人物生平
姚雯敏在廣州增城市機(jī)關(guān)幼兒園度過3年后進(jìn)入荔城二小學(xué)習(xí),從小喜歡看外國電影,逐漸迷戀上外語。小學(xué)英語教師發(fā)現(xiàn)她的潛質(zhì)后,父母鼎力支持,從初中起送她進(jìn)入廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校讀至高中畢業(yè)。在中學(xué)時(shí)代,她曾被選拔到廣東電視臺(tái)為“靈格風(fēng)”——兒童英語系列教材進(jìn)行英語配音,又被選拔到中央電視臺(tái)參加外語辯論競(jìng)賽。她家境并不富裕,是聯(lián)合家庭(和爺爺奶奶叔叔阿姨等家人一起。,但她奶奶卻堅(jiān)持出錢讓她讀外校,盡管家境不算很好。數(shù)學(xué)老師鄧國平與中學(xué)語文老師李清對(duì)她有深刻印象,在李清老師眼里,她是一直是個(gè)優(yōu)秀勤奮的好學(xué)生。李清老師指出:“她跟她家人關(guān)系很好,看電視的時(shí)候都坐爸爸腿上!
2003年保送北京外國語大學(xué)就讀西班牙語專業(yè)。2006年12月,姚雯敏報(bào)考了中央機(jī)關(guān)國家公務(wù)員,經(jīng)過筆試、專業(yè)測(cè)試、面試等環(huán)節(jié),最終她從數(shù)十萬考生中脫穎而出,被中國外交部錄用,2007年7月正式成為一名外交官。
人物軼事
進(jìn)入國家隊(duì)
姚雯敏這個(gè)年紀(jì)層在翻譯人員中屬中堅(jiān)力量,外交部翻譯室工作人員平均年齡在31歲左右,年輕人占八成,女性撐起大半邊天,共同帶來“中國翻譯的國家隊(duì)”這個(gè)美譽(yù)。姚雯敏通過國考進(jìn)入外交部后,再次接受入部考試。筆試相當(dāng)難,面試也不簡(jiǎn)單,層層篩選錄取最頂尖的幾個(gè),進(jìn)入實(shí)習(xí)階段。考查原則是當(dāng)年周恩來提出的十六字要求:“站穩(wěn)立場(chǎng),熟悉業(yè)務(wù),掌握政策,嚴(yán)守紀(jì)律。 ”這個(gè)實(shí)際上是“淘汰式培訓(xùn)”,前輩陪同學(xué)員練習(xí)時(shí)效性強(qiáng)的新聞,全面觀察外語基本功、聲音狀態(tài)、承受高強(qiáng)度工作壓力的身體和心理素質(zhì)、組織紀(jì)律性等等。因?yàn)楣ぷ髋c時(shí)事政策緊密關(guān)聯(lián),她仍然每天翻閱當(dāng)天的新聞和評(píng)論,了解世界動(dòng)態(tài)以及中國的立場(chǎng)。她的這種良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣一直維持下去,當(dāng)她不由自主地看到中文時(shí),嘴里就會(huì)馬上條件反射說出西班牙語來。
做足功課
每位領(lǐng)導(dǎo)人都有自己的語言風(fēng)格,如習(xí)近平就喜歡用古詩詞,這對(duì)姚雯敏來說是個(gè)挑戰(zhàn)。姚雯敏指出,給領(lǐng)導(dǎo)人當(dāng)翻譯,功夫要用在平時(shí)。學(xué)外語的會(huì)有些書籍,例如古詩的翻譯法,包括《孫子兵法》、《論語》、《大學(xué)》等,(有些)看似無法翻,但把這些東西都看了還是能找到對(duì)應(yīng)的譯文,即使是即興說出來的,你能理解意思就能用自己的話表達(dá)(翻譯)出來。
在外交部工作,平時(shí)會(huì)做大量準(zhǔn)備工作,如一些領(lǐng)導(dǎo)人的相關(guān)背景情況,姚雯敏拿到材料后,就會(huì)自己做功課了。姚雯敏指出“領(lǐng)導(dǎo)人各有特點(diǎn),在和領(lǐng)導(dǎo)人接觸一兩次后,就知道他是更愛用一些俗語還是更愛用詩詞,或者他最近關(guān)注的熱點(diǎn)是哪些”,領(lǐng)導(dǎo)人是不會(huì)事先跟翻譯溝通的,只能靠自己平時(shí)多看新聞或者通過別的同事介紹情況,分享經(jīng)驗(yàn)。 因?yàn)楣ぷ鲗I(yè)性比較強(qiáng),工作之余還要背單詞。姚雯敏要盡量把遇到不懂的詞語的概率降到最低。
