歷史人物
邵基,字學阯,浙江鄞縣人,清朝官吏。康熙六十年進士,改庶吉士。雍正三年,授編修?歼x福建道御史。巡中城,止司坊官饋遺商巿月椿錢,釐積案,奸宄惕息。巡直隸順德、大名、廣平三府,以廉勤飭使事。遷戶科給事中,命在上書房行走。四遷國子監(jiān)祭酒,立教術(shù)五條,勉生徒以正學。歷右通政、左僉都御史,并仍兼祭酒。十二年,遷右副都御史,擢吏部侍郎。疏言:“強梗屬員,以上官將予參劾,輒先發(fā)制人。往往參本未到,揭帖已至。質(zhì)訊虛誣,按律治罪,上官已被其累。請嗣后上官恃勢,屬員受屈,仍許直揭部科;其有誣揭者,於本罪外加重科斷!弊h行。尋兼翰林院掌院學士。
乾隆元年,充博學鴻詞閱卷官。出為江蘇巡撫。二年,疏言:“江蘇各屬,江、海交錯,全資水利。運道、官河及湖海鉅工,自當發(fā)帑官修。其支河汊港,蓄水灌田,向皆民力疏濬。近悉請官帑,似非執(zhí)中無弊。請將運河及江、河、湖、海專資通泄之處,仍發(fā)庫帑估修;其馀河港圩岸,令有司勸民以時疏濬修筑,庶公私兩益。”下部議,從之。時以治賑收捐,基疏爭,略言:“天下傳皇上新政,首罷捐例。今為樂善好施之例,是開捐而巧更其名也。周官荒政十二,未聞乞靈于貲郎。”上命停止,戶部持不可,卒行之。上以基題補按察使戴永椿,知府王喬林、石杰皆同鄉(xiāng),道員李梅賓、盧見曾皆同年,不知避嫌,嚴旨詰責。基旋卒。子鐸,官檢討,早卒。孫洪,賜舉人,官至禮部侍郎,亦有清名。
埃及詩人
邵基(Ahmad Shawqi,1868~1932)
埃及著名文學家、詩人。生于開羅一穆斯林貴族家庭。早年畢業(yè)于開羅法律學校。戰(zhàn)后回國,專事寫作。邵基在埃及阿里王朝國王阿拔斯二世宮廷20年間,寫了大量頌詩,贊揚埃及王室和奧斯曼帝國的政績,描述宮廷生活。此外還寫有愛情詩、悼亡詩、豪情詩等。1894年在日內(nèi)瓦東方學者會議期間發(fā)表的史詩《尼羅河流域的大事件》,以浪漫主義手法描述了埃及的歷史,表達了對祖先業(yè)績的崇敬,并流露出對祖國屢遭不幸的沉痛心情。流亡期間(1915~1919)的詩歌多以緬懷歷史、憑吊遺跡來抒發(fā)思鄉(xiāng)之情。他以伊斯蘭教歷史為題材創(chuàng)作的大量詩歌,都收在《伊斯蘭各國及其偉人》一書中。1919年他返回埃及后,在埃及民族解放運動的影響下,他的詩作表達了人民爭取民族解放的愿望以及為此而進行的斗爭,從而使他進入了一個新的創(chuàng)作階段。以埃及歷史古跡為題材的《獅身人面獸》和《在金字塔下》,抒發(fā)了詩人的愛國熱忱。他的詩倡導伊斯蘭文化與現(xiàn)代科學相結(jié)合,改革宗教和教育,發(fā)展穆斯林科學文化教育,主張婦女解放,男女平等,以期復興伊斯蘭國家!洞篑R士革的災(zāi)難》、《敘利亞的獨立》表達了詩人對敘利亞人民反法斗爭的支持和同情,反映了阿拉伯人民團結(jié)戰(zhàn)斗的兄弟情誼。邵基晚年借鑒法國古典派和莎士比亞戲劇,創(chuàng)作了《克婁巴特拉之死》、《萊伊拉的癡情人》等6部詩歌和一部散文劇,成功地將阿拉伯詩歌運用于戲劇,為阿拉伯文學開辟了新領(lǐng)域。他的作品以《邵基詩集》(4卷)最為著名。還有散文集《黃金市場》以及早期的幾部歷史小說。邵基的詩歌想象豐富,音律優(yōu)美,語言凝煉、典雅,具有強烈的藝術(shù)魅力。他繼承阿拉伯古典詩歌的優(yōu)秀傳統(tǒng),不斷創(chuàng)新,形成獨特的風格和流派,在阿拉伯近現(xiàn)代文學史上占有重要地位。
埃及現(xiàn)代杰出的詩人艾哈邁德u2022邵基(1869-1932),是繼埃及大詩人巴魯?shù)现蟀⒗姼鑿团d運動的中堅之一,由于他在詩歌創(chuàng)作方面的卓越成就,被譽為“詩圣”、“詩王”,在阿拉伯世界極享盛名。
