華南農(nóng)業(yè)大學(xué)珠江學(xué)院教授
英語(yǔ)教授。廣西大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè),先后在廣西河池學(xué)院、廣西大學(xué)、桂林陸軍學(xué)院、廣西大學(xué)梧州分校從事英語(yǔ)教學(xué)和翻譯工作三十余年。期間,曾選派出國(guó)擔(dān)任中國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作組英語(yǔ)翻譯工作三年,先后在歐洲、非洲多個(gè)國(guó)家和地區(qū)工作。曾任河池學(xué)院外語(yǔ)系副主任、主任,廣西大學(xué)外事辦副主任,桂林陸軍學(xué)院語(yǔ)言室(英語(yǔ)、中文)副主任、主任(師級(jí)),廣西大學(xué)梧州分校教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)主任,廣州軍區(qū)高級(jí)專業(yè)技術(shù)職務(wù)評(píng)審委員會(huì)委員。主要講授課程有英語(yǔ)口語(yǔ)、口譯、寫作等。
出版作品
出版譯著一部,主編全軍指揮院校《大學(xué)英語(yǔ)》教材(共四冊(cè))和首批駐港部隊(duì)《英語(yǔ)口語(yǔ)》培訓(xùn)教材,主持翻譯《美軍軍官任職標(biāo)準(zhǔn)》(上、中、下三冊(cè))。在《英語(yǔ)學(xué)習(xí)》等刊物發(fā)表學(xué)術(shù)論文13篇。中美兩軍第四次學(xué)術(shù)研討會(huì)在陸軍學(xué)院舉行時(shí)擔(dān)任首席翻譯,筆譯的八篇論文分別在陸軍學(xué)院和美國(guó)西點(diǎn)軍校的?习l(fā)表。 曾獲全軍優(yōu)秀教師稱號(hào),立三等功。