欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 鄒陽(yáng)

    鄒陽(yáng)(西漢)

    鄒陽(yáng)(約公元前206年—公元前129年),臨淄(今山東淄博)人,是西漢文學(xué)家。漢文帝時(shí),是吳王劉濞門(mén)客,以文辯著名于世。吳王陰謀叛亂,鄒陽(yáng)上書(shū)諫止,吳王不聽(tīng),因此與枚乘、嚴(yán)忌等離吳去梁,為景帝少弟梁孝王門(mén)客。鄒陽(yáng)“為人有智略,慷慨不茍合”,后被人誣陷入獄,險(xiǎn)被處死。他在獄中上書(shū)梁孝王,表白自己的心跡。梁孝王見(jiàn)書(shū)大悅,立命釋放,并尊為上客。鄒陽(yáng)有文七篇,現(xiàn)存兩篇,即《上書(shū)吳王》、《于獄中上書(shū)自明》。


    人物簡(jiǎn)介

    鄒陽(yáng),臨淄(今山東淄博)人,西漢文學(xué)家。漢文帝時(shí),為吳王劉濞門(mén)客,以文辯著名于世。吳王陰謀叛亂,鄒陽(yáng)上書(shū)諫止,吳王不聽(tīng),因此與枚乘、嚴(yán)忌等離吳去梁,為景帝少弟梁孝王門(mén)客。鄒陽(yáng)“為人有智略,慷慨不茍合”,后被人誣陷入獄,險(xiǎn)被處死。他在獄中上書(shū)梁孝王,表白自己的心跡。梁孝王見(jiàn)書(shū)大悅,立命釋放,并尊為上客。

    鄒陽(yáng)有文七篇,現(xiàn)存兩篇,即《上書(shū)吳王》、《于獄中上書(shū)自明》。又《西京雜記》錄有他的《酒賦》、《幾賦》,不可信。從《上書(shū)吳王》可以看出鄒陽(yáng)是一個(gè)有志于維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一的人,在政治主張上與賈誼、晁錯(cuò)有一致的地方。

    因他是吳王的門(mén)客,其時(shí)叛亂尚未發(fā)動(dòng),所以只能隱晦曲折地加以勸說(shuō),文多隱語(yǔ),常于言外見(jiàn)意!队讵z中上書(shū)自明》,情意懇切,在哀婉悲嘆之中包含著激憤感慨。文中反復(fù)征引史實(shí),詞采華麗,多用排偶,有戰(zhàn)國(guó)策士說(shuō)辭氣味!稘h書(shū)·藝文志》可能即因此把鄒陽(yáng)列入縱橫家。鄒氏老譜記載鄒陽(yáng)后官為王府太傅、萬(wàn)戶(hù)侯。

    時(shí)代背景

    漢代立國(guó)之后,社會(huì)由戰(zhàn)亂轉(zhuǎn)為安定,農(nóng)業(yè)獲得穩(wěn)定發(fā)展,國(guó)力不斷增強(qiáng)。與此相伴隨的,是文化事業(yè)和文學(xué)藝術(shù)再度繁榮。漢代君臣多為楚地人,他們?cè)趯⒆约旱南才?lè)之情和審美感受付諸文學(xué)時(shí),便自覺(jué)不自覺(jué)地采用了《楚辭》所代表的文學(xué)樣式,從而創(chuàng)造出漢代文壇獨(dú)具風(fēng)貌的賦。中國(guó)文學(xué)發(fā)展中一段輝煌的歷史便由此展開(kāi)了。漢王朝立國(guó)之初,天下尚未安定,以劉邦為代表的統(tǒng)治者對(duì)文化建設(shè)的重要意義缺乏深刻認(rèn)識(shí),劉邦曾明確表示不喜歡《詩(shī)》、《書(shū)》。陸賈首先指出了文化建設(shè)的重要性,以出色的政論文啟發(fā)并引導(dǎo)最高統(tǒng)治者總結(jié)前代王朝興衰成敗的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),同時(shí),陸賈也運(yùn)用賦抒發(fā)情志,為漢代文學(xué)創(chuàng)作揭開(kāi)了序幕。

    漢代初期的作家多具備陸賈那種精神、氣質(zhì),他們集縱橫家、文學(xué)家的品格于一身。他們的修養(yǎng)、素質(zhì)對(duì)漢初文學(xué)風(fēng)貌的形成影響至深。同陸賈最為接近的作家當(dāng)屬賈誼,他是促進(jìn)漢代文學(xué)繁榮期早日到來(lái)的最重要的作家。漢初為鞏固剛剛建立的政權(quán),劉氏集團(tuán)先后消滅了具有實(shí)力的異姓諸侯,而廣建同姓諸侯。這些劉氏宗親不具備秦以前諸侯那樣獨(dú)立王國(guó)的地位,卻也具有相當(dāng)強(qiáng)大的勢(shì)力。他們不能像戰(zhàn)國(guó)諸侯那樣開(kāi)疆拓土,于是,便向著經(jīng)濟(jì)、文化、享樂(lè)方面發(fā)展。此時(shí)的諸侯國(guó),還有養(yǎng)士的遺風(fēng)。大國(guó)諸侯多禮賢下士,延攬人材。當(dāng)時(shí)諸侯國(guó)的賓客除在政治、邦交方面發(fā)揮一定的作用之外,更多的人則將注意力轉(zhuǎn)移到文學(xué)方面。漢初的劉氏宗親多具有較高的文化修養(yǎng),劉氏子孫以文學(xué)見(jiàn)于歷史記載者有多人。

    鄒陽(yáng)