邵基出身于一個貴族官僚家庭,他的家族雜有阿拉伯、土耳其、庫爾德和希臘人的血統(tǒng)。他四歲入私塾,從小受良好的教育,受阿拉伯文學的熏陶。在中學就學寫詩,稱頌國王,顯露了擅長詩歌的天賦。在學校里他不僅學習了阿拉伯語,還學了法語,他的家庭環(huán)境又使他懂得了土耳其語。由于掌握了三種外語,這對他博古通今、熟練地駕馭語言、日后成為一位大詩人提供了有利的條件。邵基在法律學校畢業(yè)后,1887年去法國留學,廣泛地接觸西方文化,讀了拉封丹、雨果和拉馬丁等法國文學家的作品;貒,他在宮廷中供職,任國王阿拔斯二世御前詩人達二十年之久。
1914年第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā),英國宣告廢黜埃王,另立一貫親英的侯賽因u2022卡米勒為國王。邵基對此寫詩表示不滿,于是英國人把他放逐到西班牙。
戰(zhàn)后邵基回到埃及,正值埃及民族獨立運動高漲,他發(fā)覺國內(nèi)政治形勢發(fā)生了極大的變化。不久埃及恢復了部分獨立,邵基也恢復了自由。從此他不再在宮中作事,專門從事詩歌的創(chuàng)作。
邵基博聞強記,聰穎過人。他有堅實的阿拉伯文學基礎(chǔ),他以阿拉伯中古時期大詩人艾布u2022努瓦斯,布赫圖里、艾布u2022泰馬姆和穆太奈比等的優(yōu)秀作品為借鑒,掌握近代詩人巴魯?shù)系仍娮鞯木,汲取西方?yōu)秀作家的藝術(shù)風格和表現(xiàn)手法,形成了自己的獨特風格。他的詩歌帶有某種古風,但同時又體現(xiàn)出詩人的個性和時代的精神。
流放前,他在安逸享樂中生活,利用各種機緣歌頌埃及王室和奧斯曼帝國,寫下大量宮廷頌詩,這方面和中古阿拔斯王朝的一些詩人相仿佛。有時也用“明珠玉杯鑲,金銀相輝映”的輕巧短韻,描寫飲宴、歌舞的場面。他效仿古人,寫了不少情詩、誄詩、飲酒詩、自豪詩等等。
不過,邵基畢竟生活在十九世紀末二十世紀初埃及民族運動蓬勃興起、反抗外國占領(lǐng)的斗爭年代。祖國的危難不能不在他心中激起層層漣漪,他的許多詩篇撫今思昔,借以抒發(fā)對祖國的感情。著名史詩《尼羅河谷的巨大事件》(1894)就是受雨果《歷代傳說》的啟發(fā)而描繪的一幅埃及歷史的畫卷,表達了他對祖先光榮業(yè)績的崇敬,對國家屢遭不幸的沉痛心情。
詩人對祖國的重大事件,有強烈的反映,他寫的《淡水洼的回憶》(1907)是一篇出色的詩作。1906年一群英國軍官到淡水洼村獵取家鴿,遭到農(nóng)民抗議。其中一個英國人中暑而死,野蠻的殖民者竟制造借口,進行了血腥的鎮(zhèn)壓。這次大屠殺,激起埃及人民極大的憤怒。邵基在詩的最后幾行憤怒地寫道:
噢,淡水洼村啊!
讓完全明了這事件的人們相信,
這是起義,也是復仇,
它象巨流沖向全國各地。
人們的臉上帶著悲憤,
憎恨正在母親的心田里成熟。
詩作表現(xiàn)了對英國殖民者的仇恨和對敢于揭竿而起進行反抗的埃及農(nóng)民的熱愛,既揭露了英國殖民者的殘暴,又對淡水洼事件的遇難者及其孤兒、寡婦,表示了深切的同情。
邵基在流亡期間(1914-1918)也寫下不少著名詩篇,《尼羅河》便是其中的一首。他在詩中盡情謳歌禮贊自古以來哺育著埃及人民的神圣的尼羅河,傾注了對飽經(jīng)蹂躪的偉大祖國的無限深情:
她象大海一樣奔流,
用潮水
哺育人們
和人們栽培的莊稼。
她是食用的麥粒,
又是作衣裳的棉花。
她是我們歡樂和希望的
永不枯竭的源泉!
為人民造福——
是她的生活準則,
她對一切人公正無私,
殷勤灌溉著每塊土地,
不分貧富,
她一律帶給豐收,
你一旦收獲,
就趕緊耕耘吧!
