簡介
英文名:Stephen Owen
中文名:宇文所安
為唐詩而生的美國人
宇文所安認(rèn)為,文學(xué)傳統(tǒng)就好像神話里的寶盒:你把其中寶藏給予越多的人,你就會同時擁有更多別人的寶藏。但是,假如你想把這個寶盒鎖起來,說“是我一個人的!”那么,它就只是一個空盒。
宇文所安性樂煙酒,心好詩歌,喜俳諧。他的父親曾擔(dān)心他以中國詩為職業(yè),無法謀生。宇文所安曾自嘲說,自己后來竟能夠自食其力,“實屬僥幸”。對于歐美讀者來說,中國古典詩歌需要一位代言人,而宇文所安似乎認(rèn)為自己對這項使命義不容辭。他主張一名詩人應(yīng)從多方面吸收營養(yǎng),無論是從本國文化傳統(tǒng),還是從別國文化傳統(tǒng)。他認(rèn)為,現(xiàn)代漢詩體現(xiàn)了雙重不足:它一方面比不上中國古典詩,一方面又比不上歐美詩。失了根的現(xiàn)代漢詩注定只能模仿西方原本,變成不中不西的贗品。
宇文所安現(xiàn)任教于哈佛大學(xué)東亞系,該系有一位中國來的女詩人、女作家,名叫田曉菲。談起他們的戀愛故事,田曉菲曾認(rèn)真地說,“我和宇文所安是嚴(yán)格的師生關(guān)系。一直到我畢業(yè)離開學(xué)校后,才開始用電子郵件進(jìn)行交流,談?wù)摳鞣N話題,尤其是和文學(xué)有關(guān)的問題。”在經(jīng)歷了不同的人生歷程之后,宇文所安與田曉菲終于結(jié)為百年之好。作為宇文所安的現(xiàn)任妻子,田曉菲講,“我們都覺得自己找到了知音。我們唯一不同的是,他喜歡唐朝,我喜歡南朝,不過都很喜歡詩!
宇文所安的父親是一位物理學(xué)家,常告誡他,“聰明不值錢”。父親常說,“聰明的人很多,但最終能用聰明創(chuàng)造成就的人很少!边@種觀點激勵宇文所安不斷勤奮工作。宇文所安生于美國密蘇里州圣路易斯市,長于美國南方小城,1959年移居巴爾的摩。在巴爾的摩公立圖書館里沉湎于詩歌閱讀,1972年獲耶魯大學(xué)東亞系博士學(xué)位,隨即執(zhí)教耶魯大學(xué)。二十年后應(yīng)聘哈佛,任教東亞系、比較文學(xué)系,現(xiàn)為詹姆斯·布萊恩特·柯南德特級教授。
獲獎
2018年,獲第三屆唐獎漢學(xué)獎;
妻子田曉菲
筆名宇文秋水,1971年生。13歲從天津13中學(xué)直接升入北京大學(xué)西語系讀英美文學(xué)專業(yè),1989年畢業(yè)。1991年獲得美國內(nèi)布拉斯加州大學(xué)英國文學(xué)碩士學(xué)位,1998年獲得哈佛大學(xué)比較文學(xué)博士學(xué)位。此后分別在柯蓋德大學(xué)和康奈爾大學(xué)任助理教授,現(xiàn)任教于哈佛大學(xué)東亞系。出版作品有《愛之歌》(詩集,1988),《生活的單行道》(散文集1993),《秋水堂論金瓶梅》(2003),《塵幾錄:陶潛與手抄本文化》(英文,2005)等。譯著包括《毛主席的孩子們:紅衛(wèi)兵一代的成長與經(jīng)歷》(合譯,1988),《后現(xiàn)代主義與大眾文化》(2001),《他山的石頭記:宇文所安自選集》(2002)。現(xiàn)正致力于梁朝宮廷文化研究。 曾有小說、散文、文學(xué)評論、詩集發(fā)表、出版;又有譯作《后現(xiàn)代主義與通俗文化》(中央編譯出版社)、《他山的石頭記:宇文所安自選集》(江蘇人民出版社),F(xiàn)正致力于《塵幾錄——陶詩論稿》中英文書稿的著述。