約翰·厄普代克 - 簡(jiǎn)介
約翰·厄普代克(John Updike,1932年3月18日-2009年1月27日),美國(guó)長(zhǎng)篇小說(shuō)、短篇小說(shuō)作家、詩(shī)人。著作《Rabbit is Rich》和《Rabbit at Rest》分別在1982年和1991年榮獲普利策獎(jiǎng)。
約翰·厄普代克 - 生平
約翰·厄普代克生于美國(guó)賓夕法尼亞州雷丁,父親衛(wèi)斯理(Wesley R. Updike)是高中數(shù)學(xué)教師,母親琳達(dá)?格雷斯?霍耶(Linda Grace Hoyer)是一名作家,熱愛(ài)寫(xiě)作,一度是《紐約客》的撰稿人。厄普代克年少時(shí),常?吹侥赣H坐在打字機(jī)前敲敲打打。厄普代克小時(shí)有口吃的毛病,又患牛皮癬。從小嗜讀推理小說(shuō),喜歡的作家有阿嘉莎·克莉絲蒂,后來(lái)在母親的鼓勵(lì)下嘗試寫(xiě)作。1950年在哈佛大學(xué)攻讀英文系,1953年娶牧師女兒瑪麗?潘寧頓(Mary Pennington)為妻,并曾在英國(guó)牛津大學(xué)留學(xué)1年。返美后成為《紐約客》雜志(The New Yorker)“城中話(huà)題”(Talk of the Town)專(zhuān)欄作家,辭去《紐約客》工作后專(zhuān)事寫(xiě)作,為了解決經(jīng)濟(jì)壓力,他養(yǎng)成了每天必寫(xiě)5頁(yè)紙的習(xí)慣,并長(zhǎng)年定居麻州新英格蘭區(qū)(New England)。1958年,厄普代克出版詩(shī)集《木匠母雞和其他馴獸》(The Carpentered Hen and Other Tame Creatures),隔年《貧民院義賣(mài)會(huì)》出版。
約翰·厄普代克 - 創(chuàng)作生涯
他的作品充滿(mǎn)性描寫(xiě),在當(dāng)時(shí)是一種文學(xué)禁忌,如《夫婦們》(Couples,1968年),撰寫(xiě)露骨的性愛(ài)情節(jié),有換妻派對(duì),惹起爭(zhēng)議。2008年英國(guó)《文學(xué)評(píng)論》雜志稱(chēng)其“現(xiàn)代文學(xué)中粗魯、不得體或荒謬的性描寫(xiě)段落”,授予“糟糕性描寫(xiě)小說(shuō)終身成就獎(jiǎng)”。1967年,他的名著《半人半馬怪》獲得全美書(shū)籍獎(jiǎng);1968年,被授予奧·亨利故事獎(jiǎng)。同年榮登當(dāng)年4月26日《時(shí)代》周刊的封面,封面上的大標(biāo)題是“通奸社會(huì)”。
1960年出版《兔子,快跑》(Rabbit, Run),是厄普代克“兔子四部曲”中的第一部,厄普代克以“兔子”哈利·安斯特朗為主角,繼續(xù)創(chuàng)作有《兔子歸來(lái)》(Rabbit Redux,1971年)、《兔子富了》(Rabbit Is Rich,1981年)以及《兔子歇了》(Rabbit at Rest,1990年),記錄了美國(guó)自二戰(zhàn)后40年來(lái)的社會(huì)歷史的全貌,內(nèi)容涉及越南戰(zhàn)爭(zhēng)、登陸月球、能源危機(jī),有人稱(chēng)之為“美國(guó)斷代史”!锻米铀牟壳分谐涑庵缘拿鑼(xiě),有兔子婚外情,兔子換妻,兔子一夜情,甚至與兒媳上床,“兔子”的“一生是一段向女人身子里鉆的旅程”,可以說(shuō)兔子走過(guò)風(fēng)光無(wú)限又危險(xiǎn)至極的性愛(ài)之旅。
1982年10月18日,厄普代克第二次登上《時(shí)代》周刊的封面故事。在1982年之前,在現(xiàn)代美國(guó)文學(xué)史上,只有三位作家有過(guò)兩次登上《時(shí)代》封面的榮譽(yù),他們是辛克萊·劉易斯、海明威和?思{。
2000年,出版《哈姆雷特》(Hamlet)的前傳《葛楚德與克勞狄斯》(Gertrude and Claudius)故事是哈姆雷特的母后葛楚德以及其丈夫,還有國(guó)王胞弟克勞狄斯。2003年,以短篇小說(shuō)集《早期故事》(The Early Stories: 1953-1975)榮獲普立茲獎(jiǎng)(Pulitzer Prize)。
約翰·厄普代克 - 人物評(píng)價(jià)
厄普代克喜歡抽煙,長(zhǎng)期患有肺癌,2009年1月27日因肺癌病逝麻州家貝弗莉莊園,自1958年發(fā)表第一部作品以來(lái),共創(chuàng)作了50多部作品,其中包括30多部長(zhǎng)篇小說(shuō),10多部中短篇小說(shuō)集,兩獲普利策獎(jiǎng)、兩獲國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)以及歐·亨利獎(jiǎng),被譽(yù)為美國(guó)“最后一位真正的文人”,美國(guó)作家菲利普·羅斯(Philip Roth)說(shuō):“約翰·厄普代克是我們時(shí)代最偉大的文學(xué)家……像19世紀(jì)的納撒尼爾·霍桑一樣,他是而且將永遠(yuǎn)是國(guó)寶。”
杰恩·帕里尼(Jay Parini)認(rèn)為“沒(méi)有人可以像厄普代克那樣,抓住賓夕法尼亞那個(gè)地區(qū)的空氣的特殊氣息與味道……《鴿子羽毛及其他》(1962)或許仍是他這方面最好的故事集!
