欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 輕松搞定外企HR面試10大問題

    2018-09-04    外企面試   

    如果有過面試經(jīng)驗的人肯定對這十大問題不陌生!在此, 我就不再提"請你介紹你自己"這種必考題, 希望大家都已經(jīng)把這個題目當做是必備的能力之一, 以下就針對各種問題給你們一些建議:

    1. Q: Why did you leave your last job?

    A: The job and the company were wonderful,but there was no opportunity for further advancement. I learned some invaluable skills and received very useful training in the position. My employer was happy with my work, but I recognized that there was no promotional position available for me. We are parting on very good terms, though, and I’ll always highly value the experience I acquired there.

    問:你上一個工作的離職原因為何?

    答:這個工作本身與公司都很不錯,但是卻沒有升遷機會。我學到了一些珍貴的技巧,也在該職位上受了相當受用的訓練。我的雇主很滿意我的工作成果,但我知道沒有可以讓我升遷的職位。不過我們分別時關(guān)系仍非常融洽,而我也會一直珍惜在那里學到的經(jīng)驗。

    離職或是轉(zhuǎn)業(yè)的理由,最好強調(diào)是因為想找更具挑戰(zhàn)性的工作,或是想拓展個人視野等這一類關(guān)于職涯規(guī)劃的理由,千萬別在面試委員面前大肆抱怨前任雇主的不是,這通常只會適得其反。你可以說:

    At my current company, there isn’t room for growth.

    (我在目前的公司沒有成長的空間。)

    I’m looking for a bigger challenge to increase my work experience.

    (我在覓尋更大的挑戰(zhàn)來豐富我的工作經(jīng)驗。)

    I’m seeking a position with room for growth and opportunity for advancement. This position seems like an excellent match for my skills and experience.

    (我正在尋找一個有成長空間與升遷機會的職務(wù)。而目前這個職務(wù)似乎相當符合我的技能與經(jīng)驗。)

    簡而言之,你必須強調(diào)并非自己想走,而是由于在之前的公司發(fā)展受局限,不得已才萌生出走的念頭。抱怨從前上司或同事絕非明智之舉!

    2. Q: What have you learned from your previous jobs?

    A: Well, from my previous position at the bank, I now know how to analyze the statistical information effectively. I also know how to make good financial judgments and recommendations, based on the individual clients’ circumstances and needs. I also have learned how to work on a small team to achieve branch goals. My practical experience, along with my professional knowledge, would show that I’m well qualified for the job.

    問:你從之前的工作學到了什么?

    答:從我之前在銀行的職位,我學會如何有效分析統(tǒng)計資料。我也知道要如何依據(jù)個別客戶條件與需求來做正確的財務(wù)評估與建議。我也學會如何小組合作以達到分行要求的目標。我的實務(wù)經(jīng)驗加上專業(yè)知識將會證明我很夠資格從事這份工作。

    回答這個問題時,只需針對從前工作與目前應(yīng)征職位有關(guān)的能力或經(jīng)驗列舉數(shù)點即可,不需把你過去所有工作經(jīng)驗一股腦兒說出來。可參照下列說法:

    At my last job, I learned how to write marketing proposals, analyze customer needs, and do market research. These experiences familiarize me with the market of children’s wear, which makes me well qualified for this job.

    (我在上一份工作中學會如何寫行銷企劃、分析顧客需要,以及做市場調(diào)查。這些經(jīng)驗讓我熟悉兒童服飾的市場,這點讓我能勝任這份工作。)

    若之前的工作與目前應(yīng)征的工作并無直接關(guān)聯(lián),可以回答較具普遍性的工作能力特質(zhì),像是能有效率地完成工作、有效與人溝通、擅長獨立作業(yè)或團隊合作等等。例如:

    Although I’ve not worked in this field before, from my previous jobs, I’ve learned to organize my work systematically and to do it in order of priority. I think this skill applies to all job positions.

    (雖然我沒有在這個領(lǐng)域工作過,從我過去的工作中,我學會有系統(tǒng)地組織工作,然后依照優(yōu)先順序來完成。我認為這項能力可以應(yīng)用到所有的工作上。)

    3. Q: Describe a typical day in your job.

    A: As soon as I arrive, I check my emails and mail. I then set out a to-do list of priorities for the day ahead. Accordingly, I then research into the customer complaints, working on how to resolve them. Once I figure out an answer, I then contact the customers, and help them deal with the problems. I check the list at the end of each day to ensure that everything is either taken care of or underway. Work can be hectic sometimes as customer complaints pour in, so being organized is very important.

