人物簡(jiǎn)介
島崎藤村Shimazaki Tōson(1872—1943),日本詩(shī)人和小說(shuō)家,其小說(shuō)呈現(xiàn)日本明治維新時(shí)期(1868~1912)狂熱現(xiàn)代化所引發(fā)的新舊價(jià)值沖突。生于 長(zhǎng)野縣筑摩郡一個(gè)古典學(xué)者家庭。是四男三女中的幺兒,父親島崎正樹(shù)為日本當(dāng)代國(guó)學(xué)者,馬籠地區(qū)的仕紳兼地方官。母親島崎縫,六歲時(shí),由父親教導(dǎo)親筆書(shū)寫(xiě)的《 勸學(xué)篇》、《千字文》,在幼年期結(jié)束時(shí)開(kāi)始學(xué)習(xí)《 孝經(jīng)》、《論語(yǔ)》。九歲時(shí)父親將其三兄弟送至東京求學(xué),開(kāi)始寄宿生涯。14歲從木村熊二習(xí)得英語(yǔ),同年其父正樹(shù)在故鄉(xiāng)的禁閉室發(fā)狂而死等家庭因素,影響藤村后來(lái)孤獨(dú)、沉潛的憂郁性格。
1887年進(jìn)明治學(xué)院,為《女學(xué)雜志》翻譯介紹英國(guó)詩(shī)歌,并在此受洗,盡管基督教往後并未持續(xù)影響其生活或思想。1890年代開(kāi)始寫(xiě)詩(shī),并加入年輕詩(shī)人與作家所推動(dòng)為時(shí)不久的 浪漫主義運(yùn)動(dòng),此事後來(lái)在小說(shuō)《春》中曾加以描述。1891年畢業(yè)。當(dāng)時(shí)故鄉(xiāng)長(zhǎng)兄經(jīng)營(yíng)事業(yè)失敗,家道中落,于明治女子學(xué)校任教職。后因與學(xué)生佐藤輔子苦戀,傷心之余辭教職前往關(guān)西流浪九個(gè)月。1893年結(jié)識(shí) 北村透谷,參加《文學(xué)界》的創(chuàng)刊,陸續(xù)有詩(shī)作發(fā)表。1894年,透谷自縊,編集《透谷集》。1896年赴 仙臺(tái)東北學(xué)院任教。
1897年,發(fā)表了第一部詩(shī)集《嫩菜集》,宣告了日本近代抒情詩(shī)的成立。這部詩(shī)集,打碎了固有形式的桎梏,巧妙地把西方浪漫主義詩(shī)歌的表現(xiàn)手法和日本民族的傳統(tǒng)表現(xiàn)形式揉合在一起;其內(nèi)容擺脫了封建思想道德的束縛,著重抒發(fā)個(gè)性和思想感情的自由、解放。用語(yǔ)雅俗兼蓄,細(xì)膩深沉,引起了廣大青年心靈上的共鳴。1898年,寫(xiě)出《一葉舟》和《夏草》兩部詩(shī)集。
1899年與出生函館的秦冬小姐結(jié)婚。同年去小諸義塾任教,轉(zhuǎn)向散文的創(chuàng)作,其創(chuàng)作手法由浪漫主義轉(zhuǎn)為現(xiàn)實(shí)主義。1901年,出版了第四部也是最后一部詩(shī)集《落梅集》。
1906年自費(fèi)出版經(jīng)7年時(shí)間完成的第一部長(zhǎng)篇《破戒》,描寫(xiě)一個(gè)被社會(huì)遺棄的年輕教師為自我實(shí)現(xiàn)所做的掙扎,這部作品被稱(chēng)為 自然主義的代表作,雖然書(shū)中反映出受 盧梭和 左拉的影響,卻受到 夏目漱石等人欣賞,成為最受矚目的自然主義文學(xué)掌旗手。成功之時(shí)三個(gè)女兒卻陸續(xù)夭折。
