講授課程
為英語專業(yè)和英語專業(yè)(翻譯方向)本科學(xué)生講授“畢業(yè)論文寫作”、“英國文學(xué)”、“英漢筆譯”和“翻譯理論”等專業(yè)課程。
獲得榮譽
2004年被江西省人事廳和教育廳授予“江西省模范教師”稱號。主持的“英語語言文學(xué)”學(xué)科于2006年被確定為江西省“十一五”重點學(xué)科,“英語語言文學(xué)”專業(yè)于2008年被評為江西省特色專業(yè)。參與主持的“綜合英譯”和“高級英語”先后被評為江西省優(yōu)質(zhì)課程。 1998、2001、2004年連續(xù)三屆被確定為江西省高校中青年骨干教師,2007年被確定為江西省高校中青年學(xué)科帶頭人,2005、2008被確定為宜春市學(xué)科帶頭人,2008年獲江西省第三屆普通高校優(yōu)秀教材一等獎。
學(xué)術(shù)研究
主持教育部科研項目2項,省級科研項目7項,協(xié)助主持省級項目16項:
1.《高師英語專業(yè)學(xué)生知識結(jié)構(gòu)的建構(gòu)》,省教改項目,主持,已結(jié)題;
2.《動機與外語習(xí)得相關(guān)性得動態(tài)研究》,省高校人文社科項目,主持,已結(jié)題;
3.《強化課程融合,培養(yǎng)學(xué)生能力――英語專業(yè)翻譯課程研究》,省教改項目,主持,已結(jié)題;
4.《<美容醫(yī)學(xué)英語>教材的編寫》,省“十一五”教育規(guī)劃項目,主持,已結(jié)題;
5.《中學(xué)生英語學(xué)習(xí)動機激發(fā)策略研究》,省社科規(guī)劃項目,主持,已結(jié)題;
6.《江西經(jīng)濟發(fā)展對翻譯人才需求的調(diào)查及應(yīng)對策略研究》,省高校人文社科項目,主持已結(jié)題;
7.《高考英語試卷題型的得失研究》,教育部基礎(chǔ)外語教學(xué)研究資助項目,主持,位2,已結(jié)題;
8.《文學(xué)翻譯與中國現(xiàn)代女性意識的確立》,教育部社科規(guī)劃項目,主持,在研;
9.《網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英美文學(xué)教學(xué)中的德育》,省教改項目,協(xié)助主持,位2,已結(jié)題;
10.《新形勢下的高校英語專業(yè)綜合英語課程教學(xué)改革與創(chuàng)新研究》,省教改項目,協(xié)助主持,位2,已結(jié)題;
11.《宜春學(xué)院開展雙語教學(xué)的實踐研究》,省教改項目,協(xié)助主持,位2,已結(jié)題;
12.《新形勢下高等師范教育實習(xí)模式研究》,省教育規(guī)劃項目,協(xié)助主持,位2,已結(jié)題;
13.《江西省高考英語學(xué)科自主命題研究》,省高校人文項目,協(xié)助主持,位2,已結(jié)題;
14.《大學(xué)英語專業(yè)學(xué)生聽力認(rèn)知策略訓(xùn)練研究》,省教改項目,協(xié)助主持,位2,已結(jié)題;
15.《博弈論思想在翻譯學(xué)中應(yīng)用前景研究》,省社科規(guī)劃項目,協(xié)助主持,位2,已結(jié)題;
16.《農(nóng)村中學(xué)英語教師專業(yè)化自主發(fā)展策略研究》,省教育規(guī)劃項目,協(xié)助主持,位2,已結(jié)題;
17. 《輸出驅(qū)動假設(shè)視角下區(qū)域高校翻譯人才培養(yǎng)研究與實踐》,省教改項目,協(xié)助主持,位2,在研;
18. 《信息時代文學(xué)批評理論與激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英美文學(xué)的興趣研究,省教育規(guī)劃項目,協(xié)助主持,位2,在研;
19. 江西省高中英語教程改革與高考英語學(xué)科自主命題相關(guān)性研究》,省社科規(guī)劃項目,協(xié)助主持,位2,在研;
20. 《內(nèi)隱與外顯的協(xié)同學(xué)習(xí)在英語專業(yè)教學(xué)中的應(yīng)用研究》,省社科規(guī)劃項目,協(xié)助主持,位2,在研;
21.語言焦慮與英語寫作教學(xué)策略的實證研究,省教改項目,參與,位3,在研;
22.多媒體網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下大學(xué)英語任務(wù)型教學(xué)模式研究,省教育規(guī)劃項目,協(xié)助主持,位2,在研;
23.《母語遷移在法語專業(yè)寫作中的調(diào)查研究》,省教育規(guī)劃項目,協(xié)助主持,位2,在研;
24.《中文產(chǎn)品說明書的語用翻譯研究》,省高校人文項目,協(xié)助主持,位2, 在研;
25. 《邵洵美翻譯思想研究》,省社會科學(xué)規(guī)劃項目,主持,在研。
學(xué)術(shù)論文