她永遠奔流不息,
乍一看——卻象凝然不動。
一望無際的河水傾瀉奔流,
是如此雄渾,又如此安詳;
可是只要稍微激怒,
洶涌的水流便泡沫飛濺,
帶著雄獅般的怒吼,
掀起驚濤巨浪。
象甜蜜的希望,
她的玉液瓊漿對我們無比珍貴。
象龍涎香一樣,
她的兩岸碧波蕩漾,四際芬芳。
盡管她泥沙渾濁,
卻使世界上最美麗的江河黯然失色,
神圣、浩瀚的尼羅河啊,
是我們永恒的母親!
邵基還以舉世矚目的金字塔、獅身人面獸等古跡為題材,抒發(fā)了同樣的思想感情。他身處異鄉(xiāng),吟出“樂園雖向往,怎及祖國好。為何大樹禁黃鶯,雜類烏鴉亂聒噪?”的詩句,這不但表達了他對祖國的懷念與熱愛,還傾吐了傷時憂國的心情。
流放歸來后,在如火如荼的民族獨立運動的感召下,邵基置身于運動之中。他不再為國王歌功頌德,轉(zhuǎn)向描寫人民的民族愿望和社會政治生活等等,這在他創(chuàng)作的道路上是一個轉(zhuǎn)折。他不僅描寫埃及人的愛國主義感情,也表現(xiàn)伊斯蘭的、阿拉伯的共同感情。
1924年,埃及各政黨為了自身的利益,傾軋激烈。邵基為此寫詩,尖銳地提出“分歧何時了?吵鬧為什么?”號召各政黨不要只顧鬧矛盾,應(yīng)該團結(jié)一致對敵。1925至1926年,敘利亞人民進行了英勇的反法斗爭,詩人寫道:“大馬士革啊,我的淚在不住地流,我向你致以問候,它比巴拉達河上的微風還親切。”詩人堅信“用烈士們的鮮血染紅的手,一定能打開自由之門!1911年,利比亞人民在民族英雄歐麥爾u2022穆赫塔爾領(lǐng)導下,進行了反對意大利占領(lǐng)的斗爭,后來被鎮(zhèn)壓,1931年穆赫塔爾被處以絞刑。詩人吟道:“沙漠中你的遺骸是一面旗幟,它日日夜夜在動員著沙谷里的人們。敵人豎起的是一座血的燈塔,它指引我們新的一代前進!鄙刍詿崃业男那,參加他們的革命,表達了阿拉伯各國人民相互支援的戰(zhàn)斗情誼。用詩人自己的話說,“在東方我們是同族同文的子孫,我們是同甘苦、共患難的兄弟”,“我的詩是歌唱東方的歡樂,哀嘆東方的不幸”。
邵基是出現(xiàn)于本世紀初的埃及資產(chǎn)階級啟蒙運動的積極贊助者,他的許多詩篇表達了這樣的主張:通過改革教育、發(fā)展文化、解放婦女、努力工作等途徑實現(xiàn)民族獨立的目的。他也用詩歌積極反映社會生活,如成立埃及銀行,建立埃及大學和發(fā)起節(jié)約一角線運動等。他寫的許多詩都能吟唱,有些成了愛國主義的歌曲,在青年中廣泛流傳。如歌唱尼羅河的小曲:
尼羅河啊,你多可愛,
象條褐色的飾帶。
如黃金,似白玉,
真是千姿百態(tài)!
邵基在他的晚年以法國古典派戲劇為借鑒,創(chuàng)作了五部古典題材的詩劇、一部現(xiàn)代題材詩劇和一部古典題材的散文劇。其中以《克婁巴特拉之死》(1929)和《萊伊拉的癡情漢》(1931)兩部最有名,前者講的是公元一世紀末埃及抗擊羅馬侵略,最終亡于羅馬的歷史故事,后者是一部阿拉伯式的《羅米歐與朱麗葉》。邵基把詩劇介紹到阿拉伯文學中來是個創(chuàng)舉,為阿拉伯文學開拓了新領(lǐng)域。
邵基一生創(chuàng)作了大量的詩歌。他的詩歌具有鮮明的藝術(shù)特色:首先它有鏗鏘和諧的音韻,朗誦起來悅耳動聽。詩人總是仔細地推敲每個輔音和元音,關(guān)注詞句音韻的協(xié)調(diào)。其次,他的詩作想象豐富,感情細膩。詩中有美妙的幻想,細致的描寫。讀來意境清新,引人入勝。第三是語言凝練有力,簡潔暢達。他靈活地運用古典的比喻和借喻,遣意造句,靈活自如。他的詩歌具有強烈的藝術(shù)感染力,受到阿拉伯各國讀者一致的贊揚。
在十九世紀中葉開始的埃及文化復興中,繼巴魯?shù)现,邵基的詩歌起了承上啟下的作用,把阿拉伯詩歌推向了新的高峰。他由最初的模仿古詩逐步走上了?chuàng)新的道路,給阿拉伯詩歌寶庫留下了一份寶貴的遺產(chǎn),為阿拉伯文學和詩歌的發(fā)展作出了不可磨滅的貢獻。