1910年妻因難產(chǎn)去世,他后來(lái)寫(xiě)了《家》,這是他的代表作,敘寫(xiě)了兩個(gè)大家族在近代化進(jìn)程中的衰亡解體的過(guò)程。此后由侄女 駒子協(xié)助扶育多年,1913年因與侄女的不倫之戀導(dǎo)致駒子懷孕,并被她的父親發(fā)現(xiàn)。藤村為了躲避親戚家族的譴責(zé)而躲避到法國(guó),為了替自己正名,藤村揭露了自己父親也犯了相同的錯(cuò)誤并認(rèn)為這是無(wú)可奈何的詛咒。然而社會(huì)大眾認(rèn)為此種行為是可恥并且粗俗下流、敗壞風(fēng)氣且不可原諒的。
1916年回國(guó),發(fā)表懺悔作品《新生》,懺悔了他和侄女的關(guān)系。隨后的時(shí)間里,一方面在早稻田大學(xué)、 慶應(yīng)義塾大學(xué)講授法國(guó)文學(xué),一方面寫(xiě)作小說(shuō)。1928年藤村開(kāi)始搜集資料,以便撰寫(xiě)《 黎明之前》(1935),這是他所有作品中最氣勢(shì)磅礴的,主要通過(guò)封建割據(jù)的一個(gè)藩國(guó)來(lái)反映19世紀(jì)60年代 王政復(fù)古運(yùn)動(dòng)。1935年,藤村成為日本筆俱樂(lè)部的初代會(huì)長(zhǎng)。1936年他代表日本參加 布宜諾斯艾利斯的國(guó)際會(huì)談,并且參訪美國(guó)和歐洲。 1943年他開(kāi)始續(xù)寫(xiě)u2018東方の門(mén)u2019,u2018夜明け前u2019的續(xù)集。1943年8月22日,因腦溢血逝去,終年七十二歲。葬于大磯地福寺,遺發(fā)與手骨分葬馬籠永昌寺。
寫(xiě)作經(jīng)歷
詩(shī)歌
島崎藤村,1887年進(jìn) 明治學(xué)院。接受基督教洗禮,為《女學(xué)雜志》翻譯介紹英國(guó)詩(shī)歌。結(jié)識(shí) 北村透谷等人后,共同創(chuàng)辦《文學(xué)界》,投身于 浪漫主義文學(xué)運(yùn)動(dòng),開(kāi)始創(chuàng)作新詩(shī)。
1896年前往 仙臺(tái)任教,創(chuàng)作詩(shī)集《嫩菜集》,獲得了新體詩(shī)人的名聲。其后相繼發(fā)表 《一葉舟》(1898)、《夏草》(1898)和《落梅集》(1901)等詩(shī)集。
1904年匯編成《藤村詩(shī)集》。這些詩(shī) 謳歌勞動(dòng)和愛(ài)情,要求個(gè)性解放,也反映 自由民權(quán)運(yùn)動(dòng)失敗以后 小資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子徘徊、憂郁的心情。他的詩(shī) 以洗練的 雅語(yǔ)和流暢的詩(shī)體歌詠青春的悲歡,為日本 近代詩(shī)開(kāi)拓了道路,對(duì)日本現(xiàn)代詩(shī)歌有很大影響。
散文
隨后,他的興趣轉(zhuǎn)向散文,并于1906年出版了第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《破戒》。小說(shuō)塑造了一個(gè)熱心教育事業(yè)的青年教師瀨川丑松的形象。丑松是新平民,為避免社會(huì)的歧視,隱瞞自己的出身。
后接受了平等思想的影響,公開(kāi)了身份,以致不能繼續(xù)任教。作品揭露野蠻的封建身份制度和各種惡勢(shì)力,博得廣泛贊揚(yáng)。 藤村的 自然主義代表作家地位由此確立。
