基本內(nèi)容
橋玄字公祖,漢末梁國睢陽人也。七世祖仁,從同郡戴德學(xué),著《禮記章句》四十九篇,號曰“橋君學(xué)”。成帝時為大鴻臚。祖父基,廣陵太守。父肅,東萊太守。
玄少為縣功曹。時豫州刺史周景行部到梁國,玄謁景,因伏地言陳相羊昌罪惡,乞為部陳從事,窮案其奸。景壯玄意,署而遣之。玄到,悉收昌賓客,具考臧罪。昌素為大將軍梁冀所厚,冀為馳檄救之。景承旨召玄,玄還檄不發(fā),案之益急。昌坐檻車征,玄由是著名。
舉孝廉,補洛陽左尉。時梁不疑為河南尹,玄以公事當(dāng)詣府受對,恥為所辱,棄官還鄉(xiāng)里。后四遷為齊相,坐事為城旦。刑竟,征,再遷上谷太守,又為漢陽太守。時上令皇甫禎有臧罪,玄收考髡笞,死于冀市,一境皆震?と松辖,守道隱居,名聞西州。玄召以為吏,稱疾不就。玄怒,敕督郵尹益逼致之,曰:“岐若不至,趣嫁其母。”益固爭不能得,遽曉譬岐。岐堅臥不起?(nèi)士大夫亦競往諫,玄乃止。時頗以為譏。后謝病免,復(fù)公車征為司徒長史,拜將作大匠。
桓帝末,鮮卑、南匈奴及高句驪嗣子伯固并畔,為寇抄,四府舉玄為度遼將軍,假黃鉞。玄至鎮(zhèn),休兵養(yǎng)士,然后督諸將守討擊胡虜及伯固等,皆破散退走。在職三年,邊境安靜。
靈帝初,征入為河南尹,轉(zhuǎn)少府、大鴻臚。建寧三年,遷司空,轉(zhuǎn)司徒。素與南陽太守陳球有隙,及在公位,而薦球為廷尉。玄以國家方弱,自度力無所用,乃稱疾上疏,引眾災(zāi)以自劾。遂策罷。歲余,拜尚書令。時太中大夫蓋升與帝有舊恩,前為南陽太守,臧數(shù)億以上。玄奏免升禁錮,沒入財賄。帝不從,而遷升侍中。玄托病免,拜光祿大夫。光和元年,遷太尉。數(shù)月,復(fù)以疾罷,拜太中大夫,就醫(yī)里舍。
玄少子十歲,獨游門次,卒有三人持杖劫執(zhí)之,入舍登樓,就玄求貨,玄不與。有頃,司隸校尉陽球率河南尹、洛陽令圍守玄家。球等恐并殺其子,未欲迫之。玄目呼曰:“奸人無狀,玄豈以一子之命而縱國賊乎!”促令兵進。于是攻之,玄子亦死。玄乃詣闕謝罪,乞下天下:“凡有劫質(zhì),皆并殺之,不得贖以財寶,開張奸路。”詔書下其章。初自安帝以后,法禁稍散,京師劫質(zhì),不避豪貴,自是遂絕。
玄以光和六年卒,時年七十五。玄性剛急無大體,然謙儉下士,子弟親宗無在大官者。及卒,家無居業(yè),喪無所殯,當(dāng)時稱之。
初,曹操微時,人莫知者。嘗往候玄,玄見而異焉。謂曰:“天下將亂,非命世之才不能濟。能安之者,其在君乎?”操常感其知己。及后經(jīng)過玄墓,輒凄愴致祭。自為其文曰:“故太尉橋公,懿德高軌,泛愛博容。國念明訓(xùn),士思令謨。幽靈潛翳,哉緬矣!操以幼年,逮升堂室,特以頑質(zhì),見納君子。增榮益觀,皆由獎助,猶仲尼稱不如顏淵,李生厚嘆賈復(fù)。士死知己,懷此無忘。又承從容約誓之言:’徂沒之后,路有經(jīng)由,不以斗酒只雞過相沃酹,車過三步,腹痛勿怨!m臨時戲笑之言,非至親之篤好,胡肯為此辭哉?懷舊惟顧,念之凄愴。奉命東征,屯次鄉(xiāng)里,北望貴土,乃心陵墓。裁致薄奠,公其享之!”
