相結(jié)合的產(chǎn)物。 但是,沃爾科特并不局限于題材和語(yǔ)言運(yùn)用方面的兼容并蓄,重要的還在于他的歷史觀。在他的作品中找到另一個(gè)線索:“新愛(ài)琴傳統(tǒng)”。加勒比海群島可以說(shuō)是愛(ài)琴海群島的轉(zhuǎn)世再生——希臘的古代文明在加勒比的今日風(fēng)采中得到自然的體現(xiàn)。這一點(diǎn)在他的近作《奧梅洛斯》中有突出的反映,這首精彩紛呈的敘事詩(shī)講述了漁夫阿基里同他以前的伙伴、現(xiàn)在的出租車司機(jī)赫克托為一位漂亮女仆海倫爭(zhēng)風(fēng)吃醋的故事。在《奧梅洛斯》的氛圍中,我們可以找到荷馬史詩(shī)般的格調(diào)和主題,以及奧德賽式?jīng)坝颗炫鹊牟? 是什么將古老的聲音帶入今日的加勒比海,是什么把歷史變?yōu)楝F(xiàn)在?是大海!按蠛<礆v史”——在這一輝煌詩(shī)作中,大海使“巴比倫的凄楚的豎琴聲”傳到了西印度群島,在那里奴隸制度仍是切膚之痛。