    問:描述一下你平日的工作內(nèi)容。

    答:我一到辦公室就會先查看電子郵件與郵寄信件。然后我會把這一天待辦的工作依優(yōu)先順序列出清單。之后我會研究一下客戶申訴內(nèi)容,然后想辦法處理它們。一旦我想出解答,就會與客戶聯(lián)系,協(xié)助他們解決問題。每天下班前我會查看工作清單,確定每件事都已處理完畢或正在處理。工作有時會因客戶申訴大量涌入而十分忙碌,所以做事有條理非常重要。

    這個問題主要是讓口試官能在最短的時間內(nèi)弄清楚你之前的工作狀況以及處理事情的能力;卮饡r要有重點,具體舉例,不要只是把瑣事一一描述出來。你可以描述一個遇到的困難以及你的解決方式。記得要在回答中表現(xiàn)出你對工作的積極態(tài)度。下例中,回答者表示自己擅長處理突發(fā)事件,能快速做出反應(yīng):

    Aside from some routine work, there are often some urgent matters that require my immediate attention. So I’m very used to making quick response and finding the best solution to the problems.

    (除了我每日的例行公事外,常有些急事需要我馬上處理。因此,我很習于快速做出反應(yīng)并找出問題的最佳解決之道。)

    4. Q: Why do you want to work for us?

    A: As an industry leader, you have an excellent reputation. Your internationalism is also very appealing, as I hope to work overseas at some point. I have also heard that you invest in your staff by taking good care of them and giving them excellent training. Furthermore, in such a large company, I hope that there may be prospects for career growth and advancement in the future.

    問:你為何想替我們工作?

    答:貴公司身為業(yè)界的龍頭,商譽相當良好。貴公司的國際化路線也相當吸引我,因為我期望將來有機會可以到海外工作。我也聽說貴公司會在員工身上投資,不但悉心照顧他們,也提供很棒的訓練。此外,在這樣大公司里的職涯發(fā)展與未來升遷應(yīng)該都很有機會。

    本題其實是要測試應(yīng)征者對應(yīng)征公司,乃至整個產(chǎn)業(yè)是否有基本的了解。雇主當然不會希望找來的人對業(yè)界實際情形沒半點認知,所以面試前一定要先上網(wǎng)查一下相關(guān)的資料,表示自己『在狀況內(nèi)』。舉凡公司的主要銷售產(chǎn)品、企業(yè)文化、主要競爭對手等等,都要有清楚了解,這樣雇主才會覺得你選擇他們是經(jīng)過深思熟慮,而非病急亂投醫(yī)?蓞⒖枷铝芯渥樱

    I have heard people talking a lot about your company and always dreamed of becoming part of it.

    (我一直聽人說起貴公司,也一直夢想能成為你們的一員。)

    After doing some research on your company, I found that your company’s goals are rather impressive, and I know this is the company I would like to work for.

    (在搜尋過一些有關(guān)貴公司的資料后,貴公司的公司目標讓我留下深刻印象,我知道這就是我想效力的公司。)

    回答時除了說明公司有哪些地方吸引你替它賣命之外,也要強調(diào)自己有哪些能力或經(jīng)驗為該公司所需:

    Your company is known for excellent customer service. I have five years of experience working with customers, so I understand the importance of establishing good relationship with customers.

    (貴公司以優(yōu)良的客戶服務(wù)聞名。我有 5 年與顧客工作的經(jīng)驗,因此我了解與客戶建立良好關(guān)系的重要性。)

    5. Q: What are your strong points and weak points?

    A: I’m reliable, responsible, trustworthy, and an excellent communicator. I’m enthusiastic, responsible, and hardworking. My friends think I’m too hardworking because they complain that they don’t see me enough. However, I don’t think of it being like that—I simply enjoy my work, and want to work to the best of my abilities. Sometimes this means putting in extra hours, but I think it’s all worth it.

    問:你有什么優(yōu)點及缺點?

    答:我很可靠、負責、值得信賴,同時也是個很好的溝通者。我很有熱忱、負責也很努力。我的朋友覺得我工作太認真了,他們抱怨我常不見人影。然而我并不這樣認為 ──我只是樂在工作,而且想要全力以赴而已。有時這也意味著投入更多的時間,但是我認為很值得。

    本問題是要試探應(yīng)征者對于自己的強項及弱點是否有足夠的認識,也就是對自己的了解夠不夠深入。這個問題很基本但也很重要,因為面試時間通常很短,口試官會就你回答的內(nèi)容來判定你是什么樣的人,以及這樣的人是否符合公司所需。

    答復(fù)時要盡量表現(xiàn)出自信,而不是自大,態(tài)度要不卑不亢,最好能舉實際例子展現(xiàn)自己的優(yōu)點,或藉由他人之口間接表示。例:

    My colleagues consider me an excellent supervisor because I am a good listener.