小說(shuō)
長(zhǎng)篇小說(shuō)《春》(1908)敘述了《文學(xué)界》創(chuàng)辦時(shí)的情況和他們的文學(xué)觀,反映明治20年代新興小資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子的抱負(fù)和苦悶,人物原型都是《文學(xué)界》雜志同人,因而有重要的文學(xué)史料價(jià)值。
“大逆事件” 后完成的長(zhǎng)篇小說(shuō) 《家》(1910~1911),寫(xiě)明治時(shí)期兩大家族20多年的興衰史和在封建家族制度束縛下人們的苦惱,也描寫(xiě)了遺傳、性欲對(duì)人的影響,被看作 自然主義的代表作。 回憶《文學(xué)界》時(shí)代的《春》和描寫(xiě)世家沒(méi)落史的《家》,開(kāi)辟了自傳體長(zhǎng)篇小說(shuō)的新領(lǐng)域。
1913~1916年間,為擺脫戀愛(ài)苦惱而流亡法國(guó),歸來(lái)后決心以小說(shuō)形式進(jìn)行懺悔并求得新生,其結(jié)果是《新生》的發(fā)表。藤村最后一部杰作是1929~1935年間發(fā)表的宏大歷史小說(shuō)《 黎明之前》。該書(shū)以主人公青山半藏為中心,表現(xiàn)明治維新前后人們的苦惱,飽含著作者的理想、 憧憬、痛恨和懷疑。
藤村筆下的人物,大多有現(xiàn)實(shí)生活中的原型。創(chuàng)作手法由浪漫主義轉(zhuǎn)為現(xiàn)實(shí)主義,但受到當(dāng)時(shí)流行的自然主義的影響,又具有自然主義特點(diǎn)。 島崎藤村是一位既勇于剖析自己,又敢于揭露社會(huì)的作家。他在日本文學(xué)史上占有重要地位。
追懷故人
中華社東京二十二日電云,島崎藤村氏在大磯逝世,享年七十二歲。突然看見(jiàn),也還不怎么驚駭,卻是很迫切的覺(jué)到一種寂寞之感。月明文庫(kù)里的一小冊(cè)《雪天的紙窗》正放在手邊,拿起來(lái)翻看,心想能寫(xiě)這樣文章的人于今已沒(méi)有了,很是可惜又仿佛感覺(jué)自己這邊陣地少了一個(gè)人,這寂寞便又漸近于心怯了。
我們( 周作人)最初聽(tīng)見(jiàn)藤村先生的名字,還是在東京留學(xué)的時(shí)代,這大約是明治四十年丁未,長(zhǎng)篇小說(shuō)《春》開(kāi)始在東京朝日新聞上登載,其時(shí)作者年紀(jì)還只是三十六歲,想起來(lái)也正是三十六年前的事了。但是與藤村先生相見(jiàn),卻一直在后。
第一次是民國(guó)二十三年甲戌秋間,利用暑假,同內(nèi)人到東京去住了兩個(gè)月,徐耀辰先生也在那里,承東大的中國(guó)文學(xué)會(huì)發(fā)起,在山水樓飯莊招待我們,其時(shí)來(lái)客中間有一位是藤村先生。這是八月四日的事,徐先生因?yàn)榉g《新生》,曾屢次通信,便去拜訪一次,后來(lái)藤村先生差人來(lái)約小飲,邀我同去,于二十日晚在麻布區(qū)六本木的大和田,這是第二次的見(jiàn)面。那天在坐的,除徐先生和我外,還有和仕哲郎、有島生馬二氏,連主人共計(jì)五人戶(hù)藤村先生帶來(lái)一本巖波文庫(kù)中的陶倉(cāng)覺(jué)三著《茶之書(shū)》送給我,題曰,贈(zèng) 周作人君,島崎生。還客氣說(shuō),是一本舊的,很對(duì)不住,其實(shí)我倒是比新的更覺(jué)得 喜歡,飯后,主人要了幾把折扇,叫大家揮毫做個(gè)紀(jì)念,詳細(xì)記不得了,只就我所分得的一把來(lái)說(shuō),中間有島氏用水墨寫(xiě)了一片西瓜,署款十月生,即是“有”字的字謎。
