人物生平
朗格著手為英國兒童選擇適合他們閱讀的童話,預(yù)備整理后加以復(fù)述。當(dāng)時協(xié)助他做好這一偉大工作的是他的妻子里奧諾拉·布朗歇。里奧諾拉不僅有語言天才,而且有很好的創(chuàng)作才干。她協(xié)助丈夫把一些著名的童話加以編寫,終于完成了這部著名的世界童話集。因此在《朗格童話》中也收集了安徒生、格林兄弟、豪夫、貝洛、多諾夫人等人的著名童話,同時也收羅了《一千零一夜》、挪威、英格蘭、蘇格蘭以及亞洲、非洲、美洲各地的民間童話。有些經(jīng)過朗格夫婦的改編,與原作略 有出入。
成就榮譽
安德魯·朗,蘇格蘭著名作家和人類學(xué)家,曾就讀于圣安德魯大學(xué)和牛津大學(xué)巴利奧爾學(xué)院,后當(dāng)選為默頓學(xué)院特別研究員。他與同一時代的著名小說家享利·詹姆斯、托馬斯·哈代齊名。
個人作品
他的作品涉獵廣泛,從詩歌、歷史、傳記、小說,到童話和神話故事。還翻譯過《奧德賽》和《伊利亞特》,出版過最重要的歷史著作《蘇格蘭史》和《英國文學(xué)史》。其中流傳最為久遠、影響最廣的是他的《世界經(jīng)典童話全集》以及其他一些兒童文學(xué)作品。
社會評價
西方一位著名教育家曾這樣評價安德魯·朗編輯的童話:“如果孩子們的世界里沒有那神奇美麗的童話,他們的生活將不可想像;如果這座童話樂園里沒有安德魯·朗所編寫的童話,他們的童心就得不到完美的塑造!。由于文化傳播過程中的信息偏差,我國孩子只能進入安徒生和格林兄弟的童話世界。事實上,在十分重視利用童話對孩子進行道德和人生教育的西方世界,安德魯·朗收錄并翻譯整理的童話給孩子們帶來了美好的夢想和無窮的歡樂。? 與《安徒生童話》和《格林童話》相比,安德魯·朗選編的童話更全,更具有廣泛的代表性,匯集了世界各國,各民族的傳統(tǒng)神話和經(jīng)典童話故事。孩子們可以品讀原味的,集中世界各民族智慧的經(jīng)典童話近500篇,并可以欣賞到世界著名插圖畫家亨利·福特的精美插圖近900幅。安德魯童話在對孩子進行道德和人生教育的同時給他們帶來了美好的夢想和無窮的歡樂,因此成為了世界最經(jīng)久不衰的暢銷童話書之一。 童話是美麗的故事,童話是孩子們的快樂王國,位于世界各個角落的孩子們都喜愛童話,他們在月光下、樹陰處或火爐旁,依偎在奶奶和母親的身邊,聽她們深情并茂地編織著一個又一個美麗的故事,并潛移默化地形成了他們關(guān)于美丑、善惡、正直、邪惡的觀念。安德魯·朗與他的世界經(jīng)典童話終于與我國讀者見面了,對這些童話進行了重新編輯、整理,分為12冊。 本套童話從各個角度講述了各種人物角色的傳說,其中有想像的仙女、女巫、魔鬼、怪物、飛龍,也有兇狠的繼母、漂亮的或丑陋的公主、幸運的或不幸的王子,有巨人,也有矮人,還有各種神奇的魔法和巫術(shù)。故事往往從孩子們喜愛的人物形象展開——有長著藍色絡(luò)腮胡子的老人、穿著靴子的小貓、小紅帽、睡美人,還有討厭的癩蛤蟆和美麗的珍珠等等,從該書中還能欣賞到各種各樣的圖畫。 與《安徒生童話》和《格林童話》相比,安德魯·朗選編的童話更全,具有更為廣泛的代表性,他匯集了世界各國,各民族的傳統(tǒng)神話和經(jīng)典童話故事。孩子們可以品讀原味、集中世界各民族智慧的經(jīng)典童話近500篇,并可以欣賞到世界著名插圖畫家亨利·福特的精美插圖近900幅。此套童話于1891年首次推出,以紅、黃、黃等12種顏色分別命名。此后不斷再版,成為世界最經(jīng)久不衰的暢銷童話書之一。 這套書國內(nèi)有不少出版社出版和發(fā)行,我們只推薦上?破盏陌姹荆驗檫@個是梅老師的學(xué)生比較了各個版本、研讀下來,覺得譯文最通順、最忠實原著,插圖又采用了原版的插圖,品質(zhì)是同系列里面最高的了。
