欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 薩福

    薩福

    薩福(Sappho,約前630或者612~約前592或560),古希臘著名的女抒情詩(shī)人,一生寫過(guò)不少情詩(shī)、婚歌、頌神詩(shī)、銘辭等。一般認(rèn)為她出生于萊斯沃斯島一貴族家庭。豐盛的財(cái)富使她能自由地決定自己的生活方式,而她選擇了在當(dāng)時(shí)的文化中心勒斯博(Lesbos)島上專攻藝術(shù)。她的父親喜好詩(shī)歌,在父親的熏陶下,薩福也迷上了吟詩(shī)寫作。她是第一人描述個(gè)人的愛情和失戀的詩(shī)人。 青年時(shí)期曾被逐出故鄉(xiāng),原因可能同當(dāng)?shù)氐恼味窢?zhēng)有關(guān)。被允許返回后,曾開設(shè)女子學(xué)堂。古代流傳過(guò)不少有損于她的聲譽(yù)的說(shuō)法,但從一些材料看,她實(shí)際上很受鄉(xiāng)人敬重。薩福最終為了一位英俊的青年男子殉情而死,他名為法翁(Phaon),是萊斯沃斯島上一名船夫。

    人物簡(jiǎn)介

    當(dāng)時(shí)的希臘女性須徵求家族同意方能結(jié)婚,尤其是貴族婦女,F(xiàn)在無(wú)從考證薩福是否愿意,只知道她在成年后嫁給了一位貴族,還生了一個(gè)女兒,但是沒(méi)有過(guò)多久,她選擇了離開丈夫和家庭。她先是在西西里島住了一段時(shí)間,又返回故鄉(xiāng),并在那里度過(guò)了余生。

    在羅德斯島,薩福建立了一所女子學(xué)校,專門教導(dǎo)女孩子們寫作詩(shī)歌。當(dāng)時(shí)有不少少女慕名而來(lái),拜在她門下。薩福以護(hù)花者的愛戀心情培育她們,同時(shí)也像母親一樣呵護(hù)她們成長(zhǎng),為這些花一般清新美麗的少女寫下了許多動(dòng)人的情詩(shī)和婚歌。古希臘人對(duì)同性之間的愛情抱有很大的寬容之心,所以這些帶有強(qiáng)烈同性戀情感的詩(shī)歌不但沒(méi)有遭禁,反而廣為傳頌。薩福的詩(shī)打動(dòng)了許多人,羅德斯島上的居民也因出了如此才華橫溢的詩(shī)人而感到自豪。為了表示他們的愛戴和驕傲,在薩福還活著的時(shí)候,他們就在銀幣上鑄上了她的頭像。

    薩福是古希臘的著名詩(shī)人,也是世界古代為數(shù)極少的幾位女詩(shī)人之一。從奧維德的傳說(shuō)來(lái)看,詩(shī)人因?yàn)橐幻贻p水手法翁(Phaon),而心碎跳崖自盡,喪命英年。別的史學(xué)家則認(rèn)為詩(shī)人一直活到公元前550年左右才壽終正寢。

    人物特點(diǎn)

    Sappho是西方文學(xué)史上開天辟地的女詩(shī)人,生活在公元前六世紀(jì)的希臘。薩福是當(dāng)時(shí)詩(shī)壇的大牛,連柏拉圖老頭子都夸她作起詩(shī)來(lái)簡(jiǎn)直就是繆斯附體。不過(guò)薩福侍奉的女神不是繆斯,而是愛神阿佛洛蒂特,這就注定了她的風(fēng)格:優(yōu)雅精致、性感香艷。薩福喜歡在詩(shī)里自爆隱私,所以在她的殘篇里(據(jù)說(shuō)“薩福寶典”有整整十卷,可惜經(jīng)歷后世男權(quán)社會(huì)漫長(zhǎng)的文字獄,只剩下一兩首完整的,其余都是斷章,可這都能輕松搞定武林霸主地位),我們明確看到她對(duì)其它女子心旌搖蕩神魂顛倒,她們相愛時(shí)的欲仙欲死琴瑟和諧。

    比較逗的是,薩福詩(shī)里面的女子名字眾多,據(jù)說(shuō)這些都是她在lesbos島上創(chuàng)立的女子學(xué)院里的學(xué)生?磥(lái)dean Sappho很花心,經(jīng)常性的引誘女弟子。