署款藤字。案此系 西行法師所作,見(jiàn)《山家集》中,標(biāo)題曰題不知,大意云,夏天的夜,有如苦竹,竹細(xì)節(jié)密,不久之間,隨即天明。在《短夜的時(shí)節(jié)》文中也引有此歌,大約是作者所很喜歡的一首,只是不可譯,只好這樣且搪塞一下。
徐先生寫(xiě)了兩句唐詩(shī)云:“何時(shí)一尊酒,重與細(xì)論文!焙瓦w氏與我只簡(jiǎn)單的署名,各寫(xiě)兩個(gè)字而已。第三次見(jiàn)面又在七年之后,即民國(guó)三十年四月,我往 日本京都出席東亞文化協(xié)議會(huì)文學(xué)部會(huì)的時(shí)候。開(kāi)會(huì)后我于十四日由京都到東京,住在帝國(guó)旅館,十七日中午應(yīng)日本筆會(huì)之招,至星岡茶察。晤見(jiàn)好些舊相識(shí)的文人,其中最年長(zhǎng)者便是藤村先生。這回又承以大著《夜明前》二冊(cè)見(jiàn)贈(zèng),卷售題字曰,呈周作人君,昭和十六年四月,于東京曲叮,島崎生。附有信箋一,紙?jiān)疲?/p>
“此拙著稍經(jīng)執(zhí)持,已略舊,唯系留置家中之初版木,因不復(fù)顧及失禮,持以奉贈(zèng),如承收納作為紀(jì)念,幸甚。四月十六日!
藤村文庫(kù)定本《夜明前》,我早已有了一部,但是重版后印,今得到作者持贈(zèng)的初版本,回來(lái)以后便把原來(lái)的一部送給了別人了。總計(jì)我見(jiàn)到藤村先生,最初是在甲戌,那時(shí)他六十三歲,最后是 辛巳,那時(shí)七十歲了,因此我所有的印象仿佛是一個(gè)老哲人, 《夜明前》第一冊(cè)在昭和十年乙亥出版,上邊的照相覺(jué)得最與我的印象相合。
藤村先生是東亞文學(xué)界的大前輩,文章與智慧遠(yuǎn)出我們之上,見(jiàn)面時(shí)只是致敬,并未多談,但我們直感得這是和我們同在一條線上的,所以平時(shí)很感到親近,因此對(duì)于逝世的消息也就會(huì)覺(jué)得有一種近于恐慌之感了。
藤村先生在文學(xué)上的績(jī)業(yè),自有日本文學(xué)史家會(huì)加以論定,我不能說(shuō)什么,這里只是略述自己的印象以及感嘆之意而已。
藤村先生的詩(shī)與小說(shuō)以前也曾讀過(guò)好些,但是愛(ài)看雜文,所記得的還是以感想集為多,在這里我也最覺(jué)得能看出老哲人的面影,是很愉快的事。 《雪天的紙窗》中還有幾篇隨筆,反覆的讀了很是喜歡,再去查原書(shū),在昭和五年庚午出版的《在市井間》一冊(cè)里找到了幾篇,如《小諸的回憶》, 《短夜的時(shí)節(jié)》, 《養(yǎng)生》,兒回想起要翻譯,卻終于不曾下筆,因?yàn)橛X(jué)得這事情太難,生怕譯不好反把原文弄壞了。
創(chuàng)作中富有思想的分子,而這又有空間的與時(shí)間的博大性的,這是我所尊重的作品,藤村先生的感想隨筆,就是小篇也多有此特質(zhì)。而今已沒(méi)有這樣的人了,在這里正可謂之東亞的一損失,沒(méi)有方法可以彌補(bǔ)的。
作品欣賞
相思
打理頭發(fā)梳洗時(shí)
兀自浮花容
婉若紫草晰可見(jiàn)
嬌艷現(xiàn)芳叢