玄子羽,官至任城相。
譯文:
喬玄,字公祖,梁國睢陽人。喬玄的七世祖(比他高七輩的祖先)喬仁,師從同郡(梁國郡)人戴德求學(xué),著作《禮記章句》四十九篇,號稱“喬君學(xué)”。漢成帝時擔(dān)任大鴻臚(官職名)。喬玄的祖父喬基,是廣陵太守。喬玄的父親喬肅,是東萊太守。
喬玄年青時為縣功曹(官職名,小官吏)。當(dāng)時的豫州刺史周景帶領(lǐng)部隊巡察到梁國郡,喬玄拜見周景,伏在地上列數(shù)陳相(官職名,陳王的相國)羊昌的罪惡,請求周景任命自己為部陳從事(官職名),徹查羊昌的罪行。周景認(rèn)為他意氣豪邁,同意并派他去了。喬玄上任以后,全部收捕羊昌的食客,詳細(xì)地核查他的罪行。羊昌一直被大將軍梁冀優(yōu)待。梁冀為了羊昌派快馬傳文書救他。周景按照梁冀的意思召回喬玄,喬玄只交還文書而自己不出發(fā)(回去匯報),核查羊昌的罪名更加急切。羊昌最后被囚車押解進京,喬玄從此出名。
喬玄被舉薦為孝廉,任命為洛陽左尉。當(dāng)時梁不疑為河南尹(官職名),喬玄因為公事去梁府拜見梁不疑接受問話,恥于被梁不疑所侮辱,于是辭官回到鄉(xiāng)里。后來經(jīng)過四次升遷做到齊相(官職名,齊王的相國),因為過失為城旦(一種處罰,指筑城四年的勞役),服刑完畢,朝廷征聘,再升遷到上谷太守,又改任為漢陽太守。當(dāng)時上邽縣令皇甫禎犯了貪污罪,喬玄抓捕拷問他并施以拔光頭發(fā)鞭笞的刑罰,皇甫禎死在冀地的集市。整個轄區(qū)的人都感到震驚。漢陽郡上邽縣人姜岐,恪守信仰隱居不仕,在西州一帶很出名。喬玄召他出來做個官吏,姜岐托病不答應(yīng)。喬玄大怒,命令督郵(官職名)尹益逼迫他來,并說:“姜岐如果不來,馬上就讓他的母親改嫁!币鎴猿謩裰箚绦䴖]有成功,馬上轉(zhuǎn)告了姜岐。姜岐堅決躺在床上不起來做事。郡內(nèi)的官員和讀書人也都去勸說喬玄,喬玄才肯罷休。當(dāng)時的人都拿這件事譏笑他。后來托病免職,又被公車(朝廷招聘讀書人的禮節(jié))征為司徒長史(官職名),加封為將作大匠(官職名)。
漢桓帝末年,鮮卑、南匈奴以及高句麗的繼承人伯固等少數(shù)民族一同叛亂,在邊境一帶搶劫掠奪,四府(漢朝政治機構(gòu)名)舉薦喬玄為度遼將軍,特賜可以使用黃鉞的權(quán)力。喬玄到了任上,修養(yǎng)兵士,然后監(jiān)督各將領(lǐng)討伐胡虜以及伯固等。敵人都敗退逃跑,喬玄在這里任職三年,邊境安定無事。
