欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 蔡鴻君

    蔡鴻君

    蔡鴻君,1957年生于南京,畢業(yè)于上海外國語學(xué)院和德國維爾茨堡大學(xué),獲德國文學(xué)碩士學(xué)位。曾任北京《世界文學(xué)》編輯。自1995年以來,從事德中書刊版權(quán)代理工作。在大陸和臺灣地區(qū)選編和翻譯出版了多種德語文學(xué)作品。1990年獲中國作家協(xié)會“彩虹翻譯獎”。他是中德版權(quán)代理人,壟斷了德國對中文地區(qū)版權(quán)輸出的半壁江山。他生長在中國,加入了德國籍。不過,在中國出版人的眼里,他并不是外國人。妻子任慶莉也是德語翻譯。

    身份

    據(jù)蔡鴻君介紹,耶利內(nèi)克主要作品的版權(quán)在德國Berlin和Rowohlt兩家出版社,Berlin出版社圖書的中文版權(quán),長期以來都由海格立斯代理,成為該社的唯一代理人順理成章 。而Rowohlt社圖書中文版權(quán)代理人則有兩家,蔡鴻君的海格立斯只是其中之一。Rowohlt為何能夠選擇海格立斯作為耶氏中文版權(quán)的獨家代理呢?這還得說到2002年。當(dāng)時,海格立斯利落地安排了他獨家代理的德國Suhrkamp出版社擁有的諾貝爾文學(xué)獎得主凱爾特斯作品中文版權(quán),同時,他還熱心地為擁有凱爾特斯部分版權(quán)的Rowohlt出版社免費提供了許多中國出版社的參考消息。蔡鴻君的出色工作和“免費”服務(wù)顯然打動了Rowohlt出版社。于是,今年所有在法蘭克福書展上直接向Rowohlt出版社垂詢的中國出版人,都得到了同樣的答復(fù):“有關(guān)耶利內(nèi)克作品的中文簡體字版權(quán),請與海格立斯公司的蔡鴻君先生聯(lián)系!

    如此波瀾不驚的幸運,對蔡鴻君來說并非絕無僅有。蔡鴻君本人是最早翻譯格拉斯的中文譯者之一。1992年,中國簽署國際版權(quán)公約之后,蔡鴻君就獲得了格拉斯的中文版權(quán)事務(wù)獨家代理權(quán),1996年,他將《鐵皮鼓》、《貓與鼠》、《狗年月》的中文版權(quán)代理到大陸的漓江出版社,1999年又在格拉斯獲得諾貝爾文學(xué)獎之前,將他的長篇小說《我的世紀(jì)》代理到中國內(nèi)地和臺灣。格拉斯獲得諾貝爾文學(xué)獎的消息時,蔡鴻

    奇跡

    2004年10月7日中午,瑞典文學(xué)院宣布,將2004年諾貝爾文學(xué)獎授予奧地利女作家埃爾弗里德·耶利內(nèi)克。我和很多人一樣,也對耶利內(nèi)克獲獎感到非常意外,一是因為德國作家格拉斯在五年前獲得了諾貝爾文學(xué)獎,按常規(guī)來說,不會這么快又頒獎給德語作家;二是即使頒發(fā)給奧地利作家,我首先想到的也是彼得·漢特克(Peter Handke)和被稱為“奧地利文學(xué)貴婦人”(die Grande Dame der sterreichischen Literatur)的埃爾弗里德·邁呂克(Elfriede Mayr cker)。當(dāng)然,耶利內(nèi)克也是一位文學(xué)成就很高的德語作家,無論從作品內(nèi)容和創(chuàng)作形式上都很有獨創(chuàng)。她的作品數(shù)量也很多,有詩歌、劇本、小說、廣播劇、電影劇本,還有大量散文和小品文。她雖然是奧地利人,但是德國、奧地利、瑞士(德語區(qū))這三個國家的大作家都在德國出版他們的著作,而且讀者都是共同的,因此,無論是在文學(xué)界還是“德語作家”,而很少劃分成“德國作家”、“奧地利作家”、“瑞士作家”。耶利內(nèi)克是奧地利第一位獲得諾貝爾文學(xué)獎的作家,同時也是歷史上第十二位獲得諾貝爾文學(xué)獎的德語作家。耶利內(nèi)克是一個“獲獎專業(yè)戶”,獲得過包括德國最重要的文學(xué)獎——畢希納獎(Georg B chner Preis,1998年)——在內(nèi)的幾十個文學(xué)獎,而且獲獎種類也齊全,有詩歌獎、戲劇獎、廣播劇獎和電影劇本獎,僅2004年就獲得過四個文學(xué)獎。她的作品發(fā)行量也很可觀,在她獲得諾貝爾文學(xué)獎之前,德語原版《鋼琴教師》(Die Klavierspielerin)印了29版,《逐愛的女人》(Die Liebhaberinnen)印了25版,《美好的美好的時光》(Die Ausgesperrten)印了11版,《情欲》(Lust)印了10版,她的德文版的圖書總發(fā)行量有幾百萬冊。她的劇本在德國和奧地利多家劇院上演,而且常常引起轟動。在國外,從1987年法國翻譯出版她的《啊,荒野》(Oh Wildnis, ob Schutz vor ihr)第一個外語版本,到她獲得諾貝爾文學(xué)獎,耶利內(nèi)克的書已經(jīng)被翻譯成法文、西班牙文、英文、葡萄牙文、斯洛文尼亞文、丹麥文、捷克文、希臘文、匈牙利文、以色列文、意大利文、日文、韓文、立陶宛文、荷蘭文、波蘭文、羅馬尼亞文、俄文、瑞典文、土耳其文、塞爾維亞文、克羅地亞文、中文(繁體字)等23種外文,有90多個不同版本。所以,耶利內(nèi)克是德語當(dāng)代文學(xué)的一流作家,獲得諾貝爾文學(xué)獎當(dāng)之無愧。

