主要作品
主要作品《 五卷詩(shī) 》由各自獨(dú)