欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 苗菊

    苗菊

    苗菊,南開大學(xué)外國(guó)語學(xué)院翻譯學(xué)教授,博士,博士后,博士生導(dǎo)師,北京外國(guó)語大學(xué)兼職研究員,“翻譯理論與實(shí)踐”精品課建設(shè)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人。1988年在南開大學(xué)獲語言學(xué)碩士學(xué)位,2002年在南開大學(xué)獲翻譯學(xué)博士學(xué)位,2005年在美國(guó)印第安納大學(xué)比較文學(xué)系作為研究學(xué)者完成翻譯學(xué)博士后研究,2008年在加拿大約克大學(xué)翻譯學(xué)院作為訪問學(xué)者進(jìn)行認(rèn)知方法翻譯研究、翻譯教學(xué)研究。

    個(gè)人簡(jiǎn)介

    苗菊,南開大學(xué)外國(guó)語學(xué)院翻譯學(xué)教授,博士,博士后,博士生導(dǎo)師,北京外國(guó)語大學(xué)兼職研究員,“翻譯理論與實(shí)踐”精品課建設(shè)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人。1988年在南開大學(xué)獲語言學(xué)碩士學(xué)位,2002年在南開大學(xué)獲翻譯學(xué)博士學(xué)位,2005年在美國(guó)印第安納大學(xué)比較文學(xué)系作為研究學(xué)者完成翻譯學(xué)博士后研究,2008年在加拿大約克大學(xué)翻譯學(xué)院作為訪問學(xué)者進(jìn)行認(rèn)知方法翻譯研究、翻譯教學(xué)研究。苗菊教授,博士在學(xué)期間師從劉士聰教授,并受教于崔永祿教授、常耀信教授,全面學(xué)習(xí)了翻譯理論與實(shí)踐,文學(xué)翻譯。博士論文重點(diǎn)研究:翻譯過程與譯者。

    在美國(guó)印第安納大學(xué)比較文學(xué)系,苗菊教授師從美國(guó)當(dāng)屆譯協(xié)主席、著名文學(xué)翻譯家布瑞昂-米切爾(Breon Mitchell) 教授,進(jìn)行了翻譯教學(xué)和翻譯能力發(fā)展的博士后項(xiàng)目研究,得到印第安納大學(xué)副校長(zhǎng)辦公室科研處特別科研資助,博士后證書,并受到導(dǎo)師米切爾教授、印第安納大學(xué)比較文學(xué)系主任格伯特-柴特恩(Gilbert Chaitin)教授、印第安納大學(xué)國(guó)際交流處主任、現(xiàn)任副校長(zhǎng)帕垂克-奧米拉 (Patrick Ou2019Meara) 教授的高度評(píng)價(jià)。博士后重點(diǎn)研究:翻譯過程的實(shí)證研究。

    在加拿大約克大學(xué)翻譯學(xué)院,苗菊教授師從國(guó)際翻譯領(lǐng)域知名學(xué)者、認(rèn)知方法、實(shí)證翻譯研究領(lǐng)先學(xué)者坎德斯-塞吉諾(Candace Séguinot)教授,系統(tǒng)學(xué)習(xí)認(rèn)知方法翻譯研究、實(shí)證翻譯研究、翻譯專業(yè)教學(xué)研究以及本科生、碩士生課程設(shè)置研究。

    2012年在奧地利維也納大學(xué)翻譯研究中心進(jìn)行術(shù)語學(xué)翻譯應(yīng)用和應(yīng)用翻譯發(fā)展研究。在國(guó)內(nèi)翻譯學(xué)術(shù)界倡導(dǎo)描述性翻譯研究,實(shí)證翻譯研究,翻譯能力研究,應(yīng)用翻譯發(fā)展研究。

    主要研究方向

    當(dāng)代西方翻譯理論、翻譯過程實(shí)證研究、翻譯教學(xué)研究。

    苗菊

    代表性科研成果

    論文

    1. 神形兼?zhèn),意形兼得,《西安外?guó)語學(xué)院學(xué)報(bào)》2000年

    入選2004年4月出版《中國(guó)當(dāng)代思想寶庫(kù)》

    2. The Limitations of Equivalent Effect (等效原則之局限)Perspectives: Studies in Translotology Volume 8:3, 2000

    3. 翻譯準(zhǔn)則——圖瑞翻譯理論的核心,《外語與外語教學(xué)》2001年11期

    轉(zhuǎn)載入2002年第一期總第106期《高等學(xué)校文科學(xué)報(bào)文摘》

    2002年獲新時(shí)期全國(guó)優(yōu)秀學(xué)術(shù)成果一等獎(jiǎng)

    4. 有聲思維——翻譯內(nèi)在過程探索,《外語與外語教學(xué)》2005年6期

    2005年為香港現(xiàn)代教育研究會(huì)、世界學(xué)術(shù)期刊協(xié)會(huì)核心期刊《教育成果研究》、《社科研究》錄用

    5. 西方翻譯實(shí)證研究二十年,《外語與外語教學(xué)》2006年5期

    2006年為中國(guó)社會(huì)科學(xué)院入選榮獲優(yōu)秀論文獎(jiǎng),入編《堅(jiān)持科學(xué)發(fā)展觀,構(gòu)建和諧社會(huì)/ 科學(xué)文化卷》

    6. 翻譯能力研究——構(gòu)建翻譯教學(xué)模式的基礎(chǔ),《外語與外語教學(xué)》2007年4期

    2007年 南開大學(xué)“本科教育教學(xué)改革與創(chuàng)新”征文評(píng)比榮獲 一等獎(jiǎng)