    君正在埋頭翻譯《我的世紀(jì)》。

    運氣

    要是盤點一下蔡鴻君的海格立斯代理的版權(quán),肯定會讓人眼花繚亂又心生敬意。

    蔡鴻君

    按照中國內(nèi)地的著作權(quán)法,目前有七位用德語寫作的諾貝爾文學(xué)獎獲得者的作品仍然在版權(quán)保護(hù)期之內(nèi),海格立斯代理了其中的六位,他們是1929年得主(德國)托馬斯·曼(Thomas Mann)、1946年得主(瑞士)赫爾曼·黑塞(Hermann Hesse)、1966年得主(瑞典)奈利·薩克斯(Nelly Sachs)、1981年得主(英國)埃利阿斯·卡內(nèi)蒂(Elias Canetti)、1999年得主(德國)君特·格拉斯(Guenter Grass)和2004年得主(奧地利)埃爾夫利德·耶利內(nèi)克(Elfriede Jelinek)。海格立斯代理的諾貝爾文學(xué)獎得主名單中還包括1996年得主(波蘭)維斯拉瓦·申博爾斯卡和2002年得主(匈牙利)伊姆雷·凱爾特斯。 “我的運氣也不是與生俱來的!辈跳櫨f。蔡鴻君到德國留學(xué),曾試探性地給德國的幾家版權(quán)代理公司寫信,希望從事對中國的版權(quán)代理工作!暗菍Ψ奖硎,沒有開發(fā)中國市場的計劃!比缃裨僬勂疬@次碰壁,蔡鴻君顯得有些自嘲。

    當(dāng)時蔡鴻君的身份是學(xué)生,不能自己注冊公司開業(yè),所以他與一個嫁給外國人的朋友合作,將一些通俗文學(xué)作品代理到中國。1995年,蔡鴻君與人合伙,成立了專門的版權(quán)代理公司,1998年,合伙人退出,公司易名為“海格立斯貿(mào)易文化發(fā)展有限公司(德國)”,這就是蔡鴻君版代生涯的開始。

    客戶

    在海格立斯的版權(quán)代理名單上,客戶數(shù)量已經(jīng)超過100家。隨著海格立斯的名氣越來越大,近幾年,德國的大部分暢銷書都由海格立斯代理。而在海格立斯聯(lián)絡(luò)的另一端,是中國大陸的200多家出版社和近百家文化公司、中國臺灣的近30家出版社。