    梁孝王去世和漢武帝繼位,是漢代文學(xué)由初期進(jìn)入盛期的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。它掀開(kāi)了漢代盛世的帷幔,同時(shí),也開(kāi)始了漢代文壇的新紀(jì)元。武帝少時(shí)即好文學(xué),即位之后,對(duì)文學(xué)之士的親幸,對(duì)文學(xué)事業(yè)的熱心推動(dòng),為前代君主所不曾有。于是,一時(shí)文壇俊杰,集中在武帝周?chē)纬梢粋(gè)龐大的文學(xué)侍從群體。這個(gè)時(shí)期,不僅作家隊(duì)伍壯大,所作賦的數(shù)量也多于其他時(shí)代,而且作品題材廣泛,藝術(shù)水平較高,特別是出現(xiàn)了一批足以代表這個(gè)輝煌時(shí)代的作家。武帝朝的文壇,是漢代盛世景象的重要組成部分,也成為中國(guó)文學(xué)史上光輝的一頁(yè)。

    主要經(jīng)歷

    諫吳王書(shū)

    鄒陽(yáng)生活的時(shí)代是一個(gè)社會(huì)經(jīng)濟(jì)逐漸恢復(fù)發(fā)展、思想文化相對(duì)自由,同時(shí)也是各種社會(huì)矛盾潛滋暗長(zhǎng)的時(shí)期。承秦之衰,為了迅速恢復(fù)被戰(zhàn)爭(zhēng)破壞的社會(huì)經(jīng)濟(jì),劉漢皇朝在初期崇尚道家黃老學(xué)說(shuō),實(shí)行無(wú)為而治。到文帝、景帝時(shí)期,經(jīng)濟(jì)上,社會(huì)生產(chǎn)力有所發(fā)展,出現(xiàn)了封建史家所艷稱(chēng)的“文景之治”;政治上,劉漢皇朝日加鞏固,但諸侯王的勢(shì)力也在擴(kuò)張,分裂因素不斷增加;思想文化上,諸子之學(xué)復(fù)起,士人的活動(dòng)有一定的自由度,雖然不比春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期任意馳騁,“合則留,不合則去”,但也可以講議集論,著書(shū)立說(shuō)。正是在這種背景下,大約于文帝中期,鄒陽(yáng)與著名賦家枚乘、嚴(yán)忌(即莊忌,為避漢明帝劉莊名諱改)等先后應(yīng)聘至富庶的吳國(guó)。吳王劉濞是漢高祖劉邦之侄,漢初封于吳地3郡53城,地理位置優(yōu)越,擅漁、鹽、銅山之利,經(jīng)過(guò)幾十年的發(fā)展,實(shí)力已經(jīng)相當(dāng)強(qiáng)大。國(guó)富起異心。吳王劉濞招致流亡,延攬賢士,謀奪帝位。鄒陽(yáng)至吳之后,吳太子赴長(zhǎng)安朝見(jiàn)文帝,與皇太子博戲,無(wú)意中被皇太子用博局(棋盤(pán))砸死。當(dāng)時(shí)御吏大夫晁錯(cuò)又向漢景帝建議削弱諸侯王封地。這些使得吳王劉濞怨恨之余又添恐慌,遂暗地勾結(jié)其他諸侯王以及閩越、匈奴等,伺機(jī)叛亂。鄒陽(yáng)微有察覺(jué),寫(xiě)下《諫吳王書(shū)》進(jìn)行規(guī)勸。因他是吳王門(mén)客,其時(shí)叛亂尚未發(fā)動(dòng),所以只能隱晦曲折地加以勸說(shuō),文多隱語(yǔ),常于言外見(jiàn)意。盡管如此,在文中他還是不無(wú)憂(yōu)慮地指出,如若輕舉妄動(dòng),“則我吳遺嗣,不可期于世矣。”從《諫吳王書(shū)》可以看出,鄒陽(yáng)既有維護(hù)諸侯王地位的動(dòng)機(jī),又見(jiàn)微知著地認(rèn)識(shí)到中央集權(quán)的不可逆轉(zhuǎn),具有維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一的思想。這從另一個(gè)方面也說(shuō)明了,戰(zhàn)國(guó)游士的風(fēng)氣已不能照舊存在下去。然而吳王劉濞剛愎自用,利令智昏,一意孤行,于景帝三年(公元前154年)聯(lián)合楚、趙、膠西、膠東、淄川、濟(jì)南六國(guó)諸侯王,以“誅晁錯(cuò)、清君側(cè)”為名,發(fā)動(dòng)了“七國(guó)之亂”,但很快被漢兵打敗,身死國(guó)破。

    鄒陽(yáng)勸諫吳王后不久,即與枚乘、嚴(yán)忌離開(kāi)吳國(guó),來(lái)到待士甚厚的梁國(guó)。梁孝王劉武為漢景帝同母弟,原為代王,后改封淮陽(yáng)王,于公元前168年又改封為梁王。因仁慈孝順,被追謚為孝王,后人稱(chēng)之為梁孝王。在七國(guó)之亂時(shí),梁孝王旗幟鮮明地支持中央,為維護(hù)西漢王朝的統(tǒng)一立下了大功。梁孝王因功勞顯赫,再加之受竇太后的寵愛(ài),被授予天子旌旗,權(quán)勢(shì)“擬于天子”。因此故,他動(dòng)了謀求帝嗣的野心,大力招賢納士,天下文人名士也齊趨梁國(guó),鄒陽(yáng)與公孫詭、羊勝、枚乘、司馬相如等都成了座上客。在羊勝、公孫詭等人的慫恿、策劃下,梁孝王在謀求帝嗣上采取了一系列實(shí)際行動(dòng)。不過(guò),這受到漢大臣袁盎等人的強(qiáng)烈反對(duì),梁孝王盛怒之下,派人刺殺了袁盎及其他與議大臣十余人。

    鄒陽(yáng)死后,歸葬故里臨淄。在清朝咸豐元年(1851)正月,臨淄知縣鄒崇孟立漢鄒陽(yáng)故里碑。《臨淄縣志》有記載:“鄒陽(yáng)故里,在辛店莊,有碑尚存。”碑文曰:“大清咸豐元年正月,u2018漢鄒陽(yáng)故里u2019,臨淄縣知縣鄒崇孟”。后人有詩(shī)曰:“招賢納士漢梁王,善辯鄒陽(yáng)是智囊;總有小人羊勝妒,一腔血淚著華章!

