基本內(nèi)容
馬克斯·勃羅德
Max Brod
簡(jiǎn)介
卡夫卡的摯友,他們?cè)诓祭竦娜斩髮W(xué)相識(shí),并結(jié)下了終生的友誼?ǚ蚩ㄈナ乐,勃羅德便把全部精力都投入到卡夫卡遺著的收集整理和出版工作之中,使得卡夫卡生前未完成的三部重要的長(zhǎng)篇小說和一系列短篇作品及書信日記,陸續(xù)出版而公諸于世。
馬克斯·勃羅德不僅先后兩次編輯出版了六卷本和九卷本《卡夫卡文集》,還撰寫了《弗蘭茨·卡夫卡:一個(gè)傳記》等著述,為人們對(duì)卡夫卡的認(rèn)識(shí)和研究提供了第一手材料。勃羅德是深刻地“意識(shí)”到卡夫卡偉大價(jià)值的第一人,也是“卡夫卡神話”的“始作俑者”,倘若沒有勃羅德的鼎力推薦以及他堅(jiān)韌不拔且卓有成效的整理編輯出版的工作,卡夫卡就有可能被長(zhǎng)期塵封,卡夫卡的巨大影響恐怕就無從產(chǎn)生,最起碼我們今天所看的就不會(huì)是一個(gè)這樣“完整”的卡夫卡。
然而,盡管勃羅德確實(shí)曾經(jīng)努力像想把卡夫卡“神學(xué)化”,因而也曾被認(rèn)為就是一個(gè)造神者,但他試圖“造神”的努力,非但未見實(shí)效,且早在二十世紀(jì)四十年代起邊遭到了普遍詰難。正是在勃羅德對(duì)于卡夫卡的“神學(xué)化”詮釋遭受到全面抨擊的同時(shí),歐美世界才真正興盛起了“卡夫卡熱”,“卡夫卡神話”也隨之形成。
值得一提的是,二戰(zhàn)前夕的1939年,正是納粹法西斯主義在國(guó)內(nèi)最瘋狂之際,身為猶太人的馬克斯·勃羅德已經(jīng)無法在德國(guó)繼續(xù)生存下去了,此時(shí)身在美國(guó)的托馬斯·曼獲悉后,馬上給紐約公共圖書館的李頓伯格先生寫信推薦勃羅德,并告訴他,勃羅德身上攜帶者“相當(dāng)有收藏價(jià)值的弗蘭茨·卡夫卡的書籍和手稿,這是位去世于1924年的德語小說家”,而且“他(勃羅德)愿意把自己所收集的卡夫卡的書籍和手稿贈(zèng)送給任何一個(gè)有名望的機(jī)構(gòu),只要這個(gè)機(jī)構(gòu)會(huì)接受它,并且作為回報(bào)向他提供一個(gè)或是作為助手或是作為負(fù)責(zé)人的職位,來管理這批捐贈(zèng)物”,只要紐約公共圖書館能夠向勃羅德“提供一個(gè)薪水最少不低于2000美元(這是美國(guó)在國(guó)外的領(lǐng)事館在向可能的移民發(fā)放簽證之前所需要的保證金的數(shù)目)的職位來邀請(qǐng)他,那么勃羅德就可以作為一個(gè)非限額的外國(guó)人馬上來這里”。然而托馬斯·曼的這封信并沒有得到期待的回應(yīng),而馬克斯·勃羅德最后也只好去了巴勒斯坦。