宋史.趙尚寬傳
原文
趙尚寬,字濟(jì)之,河南人,參知政事安仁子也。知平陽縣。鄰邑有大囚十?dāng)?shù),破械夜逸,殺居民,將犯境,尚寬趣尉出捕,曰:“盜謂我不能來,方怠惰,易取也。宜亟往,毋使得散漫,且為害!蔽炯瘸,又遣徼巡兵躡其后,悉獲之。知忠州,俗畜蠱殺人,尚寬揭方書市中,教人服藥,募索為蠱者窮治,置于 理,大化其俗。轉(zhuǎn)運(yùn)使持鹽數(shù)十萬斤,譚民易白金,期會(huì)促,尚寬發(fā)官帑所儲(chǔ)副其須,徐與民為市,不擾而集。嘉佑中,以考課第一知唐州。唐素沃壤,經(jīng)五代亂,田不耕,土?xí)缑裣,賦不足以充役,議者欲廢為邑。尚寬曰:“土?xí)缈梢鎵ū,民稀可益招徠,何廢郡之有?”乃按視圖記,得漢召信臣陂渠故跡,益發(fā)卒復(fù)疏三陂一渠,溉田萬余頃。又教民自為支渠數(shù)十,轉(zhuǎn)相浸灌。而四方之民來者云布,尚寬復(fù)請(qǐng)以荒田計(jì)口授之,及貸民官錢買耕牛。比三年,榛莽復(fù)為膏腴,增戶積萬余。尚寬勤于農(nóng)政,治有異等之效,三司使包拯與部使者交上其事,仁宗聞而嘉之,下詔褒焉,仍進(jìn)秩賜金。留于唐凡五年,民像以祠,而王安石、蘇軾作《新田》、《新渠》詩以美之。?同、宿二州,河中府神勇卒苦大校貪虐,刊匿名書告變,尚寬命焚之,曰:“妄言耳。”眾乃安。已而奏黜校,分士卒隸他營。又徙梓州。尚寬去唐數(shù)歲,田日加辟,戶日裔眾,朝廷推功,自少府以直龍圖閣知梓州。積官至司農(nóng)卿 ,卒,詔賜錢五十萬。
譯文
趙尚寬,字濟(jì)之,河南人,是參知政事安仁的兒子。管理平陽縣時(shí)。鄰縣有十幾個(gè)重囚徒掙破鐐銬夜里逃了出來,殺死居民,將要跑到平陽境內(nèi),尚寬急忙派出武官抓捕,并說:“賊人以為我們不能(及時(shí))趕到,正在偷懶,正好容易抓捕。應(yīng)該趕緊去,不要使他們散開了,再做壞事!蔽涔俪霭l(fā)后,(尚寬)又派巡查兵跟在后面,把賊盜都拿獲了。后來管理忠州時(shí),當(dāng)?shù)赜蟹判笮M殺人的惡俗,尚寬在集市拿著藥方教人服藥治病,并且徹底地追查那些放蠱的人,交給執(zhí)法官員處置,這樣大大改變了這種惡俗。轉(zhuǎn)運(yùn)使持有十萬斤鹽,叫百姓用白銀來交換,約定的時(shí)間越來越接近了,尚寬先拿出儲(chǔ)備的官幣幫助交付了所需要的費(fèi)用,再慢慢地賣給百姓,這樣就沒有擾亂百姓的生活,一切都很安定。嘉祜年間,趙尚寬憑借考核第一出任唐州郡守。唐州一向土地肥沃,經(jīng)歷五代戰(zhàn)亂,有的田地不再耕種,土地荒蕪,百姓稀少,(收繳的)賦稅不能滿足填補(bǔ)徭役,官員商議想廢郡為邑.趙尚寬說:“土地荒蕪可以增加開墾,百姓稀少可以增加招引,哪有廢除郡制的呢?”于是查看地方志。找到議代召信臣(率民挖掘的)湖泊溝渠遺跡,于是增發(fā)兵卒重新疏通三處湖泊一處溝渠,灌溉農(nóng)田萬余頃。又指導(dǎo)百姓自發(fā)開挖數(shù)十條支渠,互相灌溉.四方百姓蜂擁而至,趙尚寬又請(qǐng)求把荒地按照人口分給他們,并且用官方的錢貸給百姓讓他們購買耕牛.等到三年后,長滿叢雜草木的荒地變成了肥沃的土地,人口增加萬余人。趙尚寬勤于農(nóng)政,治理有超出一般人的功勞。三司使包拯和部下的使者向皇上上奏他的事跡,仁宗聽說以后很贊賞他,頒布詔令贊揚(yáng)他,多次(為他)增加官俸、賞賜銀兩。在唐凡生活了五年,百姓在祠堂為他建了一尊塑像,而王安石、蘇軾也寫下《新田》、《新渠》等詩作來贊美他。后來調(diào)到同州、宿州做官,河中官府勇猛的士卒苦于校尉貪婪、暴虐,匿名上書告校尉叛變,尚寬下令燒掉上告的文書,說:“這些都是沒有根據(jù)的話!北娙瞬虐捕ㄏ聛怼2痪镁蜕献嗔T免那個(gè)校尉,并分散士卒到其他的軍營。不久有調(diào)到梓州。尚寬離開唐凡幾年,農(nóng)田每天不斷開墾,百姓一天比一天眾多,朝廷推舉功勞,讓尚寬從少府監(jiān)做到直龍圖閣掌管梓州,后來做官一直做到司農(nóng)卿,死后,皇上下詔賞賜錢幣五十萬貫。