    薩福

    當(dāng)然薩福也有失手的時(shí)候,她留下來(lái)最完整的一首詩(shī)就是向愛神吟唱的祈禱詞,通篇是愛神和她的問(wèn)答,薩福說(shuō),愛神你來(lái)做的同謀,幫我搞定那女孩吧!愛神說(shuō),你又來(lái)麻煩我,這回又是哪個(gè)倒霉的女生?熱望中不乏自嘲的幽默。薩福往往給自己的詩(shī)歌譜上曲調(diào),供人吟詠彈唱。在技巧上,她創(chuàng)立了“薩福體”,改革了當(dāng)時(shí)詩(shī)歌創(chuàng)作的韻律;在內(nèi)容上,她與其他詩(shī)人一起,把詠唱的對(duì)象由神轉(zhuǎn)向人,用第一人稱抒發(fā)個(gè)人的哀樂(lè),領(lǐng)當(dāng)時(shí)文學(xué)創(chuàng)作風(fēng)氣之先。千百年來(lái),薩福被人們視為描寫女性愛情的圣人、“女性主義者的偶像”、“化身為文學(xué)家的羅蕾萊”(羅蕾萊是德國(guó)民間文學(xué)中傳說(shuō)的女妖)。 當(dāng)時(shí)很多希臘女子慕名來(lái)到蕾斯波斯島,拜在其門下學(xué)習(xí)詩(shī)藝。當(dāng)時(shí)蕾斯波斯島上的貨幣,都以薩福頭像為圖案。

    從19世紀(jì)末開始,薩福成為了女同性戀的代名詞,“Lesbian”(意為女同性戀者)與形容詞“Sapphic”(女子同性愛的)等,均源于薩福。由此,薩福也被近現(xiàn)代女性主義者和女同性戀者奉為鼻祖。

    人物生平

    薩福出生于貴族世家。無(wú)憂無(wú)慮的孩提時(shí)代是在萊斯沃斯島上度過(guò)的。萊斯沃斯公元前7世紀(jì)曾是一個(gè)文化中心,該島現(xiàn)名米蒂利尼。她在富庶的萊斯沃斯島上享受自由、閑暇和寧?kù)o的時(shí)光,過(guò)著精致奢華的生活。但青年時(shí)期因卷入了一起推翻執(zhí)政王事件而被放逐到意大利北部的西西里島。在憂郁、流亡的生涯中,她嫁給了一位富有的名叫瑟塞勒斯的富商西西里男子,育有一女,名叫克雷斯。不久,她丈夫去世,留下大筆財(cái)產(chǎn)。她在西西里島上過(guò)著平靜優(yōu)渥的生活。這時(shí),她開始創(chuàng)作詩(shī)歌,詩(shī)篇從西西里島傳出使她名聲遠(yuǎn)播。等她回到萊斯沃斯島已是一位無(wú)可匹敵的詩(shī)人了。那時(shí)她約為二十多歲,風(fēng)華正茂。在萊斯沃斯島上她創(chuàng)辦女子學(xué)校,教授詩(shī)歌、音樂(lè)、儀態(tài),甚至美容和服飾。許多人慕名而來(lái),貴族把自己的女兒送往該校。她喜歡這些年輕美麗的女孩,不僅教授她們?cè)姼枧c音樂(lè),閑暇之余熱情教授她們戀愛藝術(shù)。心中的詩(shī)情在朝夕相處中轉(zhuǎn)化為深深的愛戀,使她與女弟子們?cè)谀瞧曳贾厣暇`放出艷麗的同性之愛的花朵。從而使薩福的名字成為現(xiàn)代女同性之愛的象征,F(xiàn)代英語(yǔ)Lesbian(女同性戀)一詞就是來(lái)源于Lesbos(萊斯沃斯島)。她的許多詩(shī)篇都是對(duì)女弟子學(xué)成離別或嫁為人婦時(shí)表達(dá)相思之情的贈(zèng)詩(shī)。

    詩(shī)人曾造訪意大利錫拉庫(kù)扎市時(shí),該市曾樹起一座雕像以示敬意。詩(shī)人還因擔(dān)任一所希臘女子精修學(xué)校的校長(zhǎng)而聞名遐邇。詩(shī)人詩(shī)作的對(duì)象很可能就是詩(shī)人的弟子。薩福是一位創(chuàng)造出了自己特有詩(shī)體的抒情詩(shī)人,這種詩(shī)體被稱作“薩福體”。