    上書(shū)洗冤

    起初,梁孝王謀議殺袁盎等大臣時(shí),鄒陽(yáng)持反對(duì)態(tài)度。羊勝、公孫詭本來(lái)嫉妒鄒陽(yáng)之才,于是就利用機(jī)會(huì)向梁王進(jìn)讒言,導(dǎo)致鄒陽(yáng)下獄論死。鄒陽(yáng)“恐死而負(fù)累”,留下惡名,為后人所詬病,就從獄中上書(shū)梁孝王,即《獄中上梁孝王書(shū)》,以自我表白。這是一篇為自己辯誣的作品,當(dāng)是時(shí),鄒陽(yáng)“情至窘迫”(《古文觀止·鄒陽(yáng)獄中上梁孝王書(shū)》文后評(píng)語(yǔ)),處于一個(gè)非常尷尬的境地:一方面是梁孝王聽(tīng)信讒言將其下獄,若直說(shuō)自己無(wú)罪,則等于直斥梁王昏聵,處境將更為不利。

    另一方面,若不將梁孝王偏信讒言說(shuō)明,則又無(wú)以自白無(wú)辜。為此,鄒陽(yáng)采用了高超的表達(dá)技巧,首先拈出“忠無(wú)不報(bào),信不見(jiàn)疑”,從“忠、信”二字入手,避開(kāi)正面指斥,廣征史實(shí),論“讒毀”之禍,表述自己“忠信”的心跡。接著,從知人與不知人處落墨,說(shuō)明要知人就不能聽(tīng)信讒言,而應(yīng)警惕黨人橫恣的道理。最后,用大量古代君臣遇合的事例為證,勸諫梁孝王真正信用賢才,“不牽乎卑亂之語(yǔ),不奪乎眾多之口”,如此天下士人才能真正為所用。該文比物連類(lèi),文采飛揚(yáng),詞多偶儷,語(yǔ)意層見(jiàn)復(fù)出,情意懇懇;又鋪張揚(yáng)厲,意多慷慨,有足悲者,給人以戰(zhàn)國(guó)縱橫家的韻致。雖然文章所論忠信,觀念陳舊,但仍不失為一篇千古名文,后被收入《古文觀止》。

    梁孝王看到鄒陽(yáng)的上書(shū)大受感動(dòng),馬上釋其出獄,并向他深詞謝罪。當(dāng)時(shí),梁孝王派人刺殺袁盎等大臣的陰謀已經(jīng)敗露,招致漢朝大臣千夫所指,也引起景帝不滿(mǎn)。羊勝、公孫詭被迫自殺,梁孝王也膽顫心驚,深恐朝廷追究。在這危急關(guān)頭,梁孝王覺(jué)得鄒陽(yáng)可用,就令其攜帶千金,設(shè)法不讓朝廷追究自己的責(zé)任。鄒陽(yáng)受命后,首先找到以奇計(jì)見(jiàn)稱(chēng)的齊人王先生。受其指點(diǎn),他趕赴長(zhǎng)安,見(jiàn)到景帝王皇后之兄王長(zhǎng)君。鄒陽(yáng)雖為梁孝王說(shuō)項(xiàng),卻處處站在王長(zhǎng)君的角度以利害出之,危言聳聽(tīng),終于說(shuō)服了他。然后王長(zhǎng)君出面,說(shuō)服景帝不再追究此事。

    主要著作

    鄒陽(yáng)有文七篇,現(xiàn)存兩篇,即《上書(shū)吳王》、《于獄中上書(shū)自明》。又《西京雜記》錄有他的《酒賦》、《幾賦》,不可信。從《上書(shū)吳王》可以看出鄒陽(yáng)是一個(gè)有志于維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一的人,在政治主張上與賈誼、晁錯(cuò)有一致的地方。因他是吳王門(mén)客,其時(shí)叛亂尚未發(fā)動(dòng),所以只能隱晦曲折地加以勸說(shuō),文多隱語(yǔ),常于言外見(jiàn)意!丢z中上梁王書(shū)》,情意懇切,在哀婉悲嘆之中包含著激憤感慨。文中反復(fù)征引史實(shí),詞采華麗,多用排偶,有戰(zhàn)國(guó)策士說(shuō)辭氣味!稘h書(shū)·卷三十·藝文志第十》可能即因此把鄒陽(yáng)列入縱橫家。

    《上梁王書(shū)》

    鄒陽(yáng)從梁孝王游。陽(yáng)為人有智略,慷慨不茍合,介于羊勝、公孫詭之閑。勝等疾陽(yáng),惡之孝王。孝王怒,下陽(yáng)吏,將殺之。陽(yáng)乃從獄中上書(shū),曰:

    “臣聞忠無(wú)不報(bào),信不見(jiàn)疑,臣常以為然,徒虛語(yǔ)耳。昔荊軻慕燕丹之義,白虹貫日,太子畏之。衛(wèi)先生為秦畫(huà)長(zhǎng)平之事,太白食昴,昭王疑之。夫精變天地,而信不諭兩主,豈不哀哉?今臣盡忠竭誠(chéng),畢議愿知,左右不明,卒從吏訊,為世所疑。是使荊軻、衛(wèi)先生復(fù)起,而燕、秦不寤也。愿大王孰察之。昔玉人獻(xiàn)寶,楚王誅之;李斯謁忠,胡亥極刑。是以箕子陽(yáng)狂,接輿避世,恐遭此患也。愿大王察玉人、李斯之意,而后楚王、胡亥之聽(tīng),毋使臣為箕子、接輿所笑。臣聞比干剖心,子胥鴟夷,臣始不信,乃今知之。愿大王熟察,少加憐焉!