漢靈帝初期,調(diào)回喬玄任命為河南尹,改任少府、大鴻臚(都是官職名)。建寧(漢靈帝年號)三年,升遷為司空,改任司徒(都是官職名)。喬玄平時與南陽太守陳球有怨仇,當(dāng)他在司空司徒的位置上的時候,反而推薦陳球擔(dān)任廷尉(官職名)。喬玄因為國家力量薄弱,并且揣度自己的能力沒有用武之地,于是托病上奏,把各種災(zāi)害歸咎在自己身上。于是被免職。一年多后,任命他為尚書令(官職名)。當(dāng)時太中大夫(官職名)蓋升曾經(jīng)和皇帝有密切關(guān)系,愿來擔(dān)任南陽太守,貪污好幾億。喬玄上奏罷免蓋升并關(guān)押起來,沒收他的財產(chǎn)賄賂所得;实鄄煌,反而升遷蓋升為侍中(官職名)。喬玄托病辭職,又任命為光祿大夫(官職名)。光和(漢靈帝年號)元年,升遷為太尉(官職名)。過了幾個月,再次因為疾病免職,改任太中大夫,在家中養(yǎng)病。
喬玄的小兒子十歲的時候,獨自外出游玩,突然有三個人拿著棍棒把他劫持了,進入喬玄府里樓閣上,讓喬玄拿錢贖人,喬玄卻不答應(yīng)。不一會,司隸校尉(官職名)陽球率領(lǐng)河南尹、洛陽縣令圍住了喬府。陽球等人擔(dān)心劫匪殺掉喬玄的兒子,沒有下令追趕劫匪。喬玄大聲說:“犯罪的人沒有人性,我怎么能因為一個兒子的性命而縱容了國家的罪犯!”催促命令追擊。于是攻擊劫匪,喬玄的兒子也死了。喬玄于是面見皇帝謝罪,請求皇帝向天下下令:“凡是有劫持人質(zhì)的,一律格殺,不得拿財寶贖回人質(zhì),讓罪犯有利可圖”。于是詔書發(fā)布了這個命令。起初從漢安帝以后,法律漸漸失去效力,京城里面劫持人質(zhì)的,不管對方是不是富貴官宦人家。從喬玄這次事件以后,就沒有這種事再發(fā)生。
喬玄在光和六年去世,終年七十五歲。喬玄性格剛直急躁不顧大體,但是謙虛勤儉善待下級,他的子弟族人沒有擔(dān)任很高職位的。去世的時候,家里沒有產(chǎn)業(yè),喪事不用殯禮,當(dāng)時的人都稱贊他。
起初,曹操地位很低的時候,沒有人知道他。他曾經(jīng)去拜見喬玄,喬玄見到他感到驚異。對他說:“如今天下將要戰(zhàn)亂,能夠安定天下的豈不是你嗎?”曹操常常感嘆喬玄是他的知己。后來曹操每次經(jīng)過喬玄的墳?zāi),都感到凄愴并祭祀他。并親自為他撰文說:“原任太尉喬公,品德高尚,仁愛寬容。國家感念您的訓(xùn)誡,讀書人緬懷您的教誨。您的在天之靈,我們緬懷不止。我從年輕時候,就去過您的府上,那時以頑劣的品質(zhì),接受您的會見。您對我褒獎稱贊,就像孔子稱贊自己不如顏淵,李生贊嘆賈復(fù)。士為知己者死,我一直記著這句話。又想起我們的誓約:u2018我死之后,你如果經(jīng)從這里經(jīng)過,如果不拿一斗酒一只雞來祭奠我,車馬過去三步以后,你得肚子疼不要怨我。u2019雖然是當(dāng)時開玩笑的話,如果不是關(guān)系密切,怎么會說出來這樣的話?懷念舊事,想起來就感覺凄愴。如今我奉命東征,駐扎在鄉(xiāng)里,向北望著土地,心思在您的陵墓上。所以用薄禮祭奠您,愿您享用!”
喬玄的兒子喬羽,做官做到任城相(官職名,任城王的相國)。