    人物作品

    有關(guān)詩(shī)人詩(shī)歌的史料同詩(shī)人的傳記一樣撲朔迷離。人們只知道她是上古時(shí)代的一位偉大的詩(shī)人:古希臘人十分稱贊她,說(shuō)男詩(shī)人有荷馬,女詩(shī)人有薩福,柏拉圖曾譽(yù)之為“第十位繆斯”。她的詩(shī)對(duì)古羅馬抒情詩(shī)人卡圖盧斯、賀拉斯的創(chuàng)作產(chǎn)生過(guò)不小影響,后來(lái)在歐洲一直受到推崇。詩(shī)人的肖像曾上過(guò)硬幣。詩(shī)人的詩(shī)作大約于公元前3世紀(jì)首次輯成9卷行,但流傳至今的極少,僅有一首28行的詩(shī)作保存完好,到19世紀(jì)為止,人們主要是通過(guò)其他作者的引用得以了解詩(shī)人的。1898年學(xué)者們出土了一批含有詩(shī)人詩(shī)作殘片的紙草,F(xiàn)代的各種版本中,詩(shī)人詩(shī)作的殘片累計(jì)已達(dá)264片,但僅有63塊殘片包含完整的詩(shī)行,只有21塊含有完整的詩(shī)節(jié),而迄今能讓我們作為文學(xué)作品來(lái)欣賞的近乎完整的詩(shī)作僅有4首。第4首是2004年新發(fā)現(xiàn)的,這首12行的詩(shī)作是在一具埃及木乃伊上面的紙草上發(fā)現(xiàn)的。該詩(shī)連同牛津大學(xué)學(xué)者馬丁·韋斯特的英文譯文發(fā)表在2005年6月第3周出版的《泰晤士報(bào)文學(xué)增刊》上。

    流傳作品

    薩福被冠以“抒情詩(shī)人”之名,是因?yàn)樵谀莻(gè)時(shí)代,詩(shī)歌是由七弦琴伴唱的。薩福在技術(shù)和體裁上改進(jìn)了抒情詩(shī),成就了希臘抒情詩(shī)的轉(zhuǎn)向:從以諸神和繆斯的名義寫詩(shī)轉(zhuǎn)向以個(gè)人的聲音吟唱。

    薩福留有詩(shī)歌九卷之多,但目前僅存一首完整的詩(shī)章,其余均為殘篇斷簡(jiǎn)。從公元前三世紀(jì)起,薩福的名字就開始出現(xiàn)在詩(shī)歌、戲劇和各種著述中,她逐漸被神化或丑化,按時(shí)代的需求——或被喻為第十位繆斯;或被描繪為皮膚黝黑、長(zhǎng)相丑陋的女人。中世紀(jì)時(shí),因她詩(shī)篇歌詠同性之愛而被教會(huì)視為異端,將她的詩(shī)歌全部焚毀。若不是在十九世紀(jì)末一位埃及農(nóng)民在尼羅河水域偶然發(fā)現(xiàn)紙莎草本上記載薩福的詩(shī)歌,被淹沒(méi)的詩(shī)歌會(huì)更多。但薩福的傳奇始終流傳著,尤其是在各代詩(shī)人們心中成為一座燈塔。

    作品風(fēng)格

    薩福的詩(shī)溫婉典雅,真情率性,大多以人的愛和欲望為主題——不同于她以前的詩(shī)歌是以神作為歌吟的對(duì)象——詩(shī)中充滿了愛的勸喻、愛中的甜美與痛苦或兩者相互交織的情愫,以及彌漫著憐憫和嫉妒的悲鳴之聲。讀她的詩(shī)歌,猶如冒險(xiǎn)去遠(yuǎn)航。

    薩福的詩(shī)藝很高,在目前僅存的詩(shī)篇中已經(jīng)能夠看出她嫻熟運(yùn)用暗喻(不像荷馬時(shí)代多用明喻)這種現(xiàn)代詩(shī)歌的技巧,使詩(shī)歌形象和內(nèi)在涵義更為豐富和飽滿,如她描寫鴿子:“它們的心漸漸冷卻/任雙翅垂落下來(lái)”,意象優(yōu)美而凄婉,鑲嵌著她難以述說(shuō)的某種落寞情懷;又如上述引文中的“戰(zhàn)車和驍騎”,除了具體所指外還暗喻著男人。 此外,有時(shí)她的詩(shī)歌又像浪漫主義時(shí)期的抒情詩(shī),將大自然的風(fēng)物山川用來(lái)象征自己微妙心緒。

    詩(shī)體特點(diǎn)

    薩福的詩(shī)體是獨(dú)創(chuàng)的。西方詩(shī)歌史上把這種詩(shī)體稱之為“薩福體”。它們是獨(dú)唱形式的——荷馬時(shí)代和古希臘悲劇中有許多是歌隊(duì)的集體合唱——詩(shī)體短小,以抒情和傾述內(nèi)心情懷為主,音節(jié)更為單純、明澈。在“薩福體”的格律中,每一節(jié)分為四行,每一行中長(zhǎng)短音節(jié)在相對(duì)固定中略有變化,前三行有點(diǎn)像荷馬時(shí)代的六韻步詩(shī)體,第四行則音節(jié)簡(jiǎn)短,顯得干脆明快。相傳,與薩福同時(shí)代的雅典統(tǒng)治者梭倫也是一位詩(shī)人,當(dāng)他偶然聽到薩福的詩(shī)篇時(shí)說(shuō)“如果我學(xué)會(huì)了她的音律,可以死而無(wú)憾了”。

