柳子厚風(fēng)范
其召至京師而復(fù)為刺史也,中山劉夢得禹錫亦在遣中,當(dāng)詣播州。子厚泣曰:“播州非人可居,而夢得親在堂,吾不忍夢得之窮,無辭以白其大人;且萬無母子俱往理!闭堄诔瑢菔,愿以柳易播,雖重得罪,死不恨。遇有以夢得事白上者,夢得于是改刺連州。嗚呼!士窮乃見節(jié)義。今夫平居里巷相慕悅,酒食游戲相征逐,詡詡強笑語以相取下,握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相背負(fù),真若可信。一旦臨小利害,僅如毛發(fā)比,反眼若不相識;落陷阱,不一引手救,反擠之,又下石焉者,皆是也。此宜禽獸夷狄所不忍為,而其人自視以為得計。聞子厚之風(fēng),亦可以少愧矣!——節(jié)選自《韓昌黎文集·柳子厚墓志銘》
【注 釋】
、俨ブ荩航褓F州遵義一帶。②連州:今廣東連縣一帶。③比:類,之類。
【翻 譯】
當(dāng)子厚被召回京城而又復(fù)出為刺史的時候,中山人劉夢得禹錫也在遣放之列,應(yīng)當(dāng)前往播州。子厚流著眼淚說道:“播州不適宜人居住,而夢得有母親健在,我不忍心看到夢得處境困窘,以致于無法向母親說明一切,況且也決沒有讓母子同赴貶所的道理!睖(zhǔn)備向朝廷上疏請求,愿以柳州更換播州,即使因此再次獲罪,雖死無遺憾。此時正好又有人將夢得的事報告了朝廷,夢得于是改為連州刺史。嗚呼!人在困窘時才最能表現(xiàn)出他的氣節(jié)和道義。當(dāng)今的人們平日里互相敬慕愛悅,相邀飲宴,追逐游戲,強顏歡笑以示謙卑友好,握手發(fā)誓以見肝膽相照,指天畫日,痛哭流涕,表示死也不會背棄朋友,似乎像真的一樣可信。然而一旦碰上小的利害沖突,哪怕只有毛發(fā)一般細(xì)微,也會反目相向,裝出從來不認(rèn)識的樣子。你已落入陷阱,他不但不伸手援救,反而乘機排擠,往下扔石頭,前面說到的那種人都是這副嘴臉。這種事情恐怕連禽獸和異族都不忍心去做,而那些人卻自以為得計,當(dāng)他們聽到子厚的為人風(fēng)度,也應(yīng)該感到稍許有些慚愧吧。
【文學(xué)常識】
韓愈(768~824),字退之。唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。河南河陽(今孟縣)人,祖籍昌黎,世稱韓昌黎。因官吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號文,又稱韓文公。在詩文創(chuàng)作上,他有一整套理論。他認(rèn)為道(即仁義)是目的和內(nèi)容,文是手段和形式,強調(diào)文以載道,文道合一,以道為主。提倡學(xué)習(xí)先秦兩漢古文,主張學(xué)古要在繼承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上創(chuàng)新。堅持“詞必己出”“陳言務(wù)去”。韓愈在賦、詩、論、說、傳、記、頌、贊、書、序、哀辭、祭文、碑志、狀、表、雜文等各種體裁的創(chuàng)作上都卓有成就。
【閱讀鑒賞】
本文是唐代著名文學(xué)家韓愈為柳宗元寫的墓志銘中的一段文字。上半段敘述柳宗元與劉禹錫的遭遇與友情,突出柳宗元的節(jié)義。下半段是議論,作者沒有直接贊揚柳宗元的風(fēng)范,而是從勢利小人之間的所謂“友誼”落筆,揭露他們之間的虛情假意!拔帐殖龇胃蜗嗍,指天日涕泣,誓生死不相背負(fù)”,表面上對朋友何等忠誠,然而一旦遇到小的利害沖突,不過“僅如毛發(fā)比”,便翻臉不認(rèn)人,還要落井下石,這又是何等卑劣。這類人與柳宗元相比,豈止天壤之別。作者通過強有力的對比,突出了柳宗元的高尚人格。