原文
賈島,字閬仙,范陽人也。初,賈島連敗文場(chǎng),囊篋空甚,遂為浮屠,名無本。來東都,旋往京,居青龍寺。元和中,島獨(dú)按格入僻,以矯浮艷。當(dāng)冥搜之際,前有王公貴人皆不覺,游心萬仞,慮入無窮。自稱碣石山人。嘗嘆曰:"知余素心者,惟終南紫閣、白閣諸峰隱者耳。"雖行坐寢食,苦吟不輟。
嘗跨蹇驢張蓋,橫截天衢。時(shí)秋風(fēng)正厲,黃葉可掃,遂吟曰:"落葉滿長(zhǎng)安。"方思屬聯(lián),杳不可得,忽以"秋風(fēng)吹渭水"為對(duì),喜不自勝,因唐突大京兆劉棲楚,被系一夕,旦釋之。
后復(fù)乘閑蹇訪李凝幽居,得句云:"鳥宿池邊樹,僧推月下門。"又欲作"僧敲",煉之未定,吟哦,引手作推敲之勢(shì),傍觀皆訝。時(shí)韓退之尹京兆,車騎方出。不覺沖至第三節(jié),左右擁至馬前。島具實(shí)對(duì),未定"推"、"敲",神游象外,不知回避。韓駐久之,曰:"敲字佳。"遂并轡歸,共論詩(shī)道。結(jié)為布衣交,遂授以文法。去浮屠,舉進(jìn)士,自此名著。
時(shí)新及第,寓居法乾無可精舍。一日,宣宗微行至寺,聞鐘樓上有吟聲,遂登,于島案上取卷覽之,島不識(shí),因作色,攘臂睨而奪之曰:"郎君鮮醴自足,何會(huì)此耶?"帝下樓去。繼而覺之,大恐,伏闕待罪,上訝之。他日,乃授遂州長(zhǎng)江主簿,后稍遷普州司倉(cāng)。臨死之日,家無一錢,惟病驢、古琴而已。當(dāng)時(shí)誰不愛其才而惜其薄命!
島貌清意雅,談玄抱佛,所交悉塵外之人。況味蕭條,生計(jì)齟齬。自題曰:"二句三年得,一吟雙淚流。知音如不賞,歸臥故山秋。"每至除夕,必取一歲所作置幾上,焚香再拜,酹酒祝曰:"此吾終年苦心也。"痛飲長(zhǎng)謠而罷。今集十卷,并《詩(shī)格》一卷,傳于世。
譯文
賈島,字閬仙,范陽人。當(dāng)初,賈島科場(chǎng)考試屢次失利,囊空如洗 ,就出家為僧,法名喚作無本,他來到東都洛陽,不久又去京都長(zhǎng)安,住在青龍禪寺,元和年間,賈島獨(dú)辟蹊徑,詩(shī)風(fēng)轉(zhuǎn)入冷僻,用來矯正浮艷風(fēng)氣。當(dāng)他沉思搜尋詩(shī)句的時(shí)候,面前站著王公貴人都視而不見。他曾感嘆說:"了解我平素心愿的人,只有終南山紫閣峰、白閣峰眾山峰上的隱者罷了。"即使走路、坐著睡覺、吃飯,都不停地苦苦吟誦。
賈島曾經(jīng)騎跛驢打著傘,橫穿大道。當(dāng)時(shí)秋風(fēng)正猛烈地吹著,樹上掉下來的枯葉堆積可掃,于是吟道:"落葉滿長(zhǎng)安。"正思索對(duì)句,茫然無所得,忽然想到用"秋風(fēng)吹渭水"作對(duì),高興地自己不能控制,因此冒犯了京兆尹劉棲楚的車隊(duì),被關(guān)押了一夜,天亮?xí)r才獲釋。
賈島后來又乘空閑騎著跛驢去李凝的隱居之處拜訪,吟出詩(shī)句:"鳥宿池邊樹,僧推月下門。"又想把"僧推"改為"僧敲",用心琢磨這兩個(gè)字還不能定奪,就有節(jié)奏地誦讀著,并伸手做出推門和敲門的姿勢(shì),旁邊的人看著都很驚訝。當(dāng)時(shí)韓愈任京兆尹,正好帶著車隊(duì)出來。賈島不知不覺撞到第三節(jié)車隊(duì)中,韓愈手下的人一擁而上,把賈島拉到韓愈馬前。賈島把具體的情況如實(shí)地告訴韓愈,說自己無法確定"推"和"敲"哪個(gè)好,心思游于物象之外,不知道回避車隊(duì)了。韓愈立馬良久,說:"敲字好。"于是與賈島并騎而歸,共同討論作詩(shī)之法。韓愈與賈島結(jié)成平民之交,于是將寫作詩(shī)文的方法傳授給賈島。賈島還了俗,考中了進(jìn)士,從此出了名。
當(dāng)時(shí)賈島剛剛考取進(jìn)士,寓居在法乾寺詩(shī)僧無可的住所,有一天,宣宗微服出行到了法乾寺,聽到鐘樓上有吟詩(shī)的聲音,就登上樓去,在賈島的書案上拿起詩(shī)卷看起來,賈島不認(rèn)識(shí)皇上,就變了臉色,捋起袖子,斜看著宣宗,奪過詩(shī)卷說:"先生你衣食華美也該自足了,懂詩(shī)歌干什么呢?"皇上就下樓去了。不久賈島省悟了,非常害怕,伏在皇宮階下等待治罪,皇上感到很詫異。后來,就讓賈島做了遂州長(zhǎng)江縣的主簿,后來逐漸升為普州司倉(cāng)。臨死的時(shí)候,家里沒有一文錢,只有病驢一頭,古琴一張而已。當(dāng)他的死訊傳開的時(shí)候,誰不愛憐他的詩(shī)才而惋惜他命薄啊!