    薩福的詩(shī)體類似于中國(guó)古代的詞,目的在于供人彈琴詠唱,但她往往自己譜曲。薩福不僅在技巧上創(chuàng)立了“薩福體”,改革了當(dāng)時(shí)詩(shī)歌創(chuàng)作的韻律,而且與其他詩(shī)人一起,在風(fēng)格上把詠唱的對(duì)象從神轉(zhuǎn)移到人,并用第一人稱來(lái)抒發(fā)個(gè)人的哀樂(lè),在當(dāng)時(shí)相當(dāng)革新。

    作品內(nèi)容

    薩福的作品多為柔美婉約的渴求愛戀的情詩(shī),并且常常為她的女弟子所作。當(dāng)時(shí)很多年輕女子慕名來(lái)到勒斯博島,拜學(xué)在她門下。薩福不僅教與她們藝術(shù),而且寫給她們表達(dá)強(qiáng)烈愛慕的情箋。當(dāng)?shù)茏訉W(xué)成離島,嫁為人婦時(shí),薩福還為她們贈(zèng)寫婚詩(shī)。古希臘盛行師生間的同性戀情,師者授業(yè)解惑,弟子以情相報(bào),所以這些帶有強(qiáng)烈同性戀情感的詩(shī)歌在當(dāng)時(shí)不但沒(méi)有遭禁,而且還廣為傳頌,甚至連Lesbos島上用的貨幣都以薩福的頭像為圖案。在薩福由于家庭原因流亡于西西里島時(shí),那里的居民為她豎起了雕像以表愛戴。柏拉圖稱薩福為“第十謬斯”,視其地位與雅典眾神相當(dāng)。雅典統(tǒng)治者梭倫本人也是位出色的詩(shī)人,但有一回聽到薩福的詩(shī)時(shí),堅(jiān)持要求學(xué)唱,并說(shuō): “只要我能學(xué)會(huì)這一首,那么死也無(wú)憾了!

    英文資料

    Sappho

    · Born c. 630 B.C.E, an aristocrat who married a prosperous merchant called Cercolas (had one daughter called Cleis).

    · 7th Century B.C.E. Lesbos was a cultural centre.

    · Sappho did travel throughout Greece, but spent most of her life on island of Lesbos itself.

    · Sappho essentially lived a life of leisure, surrounded by the many women whom she educated (in music and poetry) and to whom she wrote romantic poems (when they were to be married, Sappho also wrote her studentsu2019 wedding songs).

    · Sapphou2019s poetry is u2018lyricalu2019 because it was sung to music on an instrument called the lyre.

    · Lyrical has come to mean any poetry that concerns intimate, individual responses to the world written musical-sounding language (melodic).

    · Lyric does not involve the grand stories or narratives of epic poetry nor is it motivated usually by consideration of the Gods (which much epic poetry involves).

    · Sappho was greatly appreciated in her own lifetime. The Greek philosopher Plato elevated her from the status of great lyrical poet to one of the Muses: the immortal figures of inspiration (she was honoured throughout Greece as the 10th u2018mortal Museu2019)

    · Much of her work only exists in fragments, however, because the later Christian Church (with its authorities in both Constantinople and Rome) ordered her u2018lesbianu2019 love poetry to be burnt.

    · We have only one twentieth of what Sappho is thought to have written

    · These fragments came from late 19th Century archaeological discoveries in places such as Egypt where Sapphou2019s work was not destroyed (the Egyptians were not a Christian culture and were not troubled by poems written by a woman in praise of women).

    影響評(píng)價(jià)

    薩福往往給自己的詩(shī)歌譜上曲調(diào),供人吟詠彈唱。在技巧上,她創(chuàng)立了“薩福體”,改革了當(dāng)時(shí)詩(shī)歌創(chuàng)作的韻律;在內(nèi)容上,她與其他詩(shī)人一起,把詠唱的對(duì)象由神轉(zhuǎn)向人,用第一人稱抒發(fā)個(gè)人的哀樂(lè),領(lǐng)當(dāng)時(shí)文學(xué)創(chuàng)作風(fēng)氣之先。千百年來(lái),薩福被人們視為描寫女性愛情的圣人、“女性主義者的偶像”“化身為文學(xué)家的羅蕾萊”(羅蕾萊是德國(guó)民間文學(xué)中傳說(shuō)的女妖)。馬丁·威斯特稱她是“學(xué)者繞不過(guò)去的坎”。

