學(xué)術(shù)造詣
1979年,開始翻譯英美文學(xué)作品,已發(fā)表譯作約30部,其中包括《傲慢與偏見》在內(nèi)的奧斯丁的全部六部小說,艾米麗·勃朗特的《呼嘯山莊》,哈代的《苔絲》,海明威的《永別了,武器》等;出版專著2部,編著國家“十一五”規(guī)劃教材一部,主持完成國家社會科學(xué)基金項目兩項,在《中國翻譯》、《中國科技翻譯》、《上海翻譯》和其他外語類核心刊物發(fā)表學(xué)術(shù)論文60多篇,共計約600萬字,其理論研究和英美文學(xué)翻
譯實踐(尤其是翻譯英國著名作家簡·奧斯丁的作品)在我國翻譯界享有極高的威望和知名度。
獲得榮譽
榮獲了總參謀部專業(yè)技術(shù)突出貢獻獎、首屆軍隊院校“育才獎”金獎,曾被評為全國優(yōu)秀教師,兩次榮立三等功,享受國務(wù)院政府特殊津貼。