    蔡鴻君說:“凡是與我們合作過的中國出版社,都會知道我們的大致價格。即使是特別暢銷的書,或者獲獎作品,也不會超出太多!痹诿魈斐霭嫔缈偩幨抑魅胃洞髠サ难劾,蔡鴻君“學(xué)者氣較濃,商人氣不夠”。在記者采訪的眾多出版人中,這種感受是一致的。不過,這似乎正是中國出版人愿意和蔡鴻君打交道的原因!八淼陌鏅(quán),他會說好的地方,也會說風(fēng)險。例如,像布熱齊納的《冒險小虎隊》系列,他會說有的市場會好,有的可能不一定好。”付大偉說:“這讓人很信賴他! 浙江少兒社的袁麗娟說,《冒險小虎隊》在市場熱銷后,有出版社開出10%、12%的版稅來爭奪,但浙少的版稅條件并沒有“水漲船高”。“蔡鴻君了解我們的編輯創(chuàng)意、市場營銷能力!痹惥赀@樣解釋。 海格立斯的委托人是德方,蔡鴻君也只是在代理成功后從德方獲得的版稅中提取代理費,中方并不向他支付任何費用。按理說,他要的價越高,對他的利益越大。付大偉說,如果找別的代理人,你開出的價碼他一般都會加碼。而蔡鴻君則會耐心地建議德方把選擇有信譽(yù)、有實力、有潛力的中國出版社放在首位,說服他們接受適合中國國情的價格條件。“絕大多數(shù)時候,通過海格立斯取得的報價,甚至比自己直接從外方得到的報價還要優(yōu)惠!

    這種“兩頭討好”的做法,使海格立斯的版代事業(yè)基業(yè)長青!盀榱藥椭袊霭嫔缒玫胶线m的價格,我們甚至因此失去了幾家德國客戶!笔サ氖菐准铱蛻簦@得的卻是無盡的商譽(yù)!拔覀兇沓晒Φ臄(shù)量幾乎年年遞增,這樣我們的傭金也有所增加”。上海譯文、南京譯林、人民文學(xué)、中央編譯、明天社、山東科技等很多中國出版社,碰到德語圖書,首先就問蔡鴻君是否代理。

    蔡鴻君說“我相信,我們以誠信為本,是我們在版權(quán)代理業(yè)務(wù)上獲得成功的重要因素之一”。確實,向中國輸出德國圖書版權(quán)的并非只有海格立斯一家,如歌德學(xué)院德國圖書信息中心、博達(dá)和大蘋果等版權(quán)機(jī)構(gòu),都代理德國圖書版權(quán)。不過,由于種種原因,一些從事德國版權(quán)輸入中國的代理人都漸行漸遠(yuǎn),坐看海格立斯慢慢做大。

    雖然蔡鴻君已經(jīng)加入了德國籍,做的也是德國版權(quán)的代理,但是在中國出版人眼中,他并不是個外國人。

    雇員

    目前,中國已經(jīng)成為德國最大的版權(quán)輸出地,而海格立斯代理成功的德文圖書,已經(jīng)占了德國向中文地區(qū)轉(zhuǎn)讓的版權(quán)總數(shù)的近二分之一。

    不過,享有如此鼎鼎大名的海格立斯公司,成員只有蔡鴻君和太太任慶莉。公司的辦公室就是蔡鴻君在德國的住所。一位到過蔡鴻君家的記者這樣描寫公司的情形:“有兩張桌子,面對面放著,有兩臺電腦,碰對碰擱著,靠墻的書架上,德國各大出版社寄來的新書樣書一直堆到天花板上,而地上,還放著幾個沒有來得及拆開的裝著書籍的郵包。沒有上下班,或者打卡。甚至沒有其他的外人。”從結(jié)婚之初,蔡鴻君夫婦就決定不要孩子。太太任慶莉是北大英語系的畢業(yè)生,事無巨細(xì),她都要經(jīng)手,每一本書的資料都是由她輸入電腦。哥哥蔡建軍后來加入,在中國內(nèi)地做幫手。

    作為一名職業(yè)版權(quán)代理人,蔡鴻君一年要看五~六百本德文書,并且寫出三~四百本書的中文簡介。今年耶利內(nèi)克獲獎后,為了更好地安排版權(quán),蔡鴻君花了整整一天的時間,把耶氏的十幾本作品“惡補(bǔ)”了一遍。用趙武平的話來說,蔡鴻君是一個“勤奮的人”。付大偉曾經(jīng)到德國與蔡鴻君同住過一陣子。在他的印象里,蔡鴻君“總是在讀書,給書做中文簡介。他閱讀的速度非常快”。

    業(yè)務(wù)