    當(dāng)時(shí)很多希臘女子慕名來(lái)到萊斯波斯島,拜在其門下學(xué)習(xí)詩(shī)藝。薩福不僅教她們知識(shí),還寫了很多表達(dá)對(duì)她們強(qiáng)烈愛慕的詩(shī)作。在當(dāng)時(shí),古希臘盛行師生之間帶著強(qiáng)烈精神交往的戀情,薩福的帶著強(qiáng)烈同性戀情感的詩(shī)歌,廣為傳唱。當(dāng)時(shí)萊斯波斯島上的貨幣,都以薩福頭像為圖案。從19世紀(jì)末開始,薩福成為了女同性戀的代名詞,“Lesbian”(意為女同性戀者)與形容詞“Sapphic”等,均源于薩福。而由此,薩福也被近現(xiàn)代女性主義者和女同性戀者奉為鼻祖。

    人物評(píng)價(jià)

    關(guān)于薩福的逸聞趣事,版本層出不窮,大多是基于不大可靠的傳聞。在埃里卡瓊的《薩福的飛越》這本書里,瓊將這個(gè)詭異的希臘女詩(shī)人拉進(jìn)肥皂劇式的世俗生活中。薩福像斯嘉麗一樣在男人中間周旋、調(diào)情,“似乎想要吞下整個(gè)世界”。行文中,瓊激蕩的語(yǔ)調(diào)如同薩福轉(zhuǎn)世。在她筆下,薩福是一個(gè)無(wú)所畏懼、卓越不凡的女英雄。

    在《如果不是冬天:薩福斷章》里,安妮卡爾森以獨(dú)特的翻譯風(fēng)格,描述了薩福在大到愛情、欲望、婚姻、驅(qū)逐,小到靠墊、蜜蜂、豆子,以及關(guān)于衰老、羞恥、時(shí)間等等人類方方面面的思考,用括號(hào)和空格來(lái)提醒讀者紙草上原稿文字的殘缺。

    美女、詩(shī)人、男詩(shī)人的情人、第一個(gè)失戀投海自殺女詩(shī)人、女同性戀者、現(xiàn)代女權(quán)主義的先祖……在薩福這個(gè)名上,似乎可以加上任何一個(gè)在現(xiàn)代文學(xué)流行著的詞匯。若是薩福本人,大概情愿用自己的詩(shī)形容自己吧:“周圍的群星黯淡無(wú)光而她的光華,鋪滿了咸的海洋和開著繁花的田野”。

    薄伽丘在《列女傳》中哀嘆道:“她在詩(shī)藝中得到的幸福,一如她在愛情中遭遇到的不幸:愛上一個(gè)青年男子,為了他的魅力,或者美貌,或者其他什么原因,屈服于難以忍受的折磨。他拒絕服從她的欲望,于是,悲傷的薩福寫出哀悼的詩(shī)篇……我們是不是應(yīng)該責(zé)備繆斯女神呢?當(dāng)安菲翁彈唱詩(shī)歌的時(shí)候,她們肯為他移動(dòng)奧吉及亞的石頭,卻不肯為薩福移動(dòng)那位年輕男子的心。”

    古羅馬作家奧維德為薩福代擬了一封致法翁的二百二十多行的詩(shī)體哀歌長(zhǎng)信,通過(guò)薩福之口,傾述了她內(nèi)心的深情:“我愛過(guò)上百個(gè)人——作孽的愛——可是現(xiàn)在,/你這冤家,以前為眾人所有的,現(xiàn)在屬了你一人。/你就是美,你的年齡最適合風(fēng)流享樂(lè),/你的魅力是襲擊我的伏兵。”

    相關(guān)傳說(shuō)

    薩福最終卻還是為了一位英俊的青年男子殉情而死。他名為法翁(Phaon),是萊斯沃斯島上一名船夫,常年在大海間飄蕩,身背弓箭,長(zhǎng)發(fā)飄逸,宛如《指環(huán)王》電影中的那位金發(fā)飄飄的神箭手,但他冷漠無(wú)情,視薩福瘋狂的愛而不顧,致使薩福哀痛不已,墜崖沉海而去。時(shí)年她五十五歲。

    作品詩(shī)選

    給安娜多麗雅

    我覺(jué)得同天上的神仙可以相比,

    能夠和你面對(duì)面的坐在一起,

    聽你講話是這樣的令人心喜,

    是這樣的甜蜜:

    聽你動(dòng)人的笑聲,使我的心

    在我的胸中這樣的跳動(dòng)不寧,

    當(dāng)我看著你,波洛赫,我的嘴唇

    發(fā)不出聲音,

    我的舌頭凝住了,一陣溫暖的火

    突然間從我的皮膚上面溜過(guò),

    我的眼睛看不見東西,我的耳朵

    被噪聲填塞,

    我渾身流汗,全身都在顫栗,

    我變得蒼白,比草葉還要無(wú)力,

    好像我?guī)缀蹙鸵獢嗔撕粑?/p>

    在垂死之際。

    楊憲益譯

    沒(méi)有聽她說(shuō)一個(gè)字

    坦白地說(shuō),我寧愿死去

    當(dāng)她離開,她久久地

    哭泣;她對(duì)我說(shuō)

    “這次離別,一定得

    忍受,薩福。我去,并非自愿”

    我說(shuō):“去吧,快快活活的

    但是要記。闱宄刂溃

    離開你的人戴著愛的鐐銬

    如果你忘記了我,想一想

    我們獻(xiàn)給阿拂洛狄忒的禮物

    和我們所同享的那一切甜美

    和所有那些紫羅蘭色的頭飾

    圍繞在你年輕的頭上的

    一串玫瑰花蕾、蒔蘿和番紅花

    芬芳的沒(méi)藥撒在你的

    頭上和柔軟的墊子上,少女們

    和她們喜愛的人們?cè)谝黄?/p>

    如果沒(méi)有我們的聲音

    就沒(méi)有合唱,如果

    沒(méi)有歌曲,就沒(méi)有開花的樹林。

    羅洛譯

    阿狄司,你也許會(huì)相信

    阿狄司,你也許會(huì)相信

    即使在沙第司

    安娜多麗雅也會(huì)常常想起我們

    想起在這兒過(guò)的日子,那時(shí)

    對(duì)于她,你就像是女神的

    化身,你的歌聲最使她怡悅

    現(xiàn)在,她在里底亞女人們中間

    最為出眾,就像長(zhǎng)著粉紅纖指的

    月亮,在黃昏時(shí)升起,使她

    周圍的群星黯淡無(wú)光

    而她的光華,鋪滿了

    咸的海洋和開著繁華的田野

    甘露滴落在新鮮的

    玫瑰、柔美的百里香

    和開花的甜木樨上,她

    漫游著,思念著溫柔的

    阿狄司,在她纖弱的胸中

    她的心上掛著沉重的渴望

    她高喊一聲:來(lái)吧!千耳的夜神

    重復(fù)著這一叫喊,越過(guò)

    閃光的大海,傳到我們耳邊

    羅洛 譯

    給所愛

    他就象天神一樣快樂(lè)逍遙,

    他能夠一雙眼睛盯著你瞧,

    他能夠坐著聽你絮語(yǔ)叨叨,

    好比音樂(lè)。

    聽見你笑聲,我心兒就會(huì)跳,

    跳動(dòng)得就象恐怖在心里滋擾;

    只要看你一眼,我立刻失掉

    言語(yǔ)的能力;

    舌頭變得不靈;噬人的感情

    象火焰一樣燒遍了我的全身,

    我周圍一片漆黑;耳朵里雷鳴;

    頭腦轟轟。

    我周身淌著冷汗;一陣陣微顫

    透過(guò)我的四肢;我的容顏

    比冬天草兒還白;眼睛里只看見

    死和發(fā)瘋。

    周煦良譯

    月已沒(méi),七星已落,

    已是子夜時(shí)分,

    時(shí)光逝又逝,

    我仍獨(dú)臥。

    水建馥譯

    暮色

    晚星帶回了

    曙光散布出去的一切

    帶回了綿羊,帶回了山羊

    帶回了牧童回到母親身邊

    水建馥 譯

    無(wú)題

    哪兒去了,甜的薔薇?

    哪兒去了,甜的薔薇?

    一旦逝去,永難挽回

    我不復(fù)歸,我不復(fù)歸

    我覺(jué)得

    我覺(jué)得,誰(shuí)能坐在你的面前,

    幸福真不亞于任何神仙,

    他靜靜聽著你的軟語(yǔ)呢哺,

    聲音那么甜,

    啊,你的笑容真叫人愛煞。

    每次我看見你,只消一剎那,

    心房就在胸口里狂跳不已,

    我說(shuō)不出話。

    啊,你的笑容真叫人愛煞。

    每次我看見你,只消一剎那,

    心房就在胸口里狂跳不已,

    我說(shuō)不出話。

    我舌頭好象斷了,奇異的火

    突然在我皮肉里流動(dòng)、燒灼,

    我因炔目而失明,一片嗡嗡

    少女時(shí)期

    “少女時(shí)期呀,少女時(shí)期,你離我而去,你在哪里?”