有一次,她翻譯南美某國家領(lǐng)導(dǎo)人的話時(shí),現(xiàn)場(chǎng)聲效較差聽不清,對(duì)方一直講述過去的歷史,她不慎將“導(dǎo)彈”翻譯成“火箭”。事后,前輩向她嚴(yán)肅指正,要求她多讀各國的歷史,這個(gè)教訓(xùn)她一直記得。
姚雯敏曾遇到過一些專業(yè)性較強(qiáng)的詞聽得不是太明白,姚雯敏請(qǐng)求對(duì)方換一個(gè)詞或稍微解釋一下。 姚雯敏指出隨領(lǐng)導(dǎo)人出訪時(shí),翻譯可能要求的知識(shí)面更廣一些,因?yàn)樵掝}比較開放。
翻譯著裝
翻譯著裝上沒有專門規(guī)定,主要靠自己把握,這些衣服都是姚雯敏自己挑的,穩(wěn)重一點(diǎn)就行,不管是戶外還是室內(nèi),一般只要是正裝就好了。
背后的艱辛
常飛行十多個(gè)小時(shí)后立即工作.雖然給領(lǐng)導(dǎo)人當(dāng)翻譯看起來風(fēng)光,但擺在面前的是實(shí)實(shí)在在的艱辛。姚雯敏常常飛行十多個(gè)小時(shí)后就開始連續(xù)作戰(zhàn)。有同事值出差高峰期,一年有150天出差海外,時(shí)差倒得很亂,有時(shí)候半夜醒來,不知自己身在何處。“這份工作既新鮮又枯燥,只有保持熱愛,才有動(dòng)力做好。 ”姚雯敏說她喜歡到世界不同地方去,深入各個(gè)不同領(lǐng)域,擴(kuò)充自己的知識(shí)。
如何學(xué)英語
看美劇聽廣播,脫離應(yīng)試英語。姚雯敏指出,學(xué)習(xí)語言一方面沒有捷徑可走,另一方面不能只會(huì)應(yīng)試。她建議可以看美劇、聽英語廣播、看英文原著,進(jìn)入學(xué)習(xí)外語的情境中。另外要提高自己的知識(shí)面,抓住機(jī)會(huì)與外國人交流,用開闊的思維接受世界。
人物成就
大學(xué)四年,姚雯敏幾乎年年得到北京外國語大學(xué)年度獎(jiǎng)學(xué)金;2004年在北京外國語大學(xué)八系辯論賽中奪得最佳辯手獎(jiǎng);同年11月在該大學(xué)西葡語系演講比賽中獲得三等獎(jiǎng);2006年11月被學(xué)校評(píng)為優(yōu)秀學(xué)生干部;2007年6月被學(xué)校評(píng)為優(yōu)秀畢業(yè)生。
在2006年11月25日開考的全國公務(wù)員統(tǒng)一考試中,姚雯敏報(bào)考了外交部和新華社總社。國家要求報(bào)考中央機(jī)關(guān)綜合管理類職位的總分為110分,而姚雯敏考了113.6分,并且她的第一外語西班牙語,第二外語英語更讓她有了比別人更好的優(yōu)勢(shì)。在外交部錄用的3名公務(wù)員中,另外兩人是研究生畢業(yè),而姚雯敏是本科。
人物榮譽(yù)
1998年6月在廣東電視臺(tái)參與靈格風(fēng)兒童英語教材的錄音工作。
1999年參加廣州市英語競(jìng)賽,獲二等獎(jiǎng)。
2000年主持學(xué)校第五屆英語技能大賽,獲最佳主持人獎(jiǎng)。
2001年參加學(xué)校第一屆中學(xué)生辯論賽,獲優(yōu)秀辯手獎(jiǎng)。
2001年參加學(xué)校第二屆“詩之聲”朗誦比賽,獲二等獎(jiǎng)。
2002年代表學(xué)校參加中央電視臺(tái)希望英語電視欄目“希望 之星英語風(fēng)采大賽” 。
2002年參加廣州市名校中學(xué)生英語演講比,獲二等獎(jiǎng)。
人物評(píng)價(jià)
中學(xué)班主任指出:這個(gè)孩子太不一般了,成熟得有點(diǎn)讓老師都產(chǎn)生距離感,但你不能不佩服她,她的語言天賦、她的思維敏捷、她的老成干練。 升到高中,見過她寫的文字,有了詩、有了夢(mèng)、有了少女情懷,甚至有了哲學(xué)的深邃,看出中外文學(xué)作品對(duì)她影響尤深。姚雯敏自小就懂得生活的艱辛,磨煉出沉穩(wěn)大氣的性格。