    7. 本地化與本地化翻譯人才的培養(yǎng),《中國(guó)翻譯》2008年5期

    8.構(gòu)建翻譯專業(yè)教學(xué)模式——術(shù)語學(xué)的借鑒意義,《外語與外語教學(xué)》 2008年10期

    9.Process-Orientation in Translation Instruction(翻譯教學(xué)的過程教學(xué)法),

    第十八屆世界翻譯大會(huì)論文集,外文出版社2008年12月

    10. 實(shí)施案例教學(xué),培養(yǎng)職業(yè)譯者——MTI筆譯教學(xué)模式探索,《山東外語教學(xué)》,2009(6)(第二作者)

    11. 認(rèn)知視角下的翻譯思維與翻譯教學(xué)研究,《外語教學(xué)》2010年1期

    12. 構(gòu)建MTI教育特色課程——技術(shù)寫作的理念與內(nèi)容,《中國(guó)翻譯》2010年2期

    11. 翻譯行業(yè)的職業(yè)趨向?qū)Ψg碩士專業(yè)(MTI)教育的啟示,《外語與外語教學(xué)》2010年 3 期

    13. 現(xiàn)代技術(shù)與應(yīng)用翻譯人才培養(yǎng),《商務(wù)外語研究》2010年1期

    14. 追溯理論淵源——再現(xiàn)德國(guó)萊比錫學(xué)派,《外國(guó)語文》2010年4期

    15. 翻譯實(shí)證研究——理論、方法與發(fā)展,《中國(guó)外語》2010年第6期

    16. 多語種網(wǎng)站建設(shè)與翻譯——語言服務(wù)行業(yè)主體業(yè)務(wù)透析,《中國(guó)翻譯》2013年第1期

    專著

    1. 《探索翻譯過程與譯者》Investigations of the Translation Process and the Translator 天津人民出版社2003年12月 (獨(dú)著)

    2.《翻譯教學(xué)與翻譯能力發(fā)展》On the Development of Translation Competence Through Translation Instruction 天津人民出版社2006年8月 (獨(dú)著)

    編著

    1.《當(dāng)代西方翻譯理論選讀》外語教學(xué)與研究出版社 2009年3月(第二著者)

    主持項(xiàng)目

    2006年 教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金一般項(xiàng)目“翻譯能力研究”

    2009年 全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)科研項(xiàng)目“科學(xué)構(gòu)建MTI筆譯教學(xué)模式”

    2011年 天津市社科規(guī)劃研究項(xiàng)目“信息時(shí)代譯者知識(shí)體系研究”

    2011年 中國(guó)高等教育學(xué)會(huì)“十二五”高等教育科學(xué)研究課題 “全球經(jīng)濟(jì)與信息時(shí)代的翻譯教育模式研究”

    2013年 教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金一般項(xiàng)目“應(yīng)用翻譯研究與翻譯教育發(fā)展”

    所獲獎(jiǎng)勵(lì)

    1. 2006年獲南開大學(xué)敬業(yè)獎(jiǎng)教金;

    2. 2007年獲南開大學(xué)本科教學(xué)改革創(chuàng)新征文一等獎(jiǎng);

    3. 2009年獲南開大學(xué)研究生優(yōu)秀教學(xué)成果一等獎(jiǎng)。

    講授過的課程

    本科生:英語閱讀、聽力、寫作、測(cè)試指導(dǎo)、英美概況、應(yīng)用翻譯、翻譯理論與實(shí)踐

    研究生:當(dāng)代西方翻譯理論、翻譯與賞析、翻譯概論、翻譯與批評(píng)、應(yīng)用翻譯研究與翻譯教學(xué)、翻譯實(shí)證研究、西方譯論要文分析

    TAGS: 教授 博導(dǎo) 翻譯學(xué)
    名人推薦
    • 劉俊
      劉俊,當(dāng)代著名實(shí)力派青年書法家,白石門下弟子,寫意書法創(chuàng)始人。1974年出生于山西原平。18歲參軍,進(jìn)修于解放軍藝術(shù)學(xué)院,字逸修,號(hào)智遠(yuǎn),現(xiàn)定居...
    • 吳冰
      吳冰,女,江蘇江陰人,1935年生,社會(huì)學(xué)家吳文藻與著名作家冰心之女。1958年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系。長(zhǎng)期執(zhí)教于北京外國(guó)語大學(xué)。曾任全國(guó)美國(guó)文學(xué)研...
    • 周啟超
      周啟超(1959~)安徽無為人。中共黨員。中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員。
    • 周彥
      周彥,男,漢族,齊齊哈爾大學(xué)教授。1960年2月生,1982年7月畢業(yè)于哈爾濱師范大學(xué)歷史系,大學(xué)本科學(xué)歷,歷史學(xué)學(xué)士。
    • 王志耕
      王志耕,男,南開大學(xué)文學(xué)院教授,比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)博士生導(dǎo)師。主要從事俄羅斯宗教文化與文學(xué)關(guān)系的研究。
    • 張寶鈞
        張寶鈞, 男,1966年3月出生,籍貫河北。文學(xué)碩士,教授,碩士研究生導(dǎo)師,主要研究方向?yàn)檎Z言測(cè)試、教學(xué)法和英漢口筆譯。歷任 北京語言大學(xué)外...
    名人推薦