尼古拉斯·米爾斯認(rèn)為“如果社會(huì)歷史學(xué)家們想知道美國(guó)是如何從20世紀(jì)50年代的艾森豪時(shí)代過(guò)渡到90年代的克林頓時(shí)代的,他們會(huì)發(fā)現(xiàn)厄普代克的兔子系列小說(shuō)是必讀作品!
厄普代克生前是呼聲最高的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人,但每一次都與此獎(jiǎng)擦身而過(guò),對(duì)此他有理由不平,在他筆下的新教徒“亨利·貝克”,是美國(guó)猶太裔作家,常遇到寫(xiě)作障礙,尤其是在寫(xiě)諾貝爾獎(jiǎng)受獎(jiǎng)演說(shuō)稿的時(shí)候,1999年貝克卻意外領(lǐng)得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),似乎是對(duì)瑞典人的一種嘲諷。
約翰·厄普代克 - 著作
兔子系列
(1960) Rabbit, Run
(1971) Rabbit Redux
(1981) Rabbit Is Rich
(1990) Rabbit At Rest
(1995) Rabbit Angstrom: The Four Novels
(2001) Rabbit Remembered (a novella within the collection Licks of Love)
貝克三部曲
(1970) Bech, a Book
(1982) Bech Is Back
(1998) Bech at Bay
(2001) The Complete Henry Bech
Buchanan books
(1974) Buchanan Dying (a play)
(1992) Memories of the Ford Administration (a novel)
Eastwick books
(1984) The Witches of Eastwick
(2008) The Widows of Eastwick
其他小說(shuō)
(1959) The Poorhouse Fair
(1963) The Centaur
(1965) Of the Farm
(1968) Couples
(1977) Marry Me
(1978) The Coup
(1994) Brazil
(1996) In the Beauty of the Lilies
(1997) Toward the End of Time
(2000) Gertrude and Claudius
(2002) Seek My Face
(2004) Villages
(2006) Terrorist
紅字三部曲
(1975) A Month of Sundays
(1986) Roger’s Version
(1988) S.
短篇小說(shuō)集
(1959) The Same Door
(1962) Pigeon Feathers
(1964) Olinger Stories (a selection)
(1966) The Music School
(1972) Museums And Women
(1979) Problems
(1979) Too Far To Go (the Maples stories)
(1987) Trust Me
(1994) The Afterlife
(2000) The Best American Short Stories of the Century (editor)
(2001) Licks of Love
(2003) The Early Stories: 1953–1975
(2009) My Father’s Tears and Other Stories
詩(shī)集
(1958) The Carpentered Hen
(1963) Telephone Poles
(1969) Midpoint
(1969) Dance of the Solids
(1974) Cunts: Upon Receiving The Swingers Life Club Membership Solicitation (limited edition)
(1977) Tossing and Turning
(1985) Facing Nature
(1993) Collected Poems 1953–1993
(2001) Americana: and Other Poems
(2009) Endpoint and Other Poems
非小說(shuō), 評(píng)論集
(1965) Assorted Prose
(1975) Picked-Up Pieces
(1983) Hugging The Shore
(1989) Self-Consciousness: Memoirs
(1989) Just Looking
(1991) Odd Jobs
(1996) Golf Dreams: Writings on Golf
(1999) More Matter
(2005) Still Looking: Essays on American Art
(2007) Due Considerations: Essays and Criticism
約翰·厄普代克 - 訪談精選
Q:你是怎么決定成為一個(gè)作家的?
A:我母親想當(dāng)作家,我很小的時(shí)候就常?此诖蜃謾C(jī)旁敲敲打打。雖然我小時(shí)候最喜歡畫(huà)畫(huà),但估計(jì)當(dāng)作家的念頭這時(shí)已經(jīng)鉆進(jìn)我腦子里了。
Q:你的名字多年來(lái)一直同《紐約客》連在一起,你對(duì)此有何感想?