    語(yǔ)曰:u2018有白頭如新,傾葢如故。u2019何則?知與不知也。故樊於期逃秦之燕,藉荊軻首以奉丹事;王奢去齊之魏,臨城自剄,以卻齊而存魏。夫王奢、樊於期非新于齊、秦,而故于燕、魏也,所以去二國(guó),死兩君者,行合于志,慕義無(wú)窮也。是以蘇秦不信于天下,為燕尾生;白圭戰(zhàn)亡六城,為魏取中山。何則?誠(chéng)有以相知也。蘇秦相燕,人惡之燕王,燕王按劍而怒,食以駃騠;白圭顯于中山,人惡之于魏文侯,文侯賜以夜光之璧。何則?兩主二臣,剖心析肝相信,豈移于浮辭哉?

    故女無(wú)美惡,入宮見(jiàn)妒;士無(wú)賢不肖,入朝見(jiàn)嫉。昔司馬喜臏腳于宋,卒相中山;范睢拉脅折齒于魏,卒為應(yīng)侯。此二人者,皆信必然之畫(huà),捐朋黨之私,挾孤獨(dú)之交,故不能自免于嫉妒之人也。是以申徒狄蹈雍之河,徐衍負(fù)石入海。不容于世,義不茍;比周于朝,以移主上之心。故百里奚乞食于道路,繆公委之以政;甯戚飯牛車(chē)下,桓公任之以國(guó)。此二人者,豈素宦于朝,借譽(yù)于左右,然后二主用之哉?感于心,合于行,堅(jiān)如膠漆,昆弟不能離,豈惑于眾口哉?故偏聽(tīng)生奸,獨(dú)任成亂。昔魯聽(tīng)季孫之說(shuō),逐孔子;宋任子冉之計(jì),囚墨翟。夫以孔、墨之辯,不能自免于讒諛,而二國(guó)以危,何則?眾口鑠金,積毀銷(xiāo)骨也。秦用戎人由余,而伯中國(guó);齊用越人子臧,而強(qiáng)威、宣。此二國(guó)豈系于俗,牽于世,系奇偏之浮辭哉?公聽(tīng)并觀,垂明當(dāng)世。故意合則吳、越為兄弟,由余、子臧是矣;不合則骨肉為讎敵,朱、象、管、蔡是矣。今人主誠(chéng)能用齊、秦之明,后宋、魯之聽(tīng),則五伯不足侔,而三王易為也。

    梁園

    是以圣王覺(jué)寤,捐子之之心,而不說(shuō)田常之賢;封比干之后,修孕婦之墓,故功業(yè)覆于天下。何則?欲善無(wú)厭也。夫晉文親其讎,強(qiáng)伯諸侯;齊桓用其仇,而一匡天下。何則?慈仁殷勤,誠(chéng)加于心,不可以虛辭借也。至夫秦用商鞅之法,東弱韓、魏,立強(qiáng)天下,卒車(chē)裂之。越用大夫種之謀,禽勁吳而伯中國(guó),遂誅其身。是以孫叔敖三去相而不悔,于陵子仲辭三公為人灌園。今人主誠(chéng)能去驕傲之心,懷可報(bào)之意,披心腹,見(jiàn)情素,墮肝膽,施德厚,終與之窮達(dá),無(wú)愛(ài)于士。則桀之犬,可使吠堯;跖之客,可使刺由;何況因萬(wàn)乘之權(quán),假圣王之資乎?然則荊軻湛七族,要離燔妻子,豈足為大王道哉?

    臣聞明月之珠,夜光之璧,以闇投人于道,眾莫不按劍相眄者。何則?無(wú)因而至前也。蟠木根柢,輪囷離奇,而為萬(wàn)乘器者,以左右先為之容也。故無(wú)因而至前,雖出隋珠和璧,秪怨結(jié)而不見(jiàn)德;有人先游,則枯木朽株,樹(shù)功而不忘。今夫天下布衣窮居之士,身在貧羸,雖蒙堯、舜之術(shù),挾伊、管之辯;懷龍逄、比干之意,而素?zé)o根柢之容;雖竭精神,欲開(kāi)忠于當(dāng)世之君,則人主必襲按劍相眄之跡矣。是使布衣之士不得為枯木朽株之資也。是以圣王制世御俗,獨(dú)化于陶鈞之上,而不牽乎卑亂之語(yǔ),不奪乎眾多之口,故秦皇帝任中庶子蒙嘉之言,以信荊軻,而匕首竊發(fā);周文王獵涇、渭,載呂尚歸,以王天下。秦信左右而亡,周用烏集而王。何則?以其能越攣拘之語(yǔ),馳域外之議,獨(dú)觀乎昭曠之道也。今人主沈諂諛之辭,牽帷廧之制,使不羈之士,與牛驥同皂,此鮑焦所以憤于世也。臣聞盛飾入朝者,不以私污義;底厲名號(hào)者,不以利傷行。故里名勝母,曾子不入;邑號(hào)朝歌,墨子回車(chē)。今欲使天下寥廓之士,籠于威重之權(quán),脅于位勢(shì)之貴,回面污行,以事諂諛之人,而求親近于左右,則士有伏死堀穴巖藪之中耳,安有盡忠信而趨闕下者哉?”

