人物簡介
川瀨敏郎1948年生于京都,自幼師從最古老的“池坊”花道。日本大學(xué)藝術(shù)學(xué)部畢業(yè)后,前往巴黎大學(xué)留學(xué),回國后不拘泥于流派,回到花道的原點自由創(chuàng)作。
川瀨敏郎的插花藝術(shù)講究順其自然,任何物品都可以作為花器。如銅盆鐵缽或陶瓶瓷罐,以及木材與竹子的一部分,甚至是廢舊的物品都可以;ㄆ鞑粌H僅只是用來插花,它也是花道作品完整的一部分。
日本人的愛花意識,與西方插花藝術(shù)不同,日本的花道強(qiáng)調(diào)插花的線條美,使美麗的鮮花更溫馨、更富于哲理。插花人并不要求花的華麗與嬌艷之美,但求野趣自然簡樸。在日本,花道不是單純的插花,而與道德修養(yǎng)聯(lián)系在一起,因此又被推薦為家庭主婦的“必修科目”,這是日本花道的突出特點。所以,花道既是一種室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù),又是一門培養(yǎng)人的品德與修養(yǎng)的一項技能,花道的藝術(shù)造型非常講究,也是花道藝術(shù)的精髓,它由象征“天、地、人”的三條線作為基本格式,最高的一枝為天,也是整體花束的基礎(chǔ),最低的一枝為地,中間的一枝為人,力求均衡和比例統(tǒng)一的造型美,充分體現(xiàn)出禪宗的“天人合一、寧靜致遠(yuǎn)” 思想境界 。天、地、人三位一體的和諧統(tǒng)一的思想,始終貫穿于花道的仁義、禮儀、言行以及插花技藝的基本造型、色彩、意境和神韻之中。
川瀨敏郎的插花藝術(shù)被人們當(dāng)作針對四季的轉(zhuǎn)換、時間和變化進(jìn)行靜思冥想的一種形式。日本插花藝術(shù)由于受神道教的影響,以及與生老病死的自然周期的緊密關(guān) 聯(lián),使得日本插花藝術(shù)具備了深刻的精神內(nèi)涵。他的插花藝術(shù)無約定俗成的清規(guī)戒律,就看你當(dāng)下是否“覺悟”, 看你有沒有慧眼和禪心,是每個人心中流露出的天然智慧,不須刻意修飾,各有不同的表現(xiàn)方式;不同的人因生活經(jīng)歷之差異,各有不同的表現(xiàn)方式,所領(lǐng)悟 的境界也各不相同。
個人作品
《一日一花》
基本信息
書名:《一日一花》
作者:[日]川瀨敏郎
譯者:楊玲
出版時間:2014年2月
出版社:浦睿文化/湖南人民出版社
書號:978-7-5438-9986-5
內(nèi)容簡介:
在東日本大地震后,川瀨敏郎從2011年6月開始的一年,用古老、質(zhì)樸、布滿歷史痕跡的器皿當(dāng)做花器,依據(jù)時節(jié)到山野里找最當(dāng)令的花葉,融入花器中,并持續(xù)在網(wǎng)上連載“一日一花”專欄,廣受好評后匯編成這一冊精美的圖鑒。
366個作品野趣中充滿了寧靜和雅致,在“空”和“寂”中給人一種生命的啟示。在《一日一花》中, 川瀨敏郎著力于詮釋“最高的技巧即沒有技巧”,在不著痕跡中傳達(dá)“素”之花極致的自然姿態(tài)。
作品最后,附帶了425種植物的索引和解說,對所有對美敏感、欣賞花道,和所有植物愛好者來說不可多得的一本書。
《四季花傳書》
基本信息
書名:《四季花傳書》
作者:[日]川瀨敏郎
譯者:楊玲
出版時間:2015年1月
出版社:浦睿文化/湖南人民出版社
裝幀:精裝
ISBN:9787556104734
