欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 僧伽提婆

    僧伽提婆

    僧伽提婆(華言眾天),佛教僧人,譯經(jīng)師,本姓瞿曇氏,北印度罽賓人。他出家以后,遠訪明師,學通三藏,尤精于《阿毗曇心論》。又經(jīng)常誦習《三法度論》,奉之為入道指南。

    于苻秦建元年間(365—384)來長安,他氣度開朗,舉止溫和,洞察物情,誨人不倦,信眾都樂于親近。建元十五年(379),高僧釋道安也來長安,備受苻堅敬重;道安當時年垂七十,仍極力獎勵譯書。還有苻堅的秘書郎趙正(后出家名道整),崇信佛法,極力護持譯事。時車師前部(吐魯番)王彌第的國師鳩摩羅佛提,罽賓沙門僧伽跋澄和曇摩蜱,兜(佉)勒沙門曇摩難提等先后來到長安,其地逐漸形成新的譯經(jīng)重鎮(zhèn)。


    出身背景

    提婆生于說一切有部的根據(jù)地罽賓,他所傳習的,主要是有部之學,但非有部的正統(tǒng)。提婆出家后曾遠道去各地參學,以故他所習的并不囿于罽賓之傳統(tǒng)。他專精的是《阿毗曇心論》,而經(jīng)常誦習的是《三法度論》。《心論》的作者法勝,相傳是縛瑀國人,其地或即縛羯國,遠在罽賓之西北;本論對于《發(fā)智》舊說頗有重加組織之處,其中的一些立義還與譬喻師之說相通,這些在正統(tǒng)的婆沙師看來,是屬于外國師之說的。又《三法度論》的作者是世賢,其說即為后來犢子部賢胄派所宗。從這些都可說明提婆所傳之學不限于正統(tǒng)的有部。但在當時諸譯師中,提婆仍不失為弘傳有部毗曇的大家。他不但傳譯毗曇,而且善于講解。他先在長安、洛陽,雖曾譯講過毗曇,以時值變亂,又因譯文未善,故收效不多。后南至廬山,應(yīng)慧遠之請,譯出他所專精的兩部論書,復(fù)經(jīng)慧遠推重提倡,在廬山的諸名僧都相從研習,于是他所傳之學遂風靡一時,公認為第一個來中土弘傳毗曇的學者。他所譯的《三法度論》,還介紹了犢子部勝義我雖執(zhí)受五蘊而有解脫可能之說,對于慧遠一系的主張和實踐,起了很大的啟發(fā)作用。其后他又在建康講《阿毗曇心論》,遂開南地毗曇學的端緒。至于《中》、《增》兩阿含,為有部四阿含最初傳來的完本,都由提婆加以正確的譯訂,這也是中國譯經(jīng)史上值得記載的。

    個人作品

    建元十九年(383),僧伽提婆應(yīng)道安的同學法和之請,譯出《阿毗曇八犍度論》三十卷,并與曇摩難提一同協(xié)助僧伽跋澄譯出《婆須蜜菩薩所集論》十卷。因他們學有相通之處,故彼此互相幫助。建元末,發(fā)生慕容沖之亂,經(jīng)數(shù)年才略定。提婆與法和召集門徒同往洛陽,研講經(jīng)論。提婆在那里住了四、五年,已漸解華語,于是知道前譯多違失本旨。法和也追悔以前的疏忽,乃重新校勘了《八犍度論》的譯本。不久,法和聞知長安在姚秦統(tǒng)治之下法事重興,決定再次入關(guān),而提婆則渡江南游,遂彼此分道。時道安的高足慧遠住在廬山,以南地佛典未備,特注意搜羅。聽說提婆南來,即迎請至山中。

    史料記載

    【僧伽提婆(晉廬山)[《高僧傳》卷一]】

    僧伽提婆此言眾天;蛟铺岷。音訛故也。本姓瞿曇氏。罽賓人。入道修學遠求明師。學通三藏尤善阿毗曇心。洞其纖旨。常誦三法度論晝夜嗟味。以為入道之府也。為人俊朗有深鑒。而儀止溫恭。務(wù)在誨人。恂恂不怠。符氏建元中來入長安。宣流法化。初僧伽跋澄出婆須蜜及曇摩難提所出二阿含毗曇廣說三法度等凡百余萬言。屬慕容之難戎敵紛擾。兼譯人造次未善詳悉。義旨句味往往不盡。俄而安公棄世未及改正。后山東清平提婆。乃與冀州沙門法和俱適洛陽。四五年間研講前經(jīng)。居華稍積博明漢語。方知先所出經(jīng)多有乖失。法和慨嘆未定。乃更令提婆出阿毗曇及廣說眾經(jīng)。頃之姚興王秦。法事甚盛。于是法和入關(guān)。而提婆渡江。先是廬山慧遠法師。翹勤妙典廣集經(jīng)藏。虛心側(cè)席延望遠賓。聞其至止即請入廬岳。以晉太元中請出阿毗曇心及三法度等。