    史記記載

    原文

    鄒陽(yáng)者,齊人也。游于梁,與故吳人莊忌夫子、淮陰枚生之徒交。上書(shū)而介于羊勝、公孫詭之間。勝等嫉鄒陽(yáng),惡之梁孝王。孝王怒,下之吏,將欲殺之。鄒陽(yáng)客游,以讒見(jiàn)禽,恐死而負(fù)累,乃從獄中上書(shū)曰:

    臣聞忠無(wú)不報(bào),信不見(jiàn)疑,臣常以為然,徒虛語(yǔ)耳。昔者荊軻慕燕丹之義,白虹貫日,太子畏之;衛(wèi)先生為秦畫(huà)長(zhǎng)平之事,太白蝕昴,而昭王疑之。夫精變天地而信不喻兩主,豈不哀哉!今臣盡忠竭誠(chéng),畢議原知,左右不明,卒從吏訊,為世所疑,是使荊軻、衛(wèi)先生復(fù)起,而燕、秦不悟也。原大王孰察之。

    昔卞和獻(xiàn)寶,楚王刖之;李斯竭忠,胡亥極刑。是以箕子詳狂,接輿辟世,恐遭此患也。原大王孰察卞和、李斯之意,而后楚王、胡亥之聽(tīng),無(wú)使臣為箕子、接輿所笑。臣聞比干剖心,子胥鴟夷,臣始不信,乃今知之。原大王孰察,少加憐焉。

    諺曰:“有白頭如新,傾蓋如故!焙蝿t?知與不知也。故昔樊于期逃秦之燕,藉荊軻首以奉丹之事;王奢去齊之魏,臨城自剄以卻齊而存魏。夫王奢、樊於期非新于齊、秦而故于燕、魏也,所以去二國(guó)死兩君者,行合于志而慕義無(wú)窮也。是以蘇秦不信于天下,而為燕尾生;白圭戰(zhàn)亡六城,為魏取中山。何則?誠(chéng)有以相知也。蘇秦相燕,燕人惡之于王,王按劍而怒,食以?夬騠;白圭顯于中山,中山人惡之魏文侯,文侯投之以夜光之璧。何則??jī)芍鞫,剖心坼肝相信,豈移于浮辭哉!

    故女無(wú)美惡,入宮見(jiàn)妒;士無(wú)賢不肖,入朝見(jiàn)嫉。昔者司馬喜髕腳于宋,卒相中山;范睢摺脅折齒于魏,卒為應(yīng)侯。此二人者,皆信必然之畫(huà),捐朋黨之私,挾孤獨(dú)之位,故不能自免于嫉妒之人也。是以申徒狄自沈于河,徐衍負(fù)石入海。不容于世,義不茍取,比周于朝,以移主上之心。故百里奚乞食于路,繆公委之以政;甯戚飯牛車(chē)下,而桓公任之以國(guó)。此二人者,豈借宦于朝,假譽(yù)于左右,然后二主用之哉?感于心,合于行,親于膠漆,昆弟不能離,豈惑于眾口哉?故偏聽(tīng)生奸,獨(dú)任成亂。昔者魯聽(tīng)季孫之說(shuō)而逐孔子,宋信子罕之計(jì)而囚墨翟。夫以孔、墨之辯,不能自免于讒諛,而二國(guó)以危。何則?眾口鑠金,積毀銷(xiāo)骨也。是以秦用戎人由余而霸中國(guó),齊用越人蒙而彊威、宣。此二國(guó),豈拘于俗,牽于世,系阿偏之辭哉?公聽(tīng)并觀,垂名當(dāng)世。故意合則胡越為昆弟,由余、越人蒙是矣;不合,則骨肉出逐不收,朱、象、管、蔡是矣。今人主誠(chéng)能用齊、秦之義,后宋、魯之聽(tīng),則五伯不足稱(chēng),三王易為也。

    是以圣王覺(jué)寤,捐子之之心,而能不說(shuō)于田常之賢;封比干之后,修孕婦之墓,故功業(yè)復(fù)就于天下。何則?欲善無(wú)厭也。夫晉文公親其讎,彊霸諸侯;齊桓公用其仇,而一匡天下。何則,慈仁殷勤,誠(chéng)加于心,不可以虛辭借也。

    至夫秦用商鞅之法,東弱韓、魏,兵彊天下,而卒車(chē)裂之;越用大夫種之謀,禽勁吳,霸中國(guó),而卒誅其身。是以孫叔敖三去相而不悔,于陵子仲辭三公為人灌園。今人主誠(chéng)能去驕泬之心,懷可報(bào)之意,披心腹,見(jiàn)情素,墮肝膽,施德厚,終與之窮達(dá),無(wú)愛(ài)于士,則桀之狗可使吠堯,而蹠之客可使刺由;況因萬(wàn)乘之權(quán),假圣王之資乎?然則荊軻之湛七族,要離之燒妻子,豈足道哉!