    海格立斯的業(yè)務(wù)活動,顯得非常簡單,但是很執(zhí)著。從1995年以來,海格立斯定期免費向200多家中國出版社和策劃人提供“推薦書目”,介紹最新的社科類、文學(xué)類、生活科技類、文藝類、少兒類、財經(jīng)類、傳記紀(jì)實類和繪本圖書。為國內(nèi)出版人稱道的是,蔡鴻君為圖書制作的中文介紹簡明、到位。法蘭克福書展和北京圖書博覽會是蔡鴻君的主要活動場所。自1990年起,蔡鴻君參加了歷屆法蘭克福書展,在書展期間,他本人要安排50-60個約會;從2000年起,海格立斯開始參加北京國際圖書博覽會,并且有自己的展臺,每次展出大約300種圖書。蔡鴻君會為每本書寫中文的內(nèi)容提要,以幫助中國出版同行做出購買版權(quán)的決定,“通常在書展期間就會直接簽訂幾十個版權(quán)合同”。蔡鴻君家里的 Email、電話和傳真機(jī),就是他版權(quán)事業(yè)的神經(jīng)。

    蔡鴻君迄今為止已經(jīng)成功代理了1300本德語圖書的中文版權(quán),其中不少都成為國內(nèi)暢銷書,如《好女孩上天堂,壞女孩走四方》、《鐵皮鼓》、《我的世紀(jì)》、《藍(lán)熊船長的13條半命》、《一個投機(jī)者的告白》、《冒險小虎隊》、《神探馬克和“鬼怪”》、《諾貝爾獎獲得者與兒童對話》、《戈爾巴喬夫回憶錄》、《烏利·斯坦漫畫系列》、《兒童大學(xué)》、《老K探長》等等。

    《我的世紀(jì)》是1999年諾貝爾文學(xué)獎獲得者格拉斯的長篇小說,在他獲獎之前,蔡鴻君就已經(jīng)將作品代理到中國內(nèi)地和臺灣,他自己也擔(dān)任該書的譯者!段业氖兰o(jì)》出版者、上海譯文社總編助理趙武平透露:“書賣得相當(dāng)好。平裝本發(fā)了二、三萬本,這種情況很少見。”據(jù)浙少社袁麗娟提供的數(shù)據(jù),由蔡鴻君代理版權(quán)的《冒險小虎隊》系列,發(fā)行600萬冊、《老K探長》系列發(fā)行上萬套、《神探馬克》系列首印6萬套、《超級小虎隊》系列估計也會有20-30萬套。她評價說:“由蔡鴻君代理引進(jìn)的這些圖書,從印量上來說,是我們社里最高的,對全社的碼洋拉動相當(dāng)明顯!

    兩個人的版代生意能做到這樣的規(guī)模和成果,讓人欽佩,更讓人好奇:這個被外國出版商稱為“蔡”的版權(quán)代理人到底掙了多少錢?

    “德國人都覺得我們夫妻倆肯定發(fā)大財了!辈跳櫨χf:“主要人員只有兩個,可是代理那么多的出版社,一年要賣出去那么多本書的版權(quán),他們沒法不這么想!庇行┑聡霭娼绲呐笥堰拍著他的肩膀開玩笑:“蔡,你們的公司什么時候上市呀?”

    蔡鴻君并沒有發(fā)財。像此次轟轟烈烈的耶利內(nèi)克版權(quán)代理,蔡鴻君并沒有趁機(jī)撈一筆,而只是按照稍微高于通常德語圖書版權(quán)轉(zhuǎn)讓費的標(biāo)準(zhǔn)安排了十幾本書的版權(quán)。其實,如果他的海格立斯不做點版權(quán)代理之外的生意,例如商務(wù)咨詢、翻譯業(yè)務(wù)等,版代的傭金甚至無法維持公司運轉(zhuǎn)和夫婦倆在德國的生活。“如果我們花同樣的時間和精力去做別的事情,收益肯定大于此行!

    在德國,版權(quán)代理人層出不窮,“能夠堅持做兩到三年的人很少”,蔡鴻君的海格立斯公司長達(dá)10年了。

    今年諾貝爾文學(xué)獎得主耶利內(nèi)克讓人意外,也令人關(guān)注,與耶利內(nèi)克幾乎擁有同樣曝光率的,是耶氏作品的中文簡體字版權(quán)獨家代理人蔡鴻君。

    耶利內(nèi)克中文版權(quán)事宜曾一度因蔡鴻君的“變臉”而出現(xiàn)風(fēng)波,有人猜測,蔡鴻君是不是出于商業(yè)上的考慮,想抬高版稅?蔡鴻君告訴記者,上海譯文社、長江文藝社、十月文藝社和南京譯林社獲得授權(quán),“這四家都已經(jīng)簽訂了版權(quán)合同”,“版稅條件也在正常的德語圖書授權(quán)條件的范圍之內(nèi)”。蔡鴻君還透露,另有三部作品的出版事宜也正在商談中。知情者透露,這一家可能是上海萬語文化藝術(shù)有限公司。