    提婆乃于般若臺。手執(zhí)梵文口宣晉語。去華存實務(wù)盡義本。今之所傳蓋其文也。至隆安元年來游京師。晉朝王公及風流名士莫不造席致敬。時衛(wèi)軍東亭侯瑯琊王珣淵懿有深信。荷持正法建立精舍。廣招學眾。提婆既至。珣即延請。仍于其舍講阿毗曇。名僧畢集。提婆宗致既精詞旨明析。振發(fā)義理。眾咸悅悟。時王彌亦在座聽。后于別屋自講。珣問法綱道人阿彌所得云何。答曰。大略全是小未精核耳。其敷析之明易啟人心如此。其冬珣集京都義學沙門釋慧持等四十余人。更請?zhí)崞胖刈g中阿含等。罽賓沙門僧伽羅叉執(zhí)梵本。提婆翻為晉言。至來夏方訖。其在江洛左右所出眾經(jīng)百余萬言。歷游華戎備悉風俗。從容機警善于談笑。其道化聲譽莫不聞焉。后不知所終。

    譯著貢獻

    東晉太元十六年(391),提婆于廬山般若臺譯出《阿毗曇心論》四卷、《三法度論》兩卷,慧遠都作了序文。隆和元年(397),提婆到了晉都建康(今南京市),受到王公和名士們的尊敬。尚書令王珣曾建立精舍,廣招學眾,準備譯經(jīng)。至是延請?zhí)崞庞谄渚嶂v《阿毗曇》(當是《心論》),一時名僧俱來聽受。提婆既精熟論旨,解義又極明晰,聽眾悅悟。其年冬,王珣以苻秦建元末曇摩難提在長安所譯《中阿含》、《增一阿含》文義不盡,未得校定,乃集在都義學沙門惠持等四十人,組織譯場,請?zhí)崞胖刈g《中阿含經(jīng)》六十卷,隨后又校改了《增一阿含經(jīng)》五十一卷(《開元錄》以為提婆重譯,實誤)。提婆來華多年,備悉方俗,加以他為人從容機警,善于談笑,所以在江南名盛一時。晚年情況不詳。

    提婆的翻譯,可分為前后兩期,前期在長安、洛陽所譯所校的為《阿毗曇八犍度論》(唐譯作《阿毗達摩發(fā)智論》)。后期先在廬山譯出《阿毗曇心》及《三法度》兩論。后在建康又譯校了《中》、《增一》兩種阿含。另據(jù)《歷代三寶記》所載,他還譯有《教授比丘尼法》一卷,已經(jīng)失傳。總計他所譯校的經(jīng)論,共六部,一百四十八卷。參加其譯事的,最初有竺佛念,次有法和、僧伽羅叉和道慈等。佛念、涼州人,少好游方,通華梵音義,苻、姚兩代西僧來華弘化,大都由他傳譯。提婆初翻《八犍度論》,即由他傳譯,慧力和僧茂筆受。法和是道安的同學,同時又是繼道安盡力幫助譯經(jīng)之人,提婆所譯《八犍度論》的整理改定,都得到他的幫助。提婆后在建康譯!吨小、《增》兩阿含時,由罽賓沙門僧伽羅叉宣讀梵本,道慈筆受。

    僧伽提婆

    名人推薦
    • 波格丹
      場上位置:門將合同到期:2009-06-30慣用腳:右腳現(xiàn)效力球隊:博爾頓足球俱樂部曾效力球隊:布達佩斯瓦薩斯足球俱樂部代表國家隊:出場0次,進0球歐洲三大杯:出場0次,..
    • 隋維杰
      隋維杰,1983年4月6號出生于大連市,中國足球運動員,現(xiàn)效力于重慶斯威足球俱樂部。2018年8月27日,因在比賽中辱罵對方球員,造成不良影響,隋維杰被中國足協(xié)停賽4場,...
    • 房政陽
      房政陽,1993年10月10日出生于中國,是一位中國足球運動員,場上司職前鋒,現(xiàn)效力于重慶當代力帆足球俱樂部。
    • 邱鈺涵
      邱鈺涵,1998年7月17日出生于遼寧本溪,中國女子游泳隊運動員。2020年9月30日,獲2020年全國游泳冠軍賽暨東京奧運會達標賽女子200米自由泳亞軍。
    • 幺正杰
      幺正杰,中國國家游泳隊教練。1954年3月12日出生,籍貫黑龍江哈爾濱市,曾獲得過100米自由泳、100米仰泳、200米仰泳全國青少年冠軍,亞運會亞軍。曾多次打破全國紀錄。2..
    • 提多迦尊者
      提多迦尊者,摩伽陀國(一說摩突羅國)人,其姓未詳,初名為香眾。為西天二十八祖之第五祖。
    名人推薦