基本內(nèi)容
埃米爾·布雷特施奈德(Emil Bretschneider(1833年-1901年5月),著名俄羅斯?jié)h學(xué)家。原波羅的海德國人。早年入學(xué)愛沙尼亞塔爾圖以德語教學(xué)的塔爾圖大學(xué)攻讀醫(yī)學(xué)。后出任俄羅斯公使館駐德黑蘭醫(yī)生。1866年-1883年出任俄羅斯公使館駐清朝北京醫(yī)生。1866年正逢蘇格蘭漢學(xué)家亨利·裕爾的《東域紀(jì)程錄叢》出版,引起布雷特施奈德對漢學(xué)的濃厚興趣。但他發(fā)現(xiàn)西方漢學(xué)包括家亨利·裕爾因不識漢語,很少直接引用中文典籍。當(dāng)時東正教北京傳道團擁有一個經(jīng)多年收集因而中西文藏書豐富圖書館。布雷特施奈德利用東正教北京傳道團圖書館提供的優(yōu)越條件,潛心研究中世紀(jì)中國古典中外交通史文獻和中國古代藥草和植物學(xué)文獻。布雷特施奈德還結(jié)識當(dāng)時東正教北京傳道團駐京修士大司祭巴拉第·卡法羅夫,倫敦傳道會傳教士偉烈亞力和英國駐華外交官梅輝立(William Fredrick Mayers)等著名漢學(xué)家。
著作
1870年布雷特施奈德在上海發(fā)表第一篇漢學(xué)論文《扶桑--誰發(fā)現(xiàn)美洲 ?》。
1871年在倫敦發(fā)表《古代中國對阿拉伯、阿拉伯屬地和其他西方國家的知識》一書,根據(jù)《漢書》、《隋書》、《舊唐書》、《新唐書》、《宋史》、《元史》、《明史》及《島夷志略》等中國古代文獻,介紹中國古代關(guān)于波斯、條枝、康國、大夏、大食、摩地那、拂菻、婆羅門、突厥、三佛齊、報達國、哈列國、佛郎機、呼羅珊、天方、忽魯模斯、阿丹、古里、婆利、林邑、赤土、丹丹等國家的記載[1]。
1875年在上海發(fā)表論文:《中世紀(jì)中國的西域旅行家紀(jì)行》[2]。
1881年在上海出版《早期歐洲人對中國花卉的研究》[3]。
布雷特施奈德成為法蘭西學(xué)院的通訊院士。
布雷特施奈德還將幾種重要的中外交通史中文文獻翻譯成英文,包括耶律楚材《西游錄》[4]、《長春真人西游記》[5]、常德《西使記》[6]、《耶律希亮之中亞行程》[7];1888年在倫敦編集成書名為《中世紀(jì)研究》出版,這部著作集是他的代表作[8]。
參考文獻
1 ^ E. Bretschneider, M.D. On Knowledge Possesed by the Ancient Chinese of the Arabs and Arabian Colonies and Other Western Countries Mentioned in Chinese Books, p17, Trubner & Co, London 1871
2 ^ E. Bretschneider, M.D: Notes on Chinese medieval travellers to the West (Shanghai: 1875)
3 ^ E. Bretschneider, M.D :Early European researches into the flora of China (Shanghai: American Presbyterian Mission Press 1881)
4 ^ SI YOU LU(YE-LU CHu2018U TSu2019AI)
5 ^ SI YOU KI: Travels to the West of Kiu Chang Chun
6 ^ SI SHI KI(CHANG TE)
7 ^ Ye Lu Hi Liangu2019s Peregrinations in Central Asia;摘譯自(明)宋濂撰《元史·耶律希亮傳》
8 ^ E. Bretschneider, M.D.: MEDAEVAL RESEARCHES FROM EASTERN ASIATIC SOURCES, 1888 Trubner's Oriental Series, London