    臣聞明月之珠,夜光之璧,以闇投人于道路,人無(wú)不按劍相眄者。何則?無(wú)因而至前也。蟠木根柢,輪囷離詭,而為萬(wàn)乘器者。何則?以左右先為之容也。故無(wú)因至前,雖出隨侯之珠,夜光之璧,猶結(jié)怨而不見(jiàn)德。故有人先談,則以枯木朽株樹(shù)功而不忘。今夫天下布衣窮居之士,身在貧賤,雖蒙堯、舜之術(shù),挾伊、管之辯,懷龍逢、比干之意,欲盡忠當(dāng)世之君,而素?zé)o根柢之容,雖竭精思,欲開(kāi)忠信,輔人主之治,則人主必有按劍相眄之跡,是使布衣不得為枯木朽株之資也。

    是以圣王制世御俗,獨(dú)化于陶鈞之上,而不牽于卑亂之語(yǔ),不奪于眾多之口。故秦皇帝任中庶子蒙嘉之言,以信荊軻之說(shuō),而匕首竊發(fā);周文王獵涇、渭,載呂尚而歸,以王天下。故秦信左右而殺,周用烏集而王。何則?以其能越攣拘之語(yǔ),馳域外之議,獨(dú)觀于昭曠之道也。

    今人主沈于諂諛之辭,牽于帷裳之制,使不羈之士與牛驥同皁,此鮑焦所以忿于世而不留富貴之樂(lè)也。

    臣聞盛飾入朝者不以利污義,砥厲名號(hào)者不以欲傷行,故縣名勝母而曾子不入,邑號(hào)朝歌而墨子回車(chē)。今欲使天下寥廓之士,攝于威重之權(quán),主于位勢(shì)之貴,故回面污行以事諂諛之人而求親近于左右,則士伏死堀穴巖之中耳,安肯有盡忠信而趨闕下者哉!

    書(shū)奏梁孝王,孝王使人出之,卒為上客。

    太史公曰:魯連其指意雖不合大義,然余多其在布衣之位,蕩然肆志,不詘于諸侯,談?wù)f于當(dāng)世,折卿相之權(quán)。鄒陽(yáng)辭雖不遜,然其比物連類(lèi),有足悲者,亦可謂抗直不橈矣,吾是以附之列傳焉。

    魯連達(dá)士,高才遠(yuǎn)致。釋難解紛,辭祿肆志。齊將挫辯,燕軍沮氣。鄒子遇讒,見(jiàn)詆獄吏。慷慨獻(xiàn)說(shuō),時(shí)王所器。

    譯文

    鄒陽(yáng),是齊國(guó)人?陀瘟簢(guó),和原吳國(guó)人莊忌、淮陰人枚乘等人往來(lái)。上書(shū)自達(dá)在羊勝、公孫詭之間同為粱孝王門(mén)客。羊勝等人妒嫉鄒陽(yáng),在梁孝王面前說(shuō)他的壞話(huà)。孝王很生氣,把鄒陽(yáng)交給下屬官吏辦罪,想要?dú)⑺浪`u陽(yáng)在梁國(guó)客游,因?yàn)樵獾秸u謗被抓起來(lái),擔(dān)心死后承擔(dān)莫須有的罪名,就從牢獄里寫(xiě)信給梁孝王,信中寫(xiě)道:

    我聽(tīng)說(shuō)忠誠(chéng)的人無(wú)不得到回報(bào),信實(shí)的人不被懷疑,過(guò)去我總認(rèn)為是對(duì)的,今天看來(lái)不過(guò)是一句空話(huà)罷了。從前荊軻仰慕燕丹的高義前去行刺秦王,盡管天空出現(xiàn)白虹貫日的征兆,可是燕太子丹仍然擔(dān)心荊軻害怕不能成行;衛(wèi)先生替秦王謀劃長(zhǎng)平之事,也出現(xiàn)了金星遮掩昴星的預(yù)兆,而秦昭王仍然疑慮重重。他們的精誠(chéng)所至感天動(dòng)地顯示出征兆,卻不被燕丹、昭王兩主所理解,這難道不是可悲的嗎!如今我竭盡忠誠(chéng),盡其計(jì)議,希望大王采納。您周?chē)娜瞬涣私馇闆r,終于把我交給官吏審訊,被世人誤解,即使讓荊軻、衛(wèi)先生復(fù)活,而燕丹、秦昭王也不會(huì)醒悟。希望大王仔細(xì)地審察這種情況。

    從前卞和進(jìn)獻(xiàn)寶玉,楚王砍掉他的腳;李斯竭盡忠誠(chéng),胡亥卻把他處以極刑。因此箕子裝瘋,接輿避世,他們都怕遭到這種災(zāi)禍啊。希望大王仔細(xì)地審察卞和、李斯的誠(chéng)意,不用楚王、胡亥偏聽(tīng)偏信的錯(cuò)誤,不要讓我被箕子、接輿恥笑。我聽(tīng)說(shuō)比干被剖心,伍子胥的尸體被裝進(jìn)皮袋子沉入江里,當(dāng)初我并不相信,現(xiàn)在我才了解了真情。希望大王仔細(xì)地審察,略微給我一點(diǎn)憐憫吧!

    俗話(huà)說(shuō):“有的人相處到老,如同新識(shí);有的人偶然相遇,卻一見(jiàn)如故!边@是為什么呢?相知還是不相知,不在相處時(shí)間長(zhǎng)短啊。所以,從前樊於期從秦國(guó)逃往燕國(guó),把首級(jí)借給荊軻用來(lái)奉行燕丹的使命;王奢離開(kāi)齊國(guó)前往魏國(guó),在城上自刎用來(lái)退去齊軍保全魏國(guó)。王奢、樊於期不是因?yàn)辇R、秦是新交,燕、魏是老相識(shí),他們離開(kāi)齊國(guó)和秦國(guó),為燕、魏二君去死,是行為和志向相合而對(duì)正義無(wú)限仰慕的原因啊。所以蘇秦不被天下人信任卻對(duì)燕國(guó)像尾生一樣的信實(shí);白圭戰(zhàn)敗丟掉六國(guó)城池,卻為魏國(guó)奪取了中山。這是為什么呢?實(shí)在是遇到知遇的原因啊。蘇秦出任燕國(guó)的宰相,燕國(guó)有人在國(guó)君面前誹謗他,燕王手按寶劍發(fā)怒,還是殺了一匹駿馬給他吃;白圭在中山名聲顯揚(yáng),中山有人到魏文侯面前毀謗他,文侯卻拿出夜光璧贈(zèng)給他。這是為什么呢??jī)芍鞫贾g,剖心披膽,深信不疑,怎么能聽(tīng)到流言蜚語(yǔ)就變心呢!