    “我不再屬于你,我不再屬于你!

    月亮已消失不見

    月亮已消失不見,

    昴宿西沉,夜已過(guò)半。

    時(shí)辰在流逝啊——

    而我仍在獨(dú)眠。

    克里特少女

    克里特少女曾隨著這一曲調(diào),

    以纖足環(huán)繞神圣的祭壇舞蹈,

    敬畏地踏著遍地茂盛的花草。

    評(píng)論文章

    飛白譯

    薩福(約612~約前560)是古希臘的著名女詩(shī)人,生于羅德斯島上的貴族家庭。她的父親喜好詩(shī)歌,在父親的熏陶下,薩福也迷上了吟詩(shī)寫作。當(dāng)時(shí)的希臘女性沒(méi)有婚姻自主權(quán),尤其是貴族婦女,F(xiàn)在無(wú)從考證薩福是否愿意,只知道她在成年后嫁給了一位貴族,還生了一個(gè)女兒,但是沒(méi)有過(guò)多久,她選擇了離開丈夫和家庭。她先是在西西里島住了一段時(shí)間,又返回故鄉(xiāng),并在那里度過(guò)了余生。從她的選擇可以看出,薩福的婚姻是不幸的,深為才女的她無(wú)法忍受婚姻中沒(méi)有交流、沒(méi)有靈魂的結(jié)合,這也許是多為才女的悲哀。

    在羅德斯島,薩福建立了一所女子學(xué)校,專門交到女孩子們寫作詩(shī)歌。當(dāng)時(shí)有不少少女慕名而來(lái),拜在她門下。薩福以護(hù)花者的愛戀心情培育她們,同時(shí)也像母親一樣呵護(hù)她們成長(zhǎng),為這些花一般清新美麗的少女寫下了許多動(dòng)人的情詩(shī)和婚歌。古希臘人對(duì)同性之間的愛情抱有很大的寬容之心,所以這些帶有強(qiáng)烈同性戀情感的詩(shī)歌不但沒(méi)有遭禁,反而廣為傳頌。薩福的詩(shī)打動(dòng)了許多人,羅德斯島上的居民也因出了如此才華橫溢的詩(shī)人而感到自豪。為了表示他們的愛戴和驕傲,在薩福還活著的時(shí)候,他們就在銀幣上鑄上了她的頭像。

    薩福的詩(shī)具有劃時(shí)代意義。當(dāng)時(shí)的詩(shī)是由豎琴伴奏吟唱的,因此非常注意格律。薩福在體裁上作了改革,使其更加朝向抒情的方向發(fā)展,這也就是她被認(rèn)為是“抒情詩(shī)人”的原因。此外,她還是第一個(gè)以第一人稱描繪個(gè)人的愛戀情感的詩(shī)人,這與當(dāng)時(shí)盛行的英雄史詩(shī)截然不同。

    薩福的愛情詩(shī),情感真摯而熱情澎湃,語(yǔ)言清新自然,韻律獨(dú)特優(yōu)美,風(fēng)格別具一格,因此被稱為“薩福體”,對(duì)后來(lái)的詩(shī)人產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。薩福的詩(shī)歌作品很多,曾經(jīng)被后人編成九卷流傳于世,但是在歐洲中世紀(jì)時(shí)她的詩(shī)歌得基督教教會(huì)認(rèn)為有傷風(fēng)化而下令焚毀,只有一些殘章斷簡(jiǎn)被保存下來(lái)。

    薩福在她那個(gè)年代就已聲名遠(yuǎn)播,她的詩(shī)歌在全古希臘都受到贊頌。有人說(shuō),男詩(shī)人只有荷馬,女詩(shī)人只有薩福,對(duì)她做出了最高的評(píng)價(jià)。雅典的執(zhí)政官棱倫本人也是位出色的詩(shī)人,當(dāng)他聽到薩福的詩(shī)時(shí),不由熱淚盈眶,發(fā)出了“只要我能學(xué)會(huì)一首,那么死也無(wú)憾”的感嘆。哲學(xué)家柏拉圖十分贊賞薩福的詩(shī),稱她為“第十位繆斯女神”(掌管文藝的繆斯共有九位)。

    后世對(duì)薩福的平生事跡有許多猜測(cè)附會(huì),有關(guān)她身世的一些故事不斷在小說(shuō)家的筆下出現(xiàn),其實(shí)在很大程度上只是人們的想象而已。