內(nèi)容簡介:
繼《一日一花》之后,日本當(dāng)紅花道大師川瀨敏郎的經(jīng)典花藝著作《四季花傳書》終于和國內(nèi)讀者見面。山茶花、紫羅蘭、水仙、芭蕉、朝顏……川瀨敏郎以每月一花的形式,花了2年時間,從歷史、文化、藝術(shù)、美學(xué)的角度闡述他的花藝。同時從四季不同花草的插法,到花剪的使用、器皿的選擇,細(xì)致入微地介紹了生活中的插花指南。
川瀨敏郎的插花經(jīng)過歲月的磨礪,從年輕時代華麗的形式美精煉到后期侘寂美學(xué)的質(zhì)樸。在作品中強(qiáng)調(diào)一種“不依托于外在”的缺、拙、澀之意境,正如日本花道回歸人的內(nèi)在,呈現(xiàn)完整的生命之美。
如果說《一日一花》帶給我們更多的是視覺上的審美享受,那這本《四季花傳書》則是一次對花道文化的啟蒙與實用指南。
川瀨敏郎與“一日一花”
川瀨敏郎自序
“一日一花”的想法緣來已久, 我曾經(jīng)構(gòu)思像寫花卉日記那樣, 每天插一枝花。后來不知何時卻被我忘卻。再次想起它的時候, 大概是我創(chuàng)作《四季花傳書》之時。
《四季花傳書》是我十多年前在《藝術(shù)新潮》連載的單篇匯編,主要收錄了“投入花”這種形式的插花,我在“投入花”中使用了各式各樣的花草,我的足跡遍布山野,在尋尋覓覓中,發(fā)現(xiàn)那些被鳥啄蟲蛀、風(fēng)雨侵蝕、瀕臨枯萎等生死隨緣的花草,比美麗綻放的花朵更加引人入勝,感覺心靈之窗被開啟。正是從那個時候開始,我真正體會到插花的喜悅。
在路邊看到的一株不起眼的小草, 通過插花竟然也能呈現(xiàn)出一種崇高的姿態(tài), 這如何不使人欣喜呢?在插“投入花”時,要將心儀的花草迅速地采摘下來,立刻插入水里。這個過程不只是在意花草外在的形,更要挖掘出其內(nèi)涵的神韻,只有在此可略加些許人為的雕飾。
從年輕時開始,我也插與“投入花”截然不同的樣式—“立花(Tatehana)”。在《四季花傳書》出版數(shù)年后,我開始在同一刊物上連載《立花的神話》。在室町時代,“立花”是作為書院壁龕的裝飾花而產(chǎn)生的樣式,是插花(Ikebana)的原型。這篇連載試圖探究從立花樣式追溯“日本之花”的古典內(nèi)涵。古代日本的“立”之行為不僅限于花,還具有祈神的意思。最初的“立花”應(yīng)該大致等同于神佛。
實際上,立花,就是在器皿中將花“固定住”的意思。固定花草完全是人的行為,因此各種技巧應(yīng)運(yùn)而生。這種由競爭人為技巧相繼產(chǎn)生的各種插花形式,最終形成了近代的插花。
我認(rèn)為,日本從古至今一直是一個未經(jīng)人工雕琢的自然之邦,崇尚“素”之美的心情大概也源于此吧。在這樣花草環(huán)繞的生活中所衍生出的“投入花”便是“素”之花,即不添加任何人為因素、展現(xiàn)草木花自然姿態(tài)的插花。發(fā)掘出“投入花”的美與靈魂的是侘茶的茶人。
所謂“素”,即添一分則嫌多、減一分則嫌少的極致之美。在這一年三百六十六天的“一日一花”過程中, 我著力于詮釋“最高的技巧即沒有技巧”,在不著痕跡中傳達(dá)“素”之花極致的自然姿態(tài)。
我接觸過的草木花雖然有限,卻讓我再次驚嘆于這片土地上孕育的繁花之艷麗和豐盈。同時,我也深深地感到插花的根本便是對大地的祝福。
《一日一花》雖然以一年為限,但是對于我來說, 它并沒有結(jié)束。我的“一生一花”在繼續(xù)。