基本介紹
【名稱】《沐浴子》
【年代】盛唐
【作者】李白
【體裁】五言古詩(shī)
【出處】《全唐詩(shī)》
作品原文
沐浴子⑴
沐芳莫彈冠,浴蘭莫振衣。
處世忌太潔,至人貴藏暉。
滄浪有釣叟⑵,吾與爾同歸。[1]
注釋譯文
【注釋】
⑴王琦注:胡震亨曰:《沐浴子》,梁、陳間曲也。古辭:“澡身經(jīng)蘭氾(浮動(dòng)),濯發(fā)傃(向)芳洲!碧讛M作,專用《楚辭·漁父》事。
⑵“沐芳”五句:概括了《楚辭·漁父》中屈原與漁夫的不同處世觀點(diǎn)!冻o·漁父》:屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫歟?何至于斯?”屈原曰:“舉世皆濁而我獨(dú)清,眾人皆醉而我獨(dú)醒,是以見放!睗O父曰:“夫圣人者不凝滯于物而能與世推移。舉世皆濁,何不淈(gǔ,攪渾)其泥而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不哺(bū,吃)其糟而歠(chuò,飲)其醨(薄酒)?何故懷瑾握瑜而自令見放為?”屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣,安能以身之察察(高潔),受物之汶汶(污垢)乎?寧赴湘流葬于江魚之腹中,又安能以皎皎之白而蒙世俗之塵埃乎?”漁父莞爾而笑,鼓枻(yì,船舷,一說船槳)而去,歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓(帽帶);滄浪之水濁兮,可以濯吾足!彼烊,不復(fù)與言!冻o·云中君》:浴蘭湯兮沐芳。藏暉,即韜光養(yǎng)晦,掩藏才華和名聲。[2]
【譯文】
沐芳彈冠除灰,浴蘭振衣去塵是古人高潔之士的行為準(zhǔn)則,現(xiàn)在已不適合時(shí)世。
處世切忌太高潔,守志隱逸之士要善于韜光晦跡,深藏不露。
滄浪江有釣魚翁,吾與他浪跡五湖去。[3]
作品簡(jiǎn)析
此詩(shī)以屈原與漁夫的對(duì)話為話題,表達(dá)了詩(shī)人韜光養(yǎng)晦、與世推移的人生觀點(diǎn)。“至人貴藏暉”是全詩(shī)主旨。
首二句說的是屈原的處世態(tài)度過于高潔。中二句直接表達(dá)觀點(diǎn)。末二句用形象表達(dá)觀點(diǎn),說他愿意追隨漁夫的思想和行跡,隱居江湖,不露才華。[2]
作者簡(jiǎn)介
李白
李白像[4](701~762)字太白,號(hào)青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時(shí)屬安西都護(hù)府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌。ń袼拇ń停┣嗌忇l(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩(shī)作賦,博學(xué)廣覽,并好行俠。從25歲起離川,長(zhǎng)期在各地漫游,對(duì)社會(huì)生活多所體驗(yàn)。公元742年(天寶元年)被召至長(zhǎng)安,供奉翰林。文章風(fēng)采,名動(dòng)一時(shí),頗為唐玄宗所賞識(shí),但在政治上不受重視,又遭權(quán)貴讒毀,僅一年余即離開長(zhǎng)安。公元744年(天寶三載),在洛陽(yáng)與杜甫結(jié)交。安史之亂爆發(fā)后,他懷著平亂的志愿,于公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭(zhēng)奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒于當(dāng)涂(今屬安徽)。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人們疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。善于從民間文藝和神話傳說中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。[5]
新浪博客中國(guó)經(jīng)濟(jì)網(wǎng)