基本內(nèi)容
讓-弗朗索瓦·尚博良(Jean-François Champollion,1790年12月23日—1832年3月4日),是法國著名歷史學(xué)家、語言學(xué)家、埃及學(xué)家,是第一位識破古埃及象形文字結(jié)構(gòu)并破譯羅塞塔石碑的學(xué)者,從而成為埃及學(xué)的創(chuàng)始人。
尚博良出生于法國南部的洛特省,年輕時已表現(xiàn)出出色的語言天賦,20歲時就已經(jīng)掌握除法語以外的拉丁語、希臘語和許多古代東方語言,包括希伯來語、埃塞俄比亞的阿姆哈拉語、古印度梵文、古代伊朗的阿維斯坦語和帕拉維語、阿拉伯語、古敘利亞語、古代小亞細(xì)亞半島流行的迦勒底語,波斯語和漢語。1809年尚博良19歲就已經(jīng)成為勒諾布爾公學(xué)的歷史學(xué)教授。
尚博良對東方語言,尤其是古代埃及的科普特語深感興趣,因此開始系統(tǒng)地研究羅塞塔石碑。1799年7月15日,拿破侖侵略埃及的軍隊一名上尉在埃及港口城市羅塞塔附近發(fā)現(xiàn)該石碑。石碑是公元前196年托勒密王朝時代刻制的,上面有希臘字母、古埃及象形文字和古埃及通俗文字三種對照雕成的。石碑運到埃及的亞歷山大,法國科學(xué)家開始進(jìn)行研究。1801年,法國戰(zhàn)敗投降,英國軍隊要將全部研究成果沒收,法國科學(xué)家威脅要全部燒掉,最后達(dá)成妥協(xié),允許法國科學(xué)家保留研究成果和石碑拓片,但石碑被英國軍隊運往大英博物館保藏,目前埃及政府正在要求英國歸還石碑。
尚博良從1822年到1824年完全投入到對羅塞塔石碑的研究,發(fā)表多篇研究論文,成功地譯解出古埃及象形文字的結(jié)構(gòu),這些符號有些是字母,有些是音節(jié)文字,有些則是義符,一個符號代表一整個事物,終于在1922年完成羅塞特碑碑文的全文翻譯。他編制出完整的埃及文字符號和希臘字母的對照表,為后來解讀大量的古埃及遺留下的紙草文書提供了非常有用的工具。他還發(fā)現(xiàn)了一份記載著從拉美西斯二世以來所有埃及法老名錄的紙草書的重要性。
尚博良于1826年擔(dān)任盧浮宮埃及文物館館長,1828年率領(lǐng)考古工作隊去埃及考察,1831年擔(dān)任法蘭西學(xué)院專為他開設(shè)的埃及學(xué)講座教授。
主要著作《古埃及象形文字體系》(Precis du systeme hieroglyphique des anciens Egyptiens) 于1824年出版,另外兩本巨著《古埃及文法》(Grammaire egyptienne)及《古埃及象形文字典》(Dictionnaire egyptien en ecriture hieroglyphique)則在他死后出版。
主要著作
《埃及語語法》 《埃及語詞典》 《象形文字入門》 《埃及萬神殿》