基本內(nèi)容
陳宏豪 Chen Hong-hao
宏豪與 陳永龍是換帖的親兄弟,都是來自臺東南王的卑南族,不過這兩人個性天南地北,一個當(dāng)警察,看起來理性的很,另一個卻是在劇場擔(dān)任藝術(shù)表演者,非常感性,然而當(dāng)兩人唱起「晚 風(fēng)的呢喃」, 理性與感性搭配的剛剛好,完全不輸日本 化學(xué)超男子的美聲。
不過,他們開玩笑的時(shí)候可就誰也不分了,熱愛歌唱、耍寶摹仿的他們,更是我們之中的開心果,常常都是他倆害我們抱著肚子眼睛含淚的狂笑。已經(jīng)當(dāng)爸爸的宏豪,替小孩取名字的時(shí)候,當(dāng)時(shí)想了一個叫做「陳秉恩」,他說這樣英文名字就可以叫做「Champion」冠軍啦,不過念久了有點(diǎn)像「欠~扁」,宏豪想了想還是回家繼續(xù)再跟老婆討論一下……
「 美麗心民謠-想念」演唱合輯, 陳永龍和陳宏豪所演唱的「牧童之歌」,它是從德國「悠德玲」牧羊民謠的曲調(diào)延伸而來,從簡而易懂的國語歌詞中, 我們可以聞得到夕陽 和青草地上,一種非常優(yōu)美愉悅不停轉(zhuǎn)音的「yo le le I li」曲風(fēng)!赣频铝帷鼓裂蛎裰{是以前在德國 巴伐利亞高原上,牧童在放牧,到了傍晚時(shí),媽媽要叫牧童 回家吃飯,而媽媽在這個山頭叫喚另一邊山頭的孩子 「yo le le I li」要孩子回家時(shí)呼喚的聲音。專輯中透過 陳永龍和陳宏豪兩兄弟和諧的歌聲,將這首歌的情境詮釋得淋漓盡致。
Chen Hong-hao
Chen Hong-hao, from the Puyuma Tribe's Nanwang Village in Taitung, has a voice which is clear and resonant. He matches this with a knack for playing the guitar and percussion instruments. Each time he begins to sing, the audience is drawn into the optimistic, pure, and bold nature of aboriginal music. With his enthusiasm and unique voice, the audience finds itself lingering between a view of the far-stretching plains, and the carefree rhythm of the music.