    耶利內(nèi)克獲獎的消息公布之后,蔡鴻君成為內(nèi)地出版社第一個想到的人。蔡鴻君的辦公室里,電話鈴不斷,傳真機(jī)不斷地吐出版權(quán)購買意向書!跋群笥10多家內(nèi)地的出版社希望購買版權(quán)!泵鎸χZ貝爾文學(xué)獎的誘人商機(jī),蔡鴻君想的是,借諾貝爾文學(xué)獎的效應(yīng),“安排更多的耶利內(nèi)克作品在中國內(nèi)地出版”。他說:“我們歷來執(zhí)行一條不偏不倚的政策,我們雖然是按版權(quán)轉(zhuǎn)讓費的比例拿傭金的,但是從來不實行在幾家中方出版社之間競價以期獲得高利。并非誰出價高就給誰!

    上海譯文社總編助理趙武平佐證了蔡鴻君的話。他告訴記者,最終蔡鴻君還是按照當(dāng)初在法蘭克福談好的版稅條件簽了約,并沒有抬價!八龅煤芫,沒有唯利是圖!壁w武平所在的上海譯文社與十月文藝社因搶先發(fā)布獲得耶氏版權(quán)消息,而受到蔡鴻君在媒體上的公開批評。

    精選

    為作品“尋找最合適出版社”,是版權(quán)代理的價值所在。盡管十月文藝社以前購買的耶利內(nèi)克《鋼琴教師》版權(quán)已經(jīng)過期,多家出版社爭搶該書版權(quán),但在蔡鴻君的計劃里,“《鋼琴教師》一直是留給他們的”,因為他信任寧瑛教授和鄭華漢教授的譯筆、尊重十月文藝社編輯人員為此已經(jīng)付出的辛勤勞動。而上海譯文社避開耶氏長篇小說,出版她的劇本的意向也是蔡鴻君所欣賞的。

    而在接受記者采訪中,蔡鴻君依然熱心而執(zhí)著地介紹耶利內(nèi)克除長篇小說之外的戲劇、廣播劇、散文作品。他通過記者表示:“這部分作品還想出個選集,希望相關(guān)出版社前來接洽!弊鳛閾碛幸麅(nèi)克三本戲劇作品及新作的Berlin出版社的版權(quán)代理人,蔡鴻君竭力推薦戲劇,雖然有“推銷之嫌”,但他“如果忽略耶利內(nèi)克的戲劇,將不能反映這位創(chuàng)作手法獨特,創(chuàng)作體裁多樣的作家的全貌”的說法,也實屬行家之言,既專業(yè)也到位。

    風(fēng)波告一段落,而蔡鴻君卻更引出版人關(guān)注:作為一個黃皮膚的外來移民,就憑著夫婦二人之力,蔡鴻君為什么能夠拿下耶利內(nèi)克的唯一中文版權(quán)代理權(quán)?他的運氣為什么這么好?這確實是一個屬于蔡鴻君的謎。

    TAGS: 行業(yè)人物 作家 書籍
    名人推薦
    • 多羅那他
      1575~1634)明代史學(xué)家兼梵語學(xué)家、藏傳佛教覺囊派高僧、外蒙古最大轉(zhuǎn)世活佛哲布尊丹巴轉(zhuǎn)世系統(tǒng)奠基人。
    • 谷利斌
        谷利斌:(公元1963~今),浙江杭州人。著名中共地方黨務(wù)工作者。   1981年10月參加工作,1991年2月入黨,本科文化,1996年12月?lián)魏贾菔薪?..
    • 阿里阿拉特三世
      阿里阿拉特三世 Ariarathes III (?~公元前220年)獨立的 卡帕多細(xì)亞的第一個國王(公元前255年~公元前220年在位)。阿里阿拉特三世為卡帕多細(xì)亞...
    • 蔣光成
      姓 名: 蔣光成筆 名: 雪城性 別: 男出生年月: 1965/7/1民 族: 漢族 1965年7月1日出生于新疆伊犁,1988年7月畢業(yè)于廣西農(nóng)墾大學(xué)新聞系;同年任...
    • 李碩卿
      李碩卿李碩卿(1908-1993),字云田。祖籍惠安涂寨下樓本,生于泉州城內(nèi)。 他是 當(dāng)著名畫家。歷任中國美家協(xié)會理事、中國國畫研究院創(chuàng)作成員、中國...
    • 蘭喜喜
      男,回族。1982年生于寧夏。北京寫家文學(xué)院第二屆簽約作家,“國際寫家聯(lián)盟終身制會員”。
    名人推薦