    所以女子不論美丑,進(jìn)入宮廷就被妒嫉,士子不論賢還是不肖,入朝作官就被嫉妒。從前司馬喜在宋國(guó)遭到割去膝蓋骨的刑罰終于出任了中山國(guó)的宰相,范睢在魏國(guó)被折斷肋骨,打掉牙齒,終于被秦國(guó)封為應(yīng)侯。這兩個(gè)人,都信守一定之規(guī),摒去結(jié)黨營(yíng)私的勾當(dāng),處于孤獨(dú)的地位,所以不能身免嫉妒小人的迫害。申徒狄所以投河自盡,徐衍抱著石頭投海,是因?yàn)樗麄儾槐划?dāng)世所容,信守正義不茍且迎合,不在朝廷里結(jié)黨營(yíng)私,來(lái)動(dòng)搖國(guó)君的心志。所以百里奚在路上行乞,秦穆公把國(guó)政托付給他;寧戚在車(chē)下喂牛,齊桓公把國(guó)事交給他治理。這兩個(gè)人,難道是在朝中借助官宦的保舉、左右親信的吹捧,才博得穆公、桓公重用他們嗎?感召在心,相合在行,親密如同膠漆,像親兄弟一樣不能分開(kāi),難道還能被眾多的讒言迷惑嗎?所以,只聽(tīng)一面之詞就要產(chǎn)生邪惡,只任用個(gè)別人就要釀成禍亂。從前魯君只聽(tīng)信季孫的話(huà),趕走了孔子;宋君只相信子罕的計(jì)策,囚禁了墨翟。像孔子、墨子的辯才,都不能自免讒言的傷害,因而魯、宋兩國(guó)出現(xiàn)了危機(jī)。這是為什么呢?眾口一詞,就是金石也會(huì)熔化,毀謗聚集多了,就是親骨肉的關(guān)系也會(huì)銷(xiāo)毀。所以秦穆公任用了戎人由余,而稱(chēng)霸中國(guó),齊國(guó)任用了越人蒙,而使威王、宣王兩代強(qiáng)盛。秦、齊兩國(guó),難道是拘泥于流俗,牽累于世風(fēng),束縛于阿諛偏執(zhí)的讒言嗎?他們能公正地聽(tīng)取意見(jiàn),全面地觀察事情,在當(dāng)世一直保持好的名聲。所以心意相合,就是胡人越人,也可以親如兄弟,由余和越人蒙就是這樣的;心意不能相合,就是至親骨肉也趕走不留,朱、象、管、蔡就是這樣的。如今,國(guó)君如果能用齊、秦合宜的做法,摒棄宋、魯偏聽(tīng)偏信的錯(cuò)誤,那么,五霸的功業(yè)就不值得稱(chēng)頌,三王的功業(yè)是容易實(shí)現(xiàn)的。

    因此,英明的國(guó)君醒悟,摒棄子之虛偽的心腸,喜歡田常的賢能;封賞比干的后代,整修被剖腹孕婦的墳?zāi),所以功業(yè)回歸于天下。這是為什么呢?要從善如流是沒(méi)有滿(mǎn)足的。晉文公親近他的仇人,就能夠在諸侯中稱(chēng)霸;齊桓公任用他原來(lái)的仇人,卻能使天下納入正軌。這是為什么呢?心地仁慈,對(duì)人懇切,用真誠(chéng)感化人心,不是用虛浮的言詞能代替的。

    到秦國(guó)任用商鞅推行變法,向東削弱了韓、魏,他的軍隊(duì)在天下稱(chēng)強(qiáng),而終于把他車(chē)裂而死;越國(guó)采納大夫種的計(jì)謀,攻滅了強(qiáng)大的吳國(guó),稱(chēng)霸中國(guó),而終于遭到殺身之禍。因此,孫叔敖三次離開(kāi)相位而不懊悔;于陵子仲推辭了三公的職位去替別人澆水灌園。如

    今國(guó)君果真能去掉倨傲的情緒,心里存有讓別人效力的意念,披露心腹,以見(jiàn)真情,披肝瀝膽,施以厚德,始終和別人共甘苦,愛(ài)戴士子,那么,就是桀養(yǎng)的狗也可以讓它咬堯,而蹠的門(mén)客可以讓他行刺許由;何況您依仗大國(guó)的權(quán)勢(shì),憑借圣王的才能呢?既然如此,那么荊軻甘冒滅七族的大禍,要離燒死妻子兒女,難道還有什么值得稱(chēng)道的嗎!