    (我同事認為我是個很好的主管,因為我是個好的聆聽者。)

    上句比起直陳 “I am an excellent supervisor.” 要來得有說服力多了。

    另外,就算是缺點,也可技巧性地陳述,例如本題中,應(yīng)試者自承自己太熱衷工作(too hardworking),因而少與朋友往來。乍聽之下這是缺點,但聽在口試委員的耳里,也許就成了『能為公司犧牲奉獻』的優(yōu)點。類似的方式還有:

    I pay too much attention to details because I always want the best result from each job I do. This could sometimes lead to inefficiency.

    (我太注重細節(jié),因為我總是想把每份工作做到最好。這有時會導致效率不彰。)

    上句似是缺點,但同時也表現(xiàn)出應(yīng)試者求好心切,對自己的工作一絲不茍的態(tài)度。建議讀者可多多應(yīng)用這類小技巧,為自己建立良好的形象。

    6. Q: Do you like to work with people?

    A: Yes, I love working with people. I worked in a clothing boutique when I was studying, where I dealt with all kinds of people every day. I really enjoyed helping them and giving advice. Being in a job that enables me to work with people is important to my job satisfaction. I would not want a job that didn’t offer the chance to interact closely with people.

    問:你喜歡與人接觸的工作嗎?

    答:是的,我喜歡與人接觸的工作。我念書時曾在一家服飾精品店打工過,我每天在店里都會遇到形形色色的人。我很喜歡幫助他們,給他們點建議。從事能與人接觸的工作對于我的工作成就感很重要。一份工作若不能提供與人密切互動的機會,這種工作我不要也罷。

    本題是要確認應(yīng)征者是否容易跟人相處,這牽涉到團隊合作的能力。若應(yīng)征的是服務(wù)業(yè),這題怎么答就很重要了,因為服務(wù)業(yè)的必備人格特質(zhì)之一就是"善與人打交道"。本題最理想的答題策略是:表現(xiàn)自己樂于與人共事,但同時獨立作業(yè)也完全沒問題。例:

    Yes. Although I’m a self-starter, I enjoy working with people. It makes me feel good when work is done through good teamwork.

    (是的,雖然我可獨立工作,我還是很樂于與人共事。團隊合作完成工作讓我覺得很棒。)

    7. Q: Why did you choose your major?

    A: I majored in English because I knew I wanted to work in an international business environment. English is a major language of the global marketplace. Without adequate English abilities, you will find it very hard to get anywhere. It’s a basic, but hugely important skill, and can be adapted to almost any profession. I’ve also successfully completed many business English classes to specifically prepare myself for the business world.

    問:你為何選擇就讀該科系?

    答:我主修英文是因為我知道我想在一個國際化的職場里上班。英文是全球貿(mào)易的主要語言。缺乏足夠的英文能力,你會發(fā)現(xiàn)很難有什么成就。英文是很基本卻極為重要的技能,且?guī)缀醺鞣N專業(yè)都適用。我也順利修畢許多商用英語課程,專門讓我能有所準備因應(yīng)商場的需求。

    本問題在了解應(yīng)征者是否有明確目標,對于職涯是否有明確的規(guī)劃;卮饡r請盡量就自己主修科目與應(yīng)征工作相關(guān)處來發(fā)揮,務(wù)必要讓面試官覺得你是充分思考過才來找這份工作,而非病急亂投醫(yī)?蓞⒖枷铝芯湫团c例句:

    The reason why I chose 科系 as my major was...

    我選……為主修科目的原因是……

    I chose international business as my major because I had always been a strong communicator. I’m particularly interested in doing business in other countries.

    (我主修國際貿(mào)易的原因是我很長于溝通。我對于在國外做生意尤其有興趣。)

    上句中,應(yīng)征者借著說明自己為何選擇國際貿(mào)易,表現(xiàn)了自己的優(yōu)點(a strong communicator)及興趣。這樣的回答頗具說服力,讓人覺得這是『經(jīng)過深思熟慮才做的決定』。

    8. Q: What were your extracurricular activities in school?

    A: While in college I was the editor of the student newspaper. Being in an editorial position, I was able to hone my writing and grammar, and I also had significant influence over what stories the paper covered. As the editor, I was also required to do a lot of organization, to ensure that the contributing writers met the weekly publication deadlines, and that the paper was printed on time.

