個人簡介
顏林海,男,1965年生,四川省遂寧市人。四川師范大學(xué)外國語學(xué)院教授,文學(xué)碩士。翻譯理論與翻譯實踐碩士生導(dǎo)師、英語教育碩士研究生導(dǎo)師。長期從事翻譯教學(xué)及翻譯實踐。研究方向為翻譯理論與實踐。目前正從事《翻譯心理學(xué)》系列專著寫作!斗g心理學(xué)》系列專著包括《翻譯心理學(xué)概論》、《翻譯認(rèn)知心理學(xué)》、《翻譯審美心理學(xué)》和《翻譯文化心理學(xué)》,該系列叢書已被科學(xué)出版社列為重點出版書目。本系列專著是四川省教育廳2003年青年社科基金課題“翻譯心理學(xué)”(批準(zhǔn)號:SB03-020)的擴展。其中《翻譯審美心理學(xué)》已經(jīng)立為四川省教育廳2009年社科重點課題。
個人履歷
學(xué)習(xí)及工作經(jīng)歷概況:
1984年9月――1988年8月:本科學(xué)習(xí)
就讀于重慶師范學(xué)院英語系,攻讀英語語言文學(xué),獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位。在校期間,跨中文及外語二系學(xué)習(xí)。在中文系,主攻中國古代文學(xué)。
1990年9月――1993年8月:碩士研究生學(xué)習(xí)
就讀于遼寧大學(xué)中文系,先后師從中國古代文藝美學(xué)教授王向峰及民族文化人類學(xué)教授烏丙安。在師從王向峰教授期間,習(xí)研中國古代文藝美學(xué)及明清小說;師從烏丙安教授期間,專研民俗文學(xué)及文化人類學(xué)。獲文
學(xué)碩士學(xué)位。
1993年9月至今:工作
研究生畢業(yè)后,于四川師范大學(xué)外語學(xué)院工作,先后授課有:現(xiàn)代漢語、古代漢語、英譯漢、漢譯英、英文寫作、英語語言學(xué)、英語文學(xué)、莎士比亞研究、英語文學(xué)理論等本科課程;以及西方翻譯理論導(dǎo)讀及翻譯認(rèn)
知心理學(xué)等研究生課程。目前,專門從事翻譯理論及實踐研究。
成就及榮譽
科研成果:
一、論文
1.《西方翻譯認(rèn)知過程研究概述》四川師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)2006年5月第3期(權(quán)威核心)獨立完成
2.《翻譯心理學(xué)的研究對象及方法》 四川師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)2007年3月第2期(權(quán)威核心)獨立完成
3.《試論翻譯認(rèn)知心理學(xué)的研究內(nèi)容與方法》四川師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版) 2008年3月第2期 (權(quán)威核心)獨立完成
二、著作、譯著、教材(2部):
1.《翻譯認(rèn)知心理學(xué)》(專著)科學(xué)出版社2008年6月31萬字
2.《春秋大義》辜鴻銘著 顏林海譯 四川文藝出版社 2009年1月
三、科研項目(1項):
1.《翻譯思維與翻譯心理》 四川省教育廳社科項目 2003年 項目負(fù)責(zé)人 已結(jié)題 (優(yōu)秀)
2.《翻譯審美心理學(xué)》 四川省教育廳重點社科項目2009年 項目負(fù)責(zé)人
四、獲獎(1項):
《翻譯認(rèn)知心理學(xué)》被四川省翻譯工作者協(xié)會評為2008年度“翻譯創(chuàng)新研究成果”(專著)一等獎。