    我聽(tīng)說(shuō)把月明珠或夜光璧,在黑夜的路上拋向行人,人們沒(méi)有不驚異地按劍斜著眼睛看他。為什么呢?是因?yàn)閷毼餆o(wú)端地被拋到面前。盤(pán)曲的樹(shù)根,屈曲奇特,卻可以成為國(guó)君鑒賞的器物。為什么呢?是因?yàn)橹車(chē)娜耸孪劝阉窨、容飾了。所以寶物無(wú)端地拋到眼前,即使拋出的是隨候明珠,夜光之璧,還是要結(jié)怨而不討好,所以事先有人予以推薦,就是枯木朽株也會(huì)有所建樹(shù)而不被忘掉。如今那些平民百姓和窮居陋巷的士人,處在貧賤的環(huán)境下,即使有堯、舜的治國(guó)之道,持有伊尹、管仲那樣的辯才,懷有龍逢、比干那樣的心志,打算盡忠于當(dāng)世的國(guó)君,而平素沒(méi)有被推薦的根底,即使是用盡心思,獻(xiàn)出自己的忠信,輔佐國(guó)君治國(guó)安邦,那么,國(guó)君一定會(huì)像對(duì)待投擲寶物的人那樣按劍斜視你了,這是使平民百姓不能起到枯木朽株那樣的作用啊。

    所以圣明的君主治理國(guó)家,如同陶人運(yùn)鈞自有治國(guó)之道,教化天下,而不被鄙亂的議論所左右,不被眾多口舌貽誤大事。所以秦始皇聽(tīng)信了中庶子蒙嘉的話(huà),才相信了荊軻謊話(huà),荊軻才能乘人不備偷偷地取出行刺的匕首;周文王在涇、渭地區(qū)狩獵,用車(chē)載回呂尚,才能夠在天下稱(chēng)王。所以秦王偏聽(tīng)了近臣的話(huà),險(xiǎn)些被殺;周文王卻事出偶合而王天下。這是為什么呢?因?yàn)樗艹骄邢档难栽~,縱橫于園囿以外的議論,卓然獨(dú)立地看到寬宏豁達(dá)的光明大道。

    如今,國(guó)君沉湎于阿諛讒媚的言詞之中,牽制于姬妾近侍的包圍之下,使卓異超群的士人,混同于駿馬和老牛同槽。這就是鮑焦為什么對(duì)世道忿懣不平,對(duì)富貴毫不留戀的原因啊。

    我聽(tīng)說(shuō)莊重嚴(yán)整上朝的人,不會(huì)貪圖利祿而玷污道義;追求名譽(yù)的人,不會(huì)放縱私欲敗壞自己的品行,因此,縣名叫作“勝母”而曾子就不進(jìn)去;城邑的名字叫“朝歌”而墨子就回車(chē)離去。如今,讓抱負(fù)遠(yuǎn)大的人,被威重的權(quán)勢(shì)所震懾,被高位大勢(shì)所壓抑,有意用邪惡的面目、骯臟的品行來(lái)侍奉阿諛獻(xiàn)媚的小人而求得親近于大王左右,那么有志之士就會(huì)老死在巖穴之中了,怎么肯竭盡忠誠(chéng)信義追隨大王呢!

    這封信進(jìn)獻(xiàn)給梁孝王,孝王派人從牢獄中把鄒陽(yáng)放出來(lái),終于成為梁孝王的貴賓。

    太史公說(shuō):魯仲連的議論主要旨意即使不合大義,可是我贊許他能以平民百姓的身份,縱橫快意地放浪形骸,不屈服于諸侯,評(píng)論當(dāng)世,卻使大權(quán)在握的公卿宰相們折服。鄒陽(yáng)的言詞即使不夠謙遜,可是他連綴相類(lèi)的事物,進(jìn)行比較,確實(shí)有感人之處,也可以說(shuō)是坦率耿直不屈不撓了,所以我把他附在這篇列傳。

    名人推薦
    • 孫周卿
      孫周卿,古邠(今陜西旬邑縣東北)人。孫楷第《元曲家考略》謂“邠”乃“汴”之誤,則云其河南開(kāi)封市人。曾客游湘南、巴丘。其婿為元詩(shī)人傅若金。
    • 朱庭辰
      朱庭辰,曾用名朱涵燕,中國(guó)內(nèi)地女演員。曾出演網(wǎng)絡(luò)劇《陳二狗的妖孽人生》《禍害成患妖成災(zāi)》。2017年主演網(wǎng)絡(luò)劇《龍日一,你死定了》。?2018年10月21日,參加?xùn)|方衛(wèi)...
    • 柳谷書(shū)
      1944年畢業(yè)于上海大夏大學(xué)。從事知識(shí)產(chǎn)權(quán)事業(yè)近40年,是我國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)事業(yè)的創(chuàng)始人、先驅(qū)者和積極參與者,創(chuàng)辦中國(guó)專(zhuān)利(香港)代理公司、中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)專(zhuān)利商...
    • 毛不易
      毛不易(本名:王維家,1994年10月1日-),出生于黑龍江省齊齊哈爾市泰來(lái)縣,畢業(yè)于杭州師范大學(xué)護(hù)理專(zhuān)業(yè),中國(guó)內(nèi)地流行樂(lè)男歌手。2017年,參加騰訊視頻選秀娛樂(lè)節(jié)目《...
    • 姜夔
      姜夔(1155年-1221年),字堯章,號(hào)白石道人,出生于鄱陽(yáng)(今屬江西),南宋文學(xué)家、音樂(lè)家。他曾著《大樂(lè)議》寧宗時(shí)獻(xiàn)于朝,有《白石道人詩(shī)集》《白石道人歌曲》《續(xù)書(shū)譜..
    • 傅瑤
      傅瑤,漢元帝妃,原名淳于瑤,母親是淳于衍,自幼被傅子元收養(yǎng),認(rèn)為哥哥,改姓傅。她是元帝最寵愛(ài)的妃子。傅瑤聰明伶俐,善解人意,所以在宮中的人緣極好,雖受寵于元...
    名人推薦