賈島面貌消瘦而神情不俗,愛談?wù)撔,信仰佛教,他結(jié)交的朋友都是塵世外的人。他的家境蕭條,生計(jì)艱難。自己題詩(shī)說:"二句三年得,一吟雙淚流。知音如不賞,歸臥故山秋。"每到除夕之夜,賈島必定會(huì)把一年所作詩(shī)歌拿出來放在幾案上,焚了香,拜上兩次,并灑酒在地禱告說:"這是我一年來的苦心啊。"然后舉懷痛飲放聲唱歌才罷休,F(xiàn)收集其作品十卷,合為《詩(shī)格》一卷,傳于世。
注釋
蹇:跛足,此處指跛驢。
張蓋:打傘。
橫截:橫穿。
天衡:京都的大路。
系:拘囚。
浮屠:僧侶。
無可:法乾寺的無可精舍。
文法:文理、文勢(shì),作文、修辭等作詩(shī)造句之法。
出處
《唐才子傳·賈島》
作者簡(jiǎn)介
撰者辛文房,字良史, 是元代前期的西域人。他以唐代詩(shī)人中號(hào)稱“五言長(zhǎng)城”的劉長(zhǎng)卿的字為名,以被贊為“珪璋特達(dá)”的于良史的名為字,可見是一位極為熱愛唐詩(shī)又非常傾慕唐代詩(shī)人氣質(zhì)的才子。但由于史料缺乏,我們現(xiàn)在對(duì)他的詳細(xì)經(jīng)歷已很難弄清楚了,只能據(jù)一些零星資料對(duì)他的事跡略知一二。
辛文房曾為省郎,曾游歷祖國(guó)東南山水名勝,在當(dāng)時(shí)有詩(shī)名,與王執(zhí)謙、楊載齊名,有《披沙詩(shī)集》,已佚。
元代著名詩(shī)人張雨《勾曲外史貞居先生詩(shī)集》卷四存有《元日雪霽早朝大明宮和辛良史省郎二十二韻》詩(shī)一首,結(jié)句說:“憐君守華省,琢句廢春宵。”元代陸友仁《研北雜志》卷下云:“王伯益,名執(zhí)謙……同時(shí)有辛文房良史,西域人;楊載仲弘,浦城人;盧亙彥威,大梁人,并稱能詩(shī)!贝颂幩械臈钶d為“元代四大家”之一,乃當(dāng)時(shí)文壇領(lǐng)袖,“聲名滿天下”,辛能與之并,可見當(dāng)時(shí)之影響?上脑(shī)作現(xiàn)在只存兩首小詩(shī),已難窺其大端。元代詩(shī)人馬祖常所作《辛良史<披沙集>詩(shī)贊》云:
未可披沙揀,黃金抵自多。悠悠今古意,落落短長(zhǎng)歌。秋塞鳴霜鎧,春房剪畫羅。吟邊變馀發(fā),蕭颯是陰、何。
辛名詩(shī)集《披沙集》取梁鐘嶸《詩(shī)品》“披沙簡(jiǎn)金,往往見寶”(陸機(jī))意。從馬祖常詩(shī)中可知,辛詩(shī)既有“秋塞鳴霜鎧”的金戈鐵馬式豪邁之氣,又有“春房剪畫羅”的小橋流水式柔美之情,其風(fēng)格和內(nèi)容是豐富多樣的。從詩(shī)的最后兩句中我們還可看發(fā)出,辛對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作是極為認(rèn)真和刻苦的。
辛即專慮斯道,故向往唐代詩(shī)家,乃“游目簡(jiǎn)編,宅心史集;蚯笤斃坂騻湎葌。撰擬成篇,斑斑有據(jù),以悉全時(shí)之盛,用成一家之言”,于元成宗大德甲辰(1304年)寫成此書。從此書中我們可以領(lǐng)略辛文房那旁搜博采、駕馭史料的非凡能力,而且可以看出他洞曉中國(guó)詩(shī)歌的淵源和流變,對(duì)唐代詩(shī)歌的空前興盛和輝煌成就有著精深的研究。由此可見,他不僅是一位知名當(dāng)世的詩(shī)人,還可稱得上是一位卓越的文藝批評(píng)家。(摘自貴州人民出版社1995年2月版李立樸譯注《唐才子傳全譯*前言》)