人物經(jīng)歷
邁克爾·莫波格在倫敦大學(xué)學(xué)習(xí)英文與法文后,便開始小學(xué)的教職生涯,在每天跟孩子說故事的例行活動中,他發(fā)掘了自己的另一項才藝--說故事。30歲時出版第一本書。1976的他和妻子克萊兒一起成立慈善事業(yè)“城市兒童農(nóng)場”,在英國有三處這樣的地方,它們讓城市的孩子有機會和動植物一起生活,以啟發(fā)孩子們對大自然的喜愛,并從中學(xué)得如何與自然共處?梢哉f,他的一生都與孩子在一起。在獲得英國大大小小的童書獎之后,2003年英國兒童文學(xué)最高榮譽獎“童書桂冠作家”再次將他的創(chuàng)作生涯推向高峰。
如果這位英國作家邁克爾.莫波格出生在古代,他肯定是位廣受歡迎的說書人,因為他超過一百本的作品,最適合大聲朗讀,而且從小在演員父母親的耳濡目染下,他簡直是位天生的表演家!聽過他現(xiàn)場說故事的人都會同意,莫波格入木三分的演技和精準(zhǔn)的用字,把每個故事都“說活了起來”。
莫波格出生于一九四三年,他所寫的小說得獎無數(shù),曾經(jīng)翻拍成電影、電視劇、舞臺劇,甚至歌劇,二○○三年更獲得兩年一度的英國“童書桂冠作家”榮譽。
由于他深知歷史傳承的可貴,因此常將現(xiàn)代的元素融入故事情節(jié)中,“用一個u2018現(xiàn)在u2019來牽穩(wěn)讀者的手,帶領(lǐng)他們走入過去!
然而,莫波格除了在他最喜愛的歷史間穿梭,他還是一位“入世的說書人”,他和妻子克萊兒從一九七六年開始,即著手為都市孩子設(shè)立慈善農(nóng)場(Farms for City Children),他們現(xiàn)在已有三座農(nóng)場,每年陪伴超過兩百位孩子,在這里一同體驗農(nóng)場生活,并從動物和大自然中學(xué)習(xí)包容和寬恕。
主要作品
《島王》(臺灣東方出版)、Out of the Ashes (2001)、Billy the Kid (2000)、The Butterfly Lion (1996)、The Wreck of the Zanzibar (1995)、Waiting for Anya (1990)、My Friend Walter (1988)、Little Foxes (1984)、War Horse (1982) 等百馀本。
在創(chuàng)作過程中,邁克爾經(jīng)常融入自己真實的經(jīng)歷。他在《蝴蝶師》(THE BUTTERFLY LION)一書中就影射了自己在寄宿學(xué)校那段不愉快的經(jīng)歷。除了從自身經(jīng)歷取材外,邁克爾也善于從周遭發(fā)生的事情中汲取靈感。他的《健介的王國》(KENSUKEu2019S KINGDOM)就是以一次真實的船難為靈感寫出的。這兩部作品與《柑橘與檸檬啊》(PRIVATE PEACEFUL)和《戰(zhàn)馬》(WAR HORSE)一起,成為邁克自己最滿意的四部創(chuàng)作。其中《柑橘與檸檬啊》于2009年引進中國。
邁克爾迄今為止的作品已有百余部,得獎無數(shù)。多部作品曾翻拍成電影、電視劇、舞臺劇和歌劇。邁克于2004年出版的小說《文雅的巨人》是由作曲家斯蒂芬·邁克涅夫(Stephen McNeff)與作詞家邁克·肯尼(Mike Kenny)共同改編為歌劇,并于2006年在倫敦皇家歌劇院(Royal Opera House)上演。邁克1985年創(chuàng)作的《鯨魚何時來到》(WHEN THE WHALES CAME)于1989年被改編為電影!段业呐笥淹咛亍罚∕Y FRIEND WALTER)與《走出塵!罚∣UT OF THE ASHES)被改編為電視劇!稇(zhàn)馬》被改編為舞臺劇及廣播劇,劇作家李·霍爾(Lee Hall)正準(zhǔn)備將《戰(zhàn)馬》搬上大熒幕。