人物經(jīng)歷
1965年,卡勒德·胡賽尼出生在阿富汗喀布爾,父親是外交官,母親是喀布爾女子學(xué)校的教師。
1970年,全家隨父親外派到伊朗的德黑蘭,并于1973年舉家搬回喀布爾。同年,他母親生下了最小的弟弟。這一年是阿富汗政權(quán)維持穩(wěn)定的最后一年。之后政變與外侵不斷,也結(jié)束了胡賽尼在阿富汗美好的童年。
1976年,胡賽尼的父親在法國巴黎找到了工作,于是全家搬遷到巴黎,由于阿富汗政權(quán)極不穩(wěn)定,全家就再也沒有回國。
1980年,蘇聯(lián)入侵阿富汗,他父親決定向美國申請(qǐng)政治庇護(hù),之后就舉家移民到美國加州的圣荷西。初到美國的胡賽尼一家曾經(jīng)經(jīng)歷過一段貧困歲月。
1984年,胡賽尼高中畢業(yè),申請(qǐng)到圣塔克拉拉大學(xué)念生物,畢業(yè)后在加州大學(xué)圣地亞哥分校的醫(yī)學(xué)系就讀。
1993年,胡賽尼取得了MD(行醫(yī)執(zhí)照)后,成為一位內(nèi)科醫(yī)生。
1999年,胡賽尼偶然看到一篇關(guān)于塔利班禁止市民放風(fēng)箏的報(bào)道,而放風(fēng)箏是胡賽尼小時(shí)候在喀布爾最喜歡的活動(dòng)。他一時(shí)興起,寫了一個(gè)小故事,并在2001年將它最終擴(kuò)展成為一部小說《追風(fēng)箏的人》。
2003年,胡賽尼的處女作《追風(fēng)箏的人》問世后獲得成功,獲得各項(xiàng)新人獎(jiǎng),并蟬聯(lián)亞馬遜排行榜131周之久。
2006年,胡賽尼獲得聯(lián)合國人道主義獎(jiǎng),受邀擔(dān)任聯(lián)合國難民署親善大使,促進(jìn)難民救援工作。
2007年,胡賽尼出版第二本小說《燦爛千陽》,由新人作家一躍成為受到廣泛認(rèn)同的成熟作家。
2009年11月,胡賽尼開始寫作《群山的回唱》,直到2012年10月才完成初稿,寫作歷時(shí)三年。2013年該書首次出版。
主要作品
作品名稱 | 作品類型 | 出版時(shí)間 |
《追風(fēng)箏的人》 | 長篇小說 | 2003 |
《燦爛千陽》 | 長篇小說 | 2007 |
《群山回唱》 | 長篇小說 | 2013 |
創(chuàng)作特點(diǎn)
主題
卡勒德·胡賽尼的第一部小說《追風(fēng)箏的人》講述了喀布爾富家少爺阿米爾和仆人哈桑的故事,將阿富汗君主制的終結(jié)、塔利班當(dāng)權(quán)、“9·11”等政治事件融合在小說生活背景中。書中的主人公在成長過程中見證了戰(zhàn)爭、宗教、愛、愧疚、贖罪等人類永恒話題。第二本小說《燦爛千陽》被認(rèn)為是“女性版《追風(fēng)箏的人》”,講述了兩個(gè)阿富汗女性如何在婚姻暴力、干旱和貧窮中掙扎求生。《群山回響》講述了一對(duì)兄妹在60年內(nèi)因貧窮和戰(zhàn)爭鑄成的故事。圍繞父母、兄妹,甚至表親和繼母,他們?nèi)绾稳,如何被傷害,如何相互背叛,如何為彼此犧牲。小說探索了流亡、自我犧牲以及復(fù)雜的家族關(guān)系。家庭是胡賽尼寫作最重要的主題,《群山回響》一書的寫作便始于家庭概念
胡賽尼對(duì)于十二三歲這個(gè)年齡特別有偏愛,他喜歡寫這個(gè)年齡的孩子,這也許和他在十二三歲的時(shí)候跟隨外交官父親去法國居住開始背井離鄉(xiāng)的生活有關(guān)。他自己的解釋是,這是一個(gè)孩童逐漸向成人世界接近的年紀(jì),一個(gè)即將失去無辜與單純的年紀(jì),一個(gè)處于"失"之邊緣的年紀(jì),而“失去”也正是胡賽尼《群山回響》以及他所有故事的主題之一。讀者從別人身上找到自己失去的,“失”將人們聯(lián)系在一起。