    問:你念書時從事過哪些課外活動?

    答:我大學時是學生報的編輯。編輯工作讓我有機會可以精進我的寫作及文法,在學生報選擇新聞報導一事上,我也有舉足輕重的影響力。身為編輯,我也得做很多組織工作,確保供稿作家趕上每周截稿日期,也讓報紙能準時印行。

    課外活動反映了應(yīng)征者是否懂得經(jīng)營自己的生活?衫眠@個問題表現(xiàn)自己的長項以及累積的經(jīng)驗,如承辦活動或招募社員等等;卮鸬闹攸c在于:從過去的課外活動得到哪些經(jīng)驗?而這些經(jīng)驗又與目前求職的工作有何關(guān)聯(lián)?可參考下列例句:

    As a PR of the club, I gained a lot of experience in organizing and hosting activities. I believe this experience will help me quickly adapt to working as a PR in your company.

    (擔任社團公關(guān)期間,我累積了很多籌辦及主持活動的經(jīng)驗。我相信這些經(jīng)驗將會幫助我迅速適應(yīng)在貴公司的公關(guān)工作。)

    9. Q: Did you have any actual work experience while in college?

    A: Yes, at college I worked as an intern at a local public relations agency. I was based in the marketing department, and shadowed some of the marketing assistants there. I learned a great deal from my colleagues. This work experience was very helpful and I really enjoyed it. The internship was the turning point in my life. It made me start thinking seriously about working in the field of public relations.

    問:你就讀大學期間有什么實際工作經(jīng)驗嗎?

    答:有的,我念大學時曾在本地一家公關(guān)公司實習過。我那時待在行銷部門,跟著幾位行銷助理見習。我從同事身上學到很多東西。這次工作經(jīng)驗非常有幫助,我也很樂在其中。那段實習期間是我人生的轉(zhuǎn)捩點。它讓我開始認真思考從事公關(guān)這行的可能性。

    大學時期的打工經(jīng)驗若能與日后應(yīng)征工作結(jié)合,往往有加分效果。就算無直接關(guān)連,這些歷練通常也會加深雇主對你的印象,有助于打破年輕人為『吃不了苦的草莓族』這類刻板印象。可參照下列說法:

    One of my relatives ran an IT company and during summer vacations, when computer trade shows were held, I always volunteered to go there and helped look after the stall. This experience gave me first-hand knowledge about the consumers’ real needs. It also made me want to pursue a career in the IT industry.

    (我有個親戚經(jīng)營資訊科技公司,每次暑假舉辦電子展時,我都會志愿去那兒幫忙照顧攤位。此一經(jīng)驗讓我得到第一手有關(guān)消費者真正需求的知識。也讓我想從事資訊科技業(yè)的工作。)

    10. Q: Can you work under pressure?

    A: Of course. I’m no stranger to pressure. When I was studying in college I also had a part-time job. I needed the money to fund my studies, so I worked quite a lot. When I had deadlines for college projects and essays, good time management was essential for me. I learned to plan ahead. Although hand-in times were rather high-pressure and stressful, I never missed a deadline, regardless of how busy I was.

    問:你工作抗壓性夠嗎?

    答:當然。我很慣于應(yīng)付壓力。我讀大學時曾打過工。當時我需要錢來繼續(xù)學業(yè),所以我兼了不少工作。當我要趕學校企劃案或報告的繳交截止日時,良好的時間管理對我就非常重要了。我學會了預(yù)先做好計劃。雖然那些報告截止日令人壓力很大又十分緊張,不論我當時有多忙,我卻從未遲交過任何一份報告。

    此題也屬明知故問題,答案當然是肯定的,如果連自己都認為自己抗壓性不夠,公司怎么敢雇用你呢?重點是要提出過去的事實經(jīng)歷來支持你抗壓性良好的說法。如下例:

    When I was working for a fashion magazine as an editor, I was required to work overtime on a regular basis in order to meet the deadlines. I needed to interview people and make lots of arrangements. So I have absolutely no problem working under pressure.

    (我在一家時尚雜志社當編輯時必須定期加班以趕上截稿日。我需要作人物采訪,而且要做很多的安排。所以我的抗壓性絕對沒問題。)

    (文章來源:賴世雄)

    相關(guān)文章
    熱點文章
    推薦文章