A:很高興。12歲時(shí)阿姨給我訂了份《紐約客》,作為圣誕禮物,我當(dāng)時(shí)就覺(jué)得這是世上最好的雜志。1954年他們刊登了我的詩(shī)和小故事,這可是我文學(xué)生涯中的重大轉(zhuǎn)折。編輯的細(xì)心程度以及他們對(duì)喜愛(ài)作品的感激程度是其它雜志所無(wú)法相比的。我也喜歡他們的版式—在文章結(jié)尾處署名,所有人的字號(hào)都一樣大。
Q:有一次你在談《兔子,跑吧》時(shí)說(shuō)過(guò),開(kāi)始寫(xiě)小說(shuō)時(shí)想描寫(xiě)一種戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢躲躲藏藏的生活。你為什么對(duì)這種生活如此有興趣?
A:在1959年的美國(guó)社會(huì),我身邊這種膽小的人多的是。我自己內(nèi)心也有一定程度的恐懼和躲閃。這種人靠不住,不會(huì)作承諾,在社會(huì)中不會(huì)全力以赴。我把哈利想象成一個(gè)打籃球的小伙子,當(dāng)時(shí)在高中里每個(gè)人都想當(dāng)籃球明星。你有運(yùn)動(dòng)員的潛力,長(zhǎng)得又高,心里覺(jué)得自己到18歲一定能成個(gè)人物,結(jié)果到了那時(shí)卻一切都在走下坡路。于是哈利蓄積了許多特性,甚至有了“兔子”的外號(hào)。兔子?xùn)|躲西藏,兔子性欲旺盛,兔子緊張,兔子喜歡草地和蔬菜。他的形象這樣觸手可及,我對(duì)他的神經(jīng)反應(yīng)、說(shuō)話(huà)方式都成竹于胸,也許多半因?yàn)槲易约壕褪沁@樣的人。
Q:從50年前開(kāi)始寫(xiě)“兔子系列”時(shí)起,你就試圖調(diào)和人類(lèi)渴望終身伴侶和對(duì)性自由的不時(shí)之需之間的關(guān)系。你現(xiàn)在有結(jié)論了嗎?
A:人腦是很好奇的,所以要人類(lèi)帶著這樣的大腦去安于一夫一妻制是很困難的。一夫一妻制是社會(huì)的選擇,因?yàn)槿菀坠芾怼H欢乙簧幸?jiàn)識(shí)了很多婚姻的破裂(60年代之前之后都有),因?yàn)槊總(gè)人(不光是年輕人,中年人也一樣)都覺(jué)得有權(quán)利拓寬自己的性口味。富人更是如此。弗洛伊德將幸福和性聯(lián)系在了一起。如果你床上好,你就好。但這種性滿(mǎn)足是很難達(dá)到的。即便你達(dá)到了一次,它也會(huì)很快溜走,所以持續(xù)的不幸福成了我們生活的特征。
Q:你太太對(duì)你的小說(shuō)有何反應(yīng)?《時(shí)代》有一次引用你的話(huà)說(shuō)她從來(lái)不會(huì)完全肯定你的小說(shuō)?
A:瑪麗是個(gè)很難得的敏銳的讀者,她幾乎總是對(duì)的。如果我在小說(shuō)中保留了她不欣賞的寫(xiě)法,也是因?yàn)槲覂?nèi)心愛(ài)開(kāi)玩笑、魯莽的一面在作怪。通常我只在完成或卡殼的時(shí)候才會(huì)讓她看,我從來(lái)不會(huì)貶低她的意見(jiàn),她對(duì)提升我的寫(xiě)作很有一套。
Q:暴力在你的小說(shuō)里是缺席的,有評(píng)論認(rèn)為這影響了小說(shuō)的寫(xiě)實(shí)性,因?yàn)槲覀兊氖澜缰杏泻芏啾┝Υ嬖凇D阍趺纯催@個(gè)問(wèn)題?
A:我的生活里就沒(méi)有暴力。我沒(méi)打過(guò)仗,連架也沒(méi)打過(guò)。我不認(rèn)為一個(gè)和平的人應(yīng)該在小說(shuō)里假裝暴力。納博科夫?qū)懙哪欠N血淋淋的事情,對(duì)我來(lái)說(shuō)更像文學(xué)而不是生活。我對(duì)我筆下的人物有一種溫情,不允許自己對(duì)他們施暴。如果有一天大屠殺真的出現(xiàn)在我面前,我肯定自己能夠提高表述暴力的能力;但如果沒(méi)有的話(huà),我們也不要為了時(shí)髦的幻想而濫用在出版業(yè)中的特權(quán)。