移步抬腿行走間
隨我共輕盈
猶如錦雀繞身旁
風(fēng)情千萬(wàn)種
舉目放眼試遠(yuǎn)望
又疑雙頰紅
好似彩云一幅畫(huà)
翻飛滿蒼穹
手把金樽盛美酒
清香還復(fù)聞
年輕情懷堪比擬
愁思溢心胸
側(cè)耳聽(tīng)來(lái)鶯燕語(yǔ)
悠揚(yáng)暗相送
仿佛歌神吹 玉簫
對(duì)我訴腸衷
啟齒便覺(jué)詩(shī)情在
瑯瑯向喉嚨
依稀詩(shī)圣吟歌闕
詩(shī)行一重重
嗚呼相思難思議
戀心火樣紅
舉手投足唯有君
都在不由中
縱然熱血這般燙
不及君意濃
思我淚珠漱漱落
幾曾有止終
在我心靈深處
在我心靈深處,
藏著一個(gè)難言的 秘密。
如今我成了活的供品,
除了你又有誰(shuí)知。
假如我是一只鳥(niǎo),
就在你居室的窗前飛來(lái)飛去。
從早到晚不停翅,
把心底的情歌唱給你。
假如我是一只梭,
就聽(tīng)任你白嫩的手指,
把我春日的 長(zhǎng)相思,
隨著柔絲織進(jìn)布里。
假如我是一片草,
就長(zhǎng)在野外為你鋪地。
只要能親吻你的 步履,
我甘愿讓你踩成泥。
嘆息溢我被褥,
憂思浸我枕席。
不待晨鳥(niǎo)驚醒夢(mèng)魂,
已是淚打床濕。
縱有千言萬(wàn)語(yǔ),
怎能表我心跡?
只有一顆火熱的心,
將一曲琴聲寄給你。
——譯自《落梅集》
初戀
當(dāng)初相遇蘋(píng)果林,
你才挽起少女的發(fā)型。
前 鬢插著如花的彩梳,
映襯著你的娟娟玉容。
你脈脈地伸出白凈的手,
捧起蘋(píng)果向我相贈(zèng)。
淡紅秋實(shí)溢清香。
正如你我的一片 初衷。
我因癡情猶入夢(mèng)境,
一聲嘆息把你的青絲拂動(dòng)。
此時(shí)似飲合歡杯!
杯中斟滿了你的 戀情。
蘋(píng)果林中 樹(shù)蔭下,
何時(shí)有了彎彎的小徑?
心中“寶塔”誰(shuí)踏基?
耳邊猶響著你的細(xì)語(yǔ)聲聲……
《暖雨》
進(jìn)入二月,下起暖雨了。這是一個(gè)霾陰的日子?罩械透≈疑脑。打下午起,就下了雨,使人驟然感到一股復(fù)蘇的暖意。這樣的雨,不接連下上幾場(chǎng),是難以治愈我們對(duì)春天無(wú)比 饑渴的強(qiáng)烈感情的。天上煙雨空蒙,我看到行人們打著傘,濕漉漉的馬兒從眼前走過(guò)。連房檐上那單調(diào)的滴水聲,聽(tīng)起來(lái)也令人心情 高興。我的一直蜷縮著的身子開(kāi)始舒展了,我感到說(shuō)不出的快慰。走到庭院里一看,雨點(diǎn)灑在污穢的積雪上,簌簌有聲。再來(lái)到屋外一望,殘雪都被雨水溶化了,露出了暗灰色的土地。田野漸漸從冬眠中蘇醒過(guò)來(lái),呈現(xiàn)出一副布滿砂石和泥土的面容。蔫黃的竹林,干枯的 柿樹(shù)、 李樹(shù),以及那些在我視野之內(nèi)的所有林木,無(wú)論是干和枝,全被雨水濡濕了。像剛剛睜開(kāi)眼睛一般,誰(shuí)都想用這溫暖的春雨洗凈自己黝黑而臟污的儉孔。流水潺潺,鳥(niǎo)雀聒噪,這聲音聽(tīng)起來(lái)多么舒心!雨下著,這是一場(chǎng)連 桑園的樹(shù)根都能滋潤(rùn)到的透雨哩!冰消雪解,道路泥濘。在冬天悄悄逝去的日子里,最叫人高興的是那慢慢綻放幼芽的柳枝。穿過(guò)樹(shù)梢,我遙望著黃昏時(shí) 南國(guó)灰色的天空。入夜,我獨(dú)自靜聽(tīng)著暖雨淅淅瀝瀝的聲響。我感到,春天確乎來(lái)臨了。