人物履歷
1977年畢業(yè)于原上海外國語學院法語系,畢業(yè)后留校任教至今。
1981留學法國,先后獲深入研究文憑(DEA)和法語語言學博士學位。
1987年9月至2001年4月先后任法語系副主任、主任、西方語學院院長等職。
1993年被評為教授。1995年被遴選為博士生導師。
1999年后,多次赴巴黎十二大和格勒諾布爾大學講學。
任免信息
2017年6月7日,教育部黨組成員、部長助理、人事司司長劉大為在上海外國語大學宣布了教育部黨組的任免決定,曹德明不再擔任上海外國語大學校長職務。
承擔課題
上海市十一五規(guī)劃圖書項目、教育部外語指導委員會法語組推薦教材、教育部十一五規(guī)劃教材項目《新世紀高等學校法語專業(yè)本科系列教材》、2007年上海外國語大學校級重大科研項目《歐盟及其成員國研究》、上海外國語大學規(guī)劃科研項目《法漢雙解詞典》、上海世紀出版集團項目《漢法分類詞典》、國家人事部重點教材《法語翻譯水平/資格考試教材系列》、法語教材漸進系列、教育部全國外語專業(yè)指導委員會2002年規(guī)劃項目《法語專業(yè)復合型人才培養(yǎng)模式探索》、教育部全國外語專業(yè)指導委員會2006年規(guī)劃項目《全國法語專業(yè)教學情況調(diào)研報告》、國家語言文字應用“十一五”科研項目:重點項目——國家外語發(fā)展戰(zhàn)略研究。
留法經(jīng)歷
在會議上在上海外國語大學的文化品牌——“思索講壇”迎來了成立兩周年的日子,曹德明親自給同學們作了一場題為“漫談法國文化”的講座。
曹德明以他淵博的學識和豐富的見聞,并以獨特的視角和深刻的洞察力,將法國文化的方方面面——鋪陳開來。
吸引同學們的是,曹德明從法語本身入手,談到了法國的電影、建筑、繪畫、服裝,飲食等諸多方面,他談雨果、大仲馬、司湯達等法國文學名家,提到了呂米埃兄弟、碧奇·芭鐸、梅里愛斯等電影人,聊到了夏奈爾、迪奧、路易·威登等時尚寵兒……
“法國文化同中國文化一樣,博大精深而深不可測:但是我們可以通過身邊實實在在,看得見摸得著的東西入手,慢慢地對法國文化形成一個由表及里的認識!逼胶偷脑捳Z中,體現(xiàn)出曹德明作為法語教學領(lǐng)路人多年來形成的一套完整的講學方式——活潑而不失嚴謹,紛繁而不乏條理。
1981至1984年,曹德明留學法國,先后獲深入研究文憑(DEA)和法語語言學博士學位,其后還多次赴法國短期講學。這些經(jīng)歷對已留校任教的他產(chǎn)生了深遠的影響!艾F(xiàn)在當了校長回過頭看,兩種方式都非常重要。留學攻讀學位能讓我深入地解剖一個u2018麻雀u2019,親身體驗學校發(fā)展的每一個環(huán)節(jié),而走訪講學式留學能對面上情況加以了解,對不同學校的歷史、文化特色做比較分析!
曹德明告訴記者一個故事,與法國朋友共同用餐時,朋友向侍者介紹,這位教授曾把夏多布里昂的著作翻譯成中文。侍者敬佩地說,你很了不起。夏多布里昂是法國文學巨匠,因為很喜歡讀他的書,所以曹德明做了大量的翻譯工作。
還有一次,曹德明在巴黎參加《經(jīng)濟一體化與歐洲》論壇,一位來自西非的黑人青年問:當一種民族文化不被人家尊重,該怎么辦?曹德明義正詞嚴地回答:“我們首先要自尊、自重。如果連自己民族的文化核心價值都說不清,別人怎么會尊重你的文化呢?”
出版作品
出版有《現(xiàn)代法語詞匯學》、《法漢實用分類詞典》、《加拿大文學詞典》、《法語漸進》系列等論著、教材、辭書等十多部。發(fā)表有《女士樂園》、《阿達拉u2022勒內(nèi)》、《社會語言學》、《從巴黎到耶路撒冷》、《伏爾泰中短篇小說集》、《寫作》等近二十本翻譯作品。
主要獎項
1990年獲教育部霍英東教育基金獎“青年教師獎”,1996年獲寶鋼教育基金獎“優(yōu)秀教師獎”,2001年獲法國教育金棕櫚軍官級勛章,2002年獲日本創(chuàng)價大學“最高榮譽獎”,2007年獲上海市“教學名師獎”。