    有人說(shuō),薩福長(zhǎng)得非常丑陋,沒(méi)有男人愛她,她才轉(zhuǎn)而愛上女人。也有人說(shuō)薩福是一個(gè)美艷的女子,有一次她犯罪上了審判席,法官要判她死刑。薩福當(dāng)庭脫下衣服,露出美麗的胴體,旁聽席立即爆發(fā)出抗議聲,不允許如此美麗的女人被處死。法官迫于壓力,只好對(duì)她從輕處理。

    薩福的詩(shī)充滿了對(duì)少女的熱愛。所以有人說(shuō)她是同性戀者,但據(jù)說(shuō)她最后為一個(gè)男人而死。當(dāng)時(shí)有很多男詩(shī)人追求她,她從未心動(dòng),然而到頭來(lái)卻愛上了漁人法翁。為了他,她情愿拋棄同性愛,但是她的愛卻沒(méi)有得到回報(bào),她愛的人不愛她。追求完美愛情卻不能得到所愛的薩福絕望之下在盧卡斯跳海自殺。因?yàn)楫?dāng)時(shí)盧卡斯人相信,海可以洗滌愛情的煩惱,只要不死,淚水和苦難都會(huì)煙消云散,跳海的人就會(huì)得到新生。

    從19世紀(jì)末開始,隨著女權(quán)主義運(yùn)動(dòng)的興起,熱烈的贊揚(yáng)女性美、反抗男性霸權(quán)的薩福被追認(rèn)為女同性戀的遠(yuǎn)祖,并認(rèn)為是女性主義的先驅(qū)。她的名字和她居住的羅德斯島,成了女同性戀的詞源。

    藝術(shù)形象

    情欲莎孚(Sappho)

    基本資料

    ◎譯 名 情欲莎孚

    ◎片 名 Sappho

    ◎年 代 2008

    ◎國(guó) 家 烏克蘭

    ◎類 別 劇情

    ◎語(yǔ) 言 英語(yǔ)

    ◎字 幕 N/A

    ◎文件格式 XviD + MP3

    ◎視頻尺寸 624 x 352 980kbps

    ◎文件大小 1CD 49 x 15MB

    ◎片 長(zhǎng) 88 Min

    ◎?qū)А⊙荨obert Crombie

    ◎主 演 Avalon Barrie ... Sappho

    Todd Soley ... Phil

    Lyudmila Shiryaeva ... Helene

    Bogdan Stupka ... Professor Orlov

    Alexander Leontaritis ... Voice over

    劇情簡(jiǎn)介

    ◎簡(jiǎn) 介

    1926年,一對(duì)剛結(jié)婚的美國(guó)年青夫婦Sappho和Phil,去了希臘Lesbos島度蜜月,他們和蘇聯(lián)移民到此的考古學(xué)家的女兒Helene發(fā)生親密關(guān)系,這段愛情三角關(guān)系反映了當(dāng)年古希臘女詩(shī)人Sappho的故事,她以情欲詩(shī)而著名。當(dāng)他們3個(gè)的關(guān)系越加復(fù)雜時(shí),現(xiàn)代的Sappho做出一些行為,讓我們回想起古希臘女詩(shī)人熱戀死亡的情形。

    TAGS: 抒情詩(shī)人 歷史人物 文學(xué)家
    名人推薦
    • 程本
      程本,春秋晉(今邢臺(tái)市內(nèi)丘縣)人。字子華,自號(hào)“程子”。大司馬程柏林之后。學(xué)識(shí)淵博,熟讀《墳》《典》《丘》《索》以及故府傳記之書,善于持論...
    • 胡夏
      胡夏,1990年3月1日出生于廣西壯族自治區(qū)南寧市西鄉(xiāng)塘區(qū),歌手、演員。2010年以臺(tái)灣超級(jí)星光大道第六屆總冠軍出道,賽后簽約Sony Music,同年即發(fā)行...
    • 查寅
      查寅,1986年9月8日出生,安徽省安慶市人,F(xiàn)為安慶再芬黃梅藝術(shù)劇院黃梅戲青年演員,是黃梅戲傳承發(fā)揚(yáng)的新生力量。2014年5月1日公演《升官記》,查...
    • 牟一
      牟一,臨時(shí)頂替演員金莉莉扮演《紅樓夢(mèng)》迎春一角。拍完《紅樓夢(mèng)》,牟一也走入了影視圈,之后下海同丈夫一起經(jīng)營(yíng)公司。
    • 楊婧
      性別:女,民族:白族,極愛《紅樓夢(mèng)》,六年已熟讀數(shù)遍,讀過(guò)周汝昌、馮其庸、周策縱、周思源、蔡義江以及劉心武的一些紅樓著作。對(duì)“探佚學(xué)”、“...
    • 蔣玉函
      蔣玉函,《紅樓夢(mèng)》忠順親王府里唱小旦的戲子,小名琪官。
    名人推薦