小說《追風(fēng)箏的人》是以一個(gè)兒童的視角開始,以主人公阿米爾從幼年到中年的成長經(jīng)歷為主線,這種敘事風(fēng)格可以被視為是典型的成長小說。本書的主人公正是這樣的成長典型人物。幼年的阿米爾稚嫩單純,與小伙伴哈桑過著無憂無慮的生活,但這種美好的童年被忽然打斷后,經(jīng)歷了流離失所、艱難的逃離、對(duì)夢(mèng)想的選擇、對(duì)愛情的追求等一系列的考驗(yàn),主人公開始慢慢的成長,認(rèn)識(shí)到自己人生的意義實(shí)現(xiàn)必須通過自我救贖,放下背負(fù)多年的內(nèi)心負(fù)擔(dān),成為真正的男子漢。阿米爾雖遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),但幼年所處的環(huán)境與父親的教育,對(duì)他產(chǎn)生著深遠(yuǎn)的影響。這種影響伴隨著他的成長,最終他踏上救贖之路,無疑也受到這種文化的影響。這一點(diǎn)描繪出阿富汗移民在哀悼失去祖國、努力融入美國文化的同時(shí),也表明根深蒂固的本民族傳統(tǒng)與文化依然是最終的情感歸宿?ɡ盏乱部梢哉f是一位典型的流亡作家。他與主人公有著相似的經(jīng)歷:出生喀布爾,因戰(zhàn)亂逃亡美國。實(shí)際上這是一部作者以本身的文化和對(duì)祖國的摯愛為題材的小說。作者不僅懷著對(duì)往事的追憶,也保留著自我主觀特性。圍繞著背叛與救贖、伊斯蘭文化與西方文化的碰撞,帶著明顯的成長小說色彩,描寫了一個(gè)少年一段美好而又憂傷的成長故事。值得注意的是,該書是以主人公完成救贖,成長為真正的男人,回歸本民族文化而結(jié)束的。因此,將它作為一本成長小說來看其文化色彩的話,無論對(duì)一個(gè)個(gè)體,還是對(duì)一個(gè)民族而言,文化影響的重要性是不言而喻的。他不僅影響著一個(gè)人的選擇、成長的軌跡,同樣影響著民族的價(jià)值。對(duì)個(gè)人而言,在成長中,有歡樂、有悲苦、有跌宕起伏的人生經(jīng)歷,但本民族的文化在人的成長中,會(huì)像血液一樣自然地流淌在人的身體中,并留下深深的烙印。從《追風(fēng)箏的人》、《燦爛千陽》到《群山回響》,胡賽尼三部小說的主人公都生活在內(nèi)外焦灼的惡劣環(huán)境下:阿富汗的革命、戰(zhàn)爭令主人公家庭破碎。驚慌無助的同時(shí),他們流亡、移民、妻離子散。但這不是他們生活的全部,這些阿富汗人勇敢、積極生活,有活力、有夢(mèng)想,有潛能。胡賽尼為世人揭開了阿富汗神秘的鮮為人知的另一面——身負(fù)重壓的苦難深重的底層民眾、血濃于水的骨肉親情還有那渴望自由幸福的頑強(qiáng)精神。
風(fēng)格
胡賽尼用心勾勒書中的每一個(gè)重要角色,甚至讓他們?cè)诔砷L中擁有完整的價(jià)值觀和人生觀,斃麃喣、萊拉、哈桑、阿米爾和帕麗、阿卜杜拉……這些書中人對(duì)讀者來說,就像一個(gè)活生生的人,因此命運(yùn)動(dòng)蕩也格外令人牽掛。胡賽尼準(zhǔn)確地用文字表達(dá)出來很多在讀者心里存在,卻自己無法描述或者找不到答案的情緒和感覺。胡賽尼的作品,時(shí)間跨度都比較大:阿米爾回阿富汗已經(jīng)是25年之后,那時(shí)候哈桑已經(jīng)不在;阿卜杜拉再次見到帕麗是50年以后,也是垂垂老矣的年紀(jì),并且在一種癡呆的狀態(tài)。在書中,胡賽尼總是傳遞出這樣一種感覺:“有些人或事情,一旦錯(cuò)過了也許就是一輩子。”