1.《翻譯人才需求狀況調(diào)查及其培養(yǎng)對策研究——基于江西省的情況》(論文)《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》2011.(1);
2.《中學(xué)英語教師動機激發(fā)策略實施狀況調(diào)查》(論文)中國人民大學(xué)復(fù)印資料全文轉(zhuǎn)載,《中學(xué)外語教與學(xué)》2010(2);
3.《中學(xué)英語教師動機激發(fā)策略實施狀況調(diào)查》(論文)《中小學(xué)英語教學(xué)與研究》2009(9);
4.《地方高校的翻譯專業(yè)人才培養(yǎng):問題與對策》(論文)《宜春學(xué)院學(xué)報》2009(5);
5.《英語專業(yè)學(xué)生歸因動機狀況調(diào)查分析》(論文)《外語教學(xué)》2009(2);
6.《中學(xué)英語教師動機激發(fā)策略的有效性研究》(論文)《宜春學(xué)院學(xué)報》2008(5);
7.《回譯——文化全球化與本土化的交匯處》(論文,第二作者)《上海翻譯》2008(3)
8.《翻譯——博弈的過程》(論文)《宜春學(xué)院學(xué)報》2008(1);
9.《“公民社會”的文化解讀與政治風(fēng)險》(論文,第二作者)《北華大學(xué)學(xué)報》2008(5);
10.《論真理標(biāo)準(zhǔn)的成本性》(論文,第二作者)《湖北第二師范學(xué)院學(xué)報》2008(5);
11.《論中國共產(chǎn)黨“國家統(tǒng)一”觀的演變》(論文,第二作者)《燕山大學(xué)學(xué)報》2008(4);
12.《現(xiàn)有“國家結(jié)構(gòu)形式理論”的盲點及其探微》(論文,第二作者)《長江師范學(xué)院學(xué)報》,2008(6);
13.《論建構(gòu)主義視閾下翻譯人才知識結(jié)構(gòu)的建構(gòu)——兼議教學(xué)翻譯與翻譯教學(xué)的區(qū)分》(論文)《宜春學(xué)院學(xué)報》2007(3);
14.《英語專業(yè)學(xué)生自我效能感調(diào)查分析》,(論文)《外語學(xué)刊》2007(4);
15.《歐洲社會模式的反思與展望》(譯文)《開發(fā)時代》2007(5);
16.《凸顯差異,訴求普遍——評孫會軍博士的譯論專著<普遍與差異 后殖民批評視閾下的翻譯研究="后殖民批評視閾下的翻譯研究">》,(論文,第二作者)《中國翻譯》2006(6);
17.《地方弱勢高校開展雙語教學(xué)的理性思考》(論文,第二作者)《宜春學(xué)院學(xué)報》2006 (5);
18.《英語專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機研究》(論文)《宜春學(xué)院學(xué)報》2006 (1);
19.《〈上?萍挤g〉(2000—2004)載文研究》,(論文),《上海翻譯》2005(2);
20.《〈中國科技翻譯〉2000—2003年載文情況分析》,(論文)《中國科技翻譯》 2005(1);
21.《新形勢下英語專業(yè)學(xué)生的道德素質(zhì)教育》,(論文)《英語輔導(dǎo)·瘋狂英語》(教師版)2005(4);
22.《五載群英薈萃 譯學(xué)碩果累累——<中國翻譯>(2000-2004)載文研究》(論文) 《宜春學(xué)院學(xué)報》2005 (3);
23.《殊途同歸 神交與往――伍爾芙與張愛玲的女性意識比較研究》,(論文)《西南民族大學(xué)學(xué)報》2004(7);
24.《文化的女性與女性的文化——吳爾芙與張愛玲的女性主義思想比較研究》(論文,第二
作者)《宜春學(xué)院學(xué)報》2004 (5);
25.《高師英語專業(yè)知識結(jié)構(gòu)的建構(gòu)》(《宜春學(xué)院學(xué)報》2003),人大復(fù)印資料全文轉(zhuǎn)載,《成人教育學(xué)刊》2004(2);
26.《全球時代的歐洲》(譯著,25萬字)上海譯文出版社;
27.《白衣女人》(翻譯小說,66萬字)湖南人民出版社;
28. 《月亮寶石》(翻譯小說,45萬字)北方文藝出版社;
29. 《愛瑪》 (翻譯小說,35萬字)北方文藝出版社;
30. 《大衛(wèi)·科波菲爾》(翻譯小說,85萬字)北方文藝出版社;
31. 《福爾摩斯偵探案全集(翻譯小說,主譯,145萬字)北方文藝出版社;
32.《心靈的煉金術(shù)》(譯著,合譯,49.2萬字)中國人民大學(xué)出版社;
33.《文化與公民身份》(譯著,校譯,27萬字)吉林人民出版社;
33.《公民身份與社會理論》,(譯著,參譯,27萬字)吉林出版集團有限公司;
35.《資本主義與現(xiàn)代社會理論——對馬克思、涂爾干和韋伯著作的分析》(譯著,合譯,27.6萬字)上海譯文出版社2007.08;
35. 《美容醫(yī)學(xué)英語》(教材,主編,67.5萬字)科學(xué)出版社2006.08。
學(xué)術(shù)兼職
1、中國譯協(xié)專家會員;
2、中國英漢語比較研究會會員;
3、江西省譯協(xié)常務(wù)理事;
4、江西省外語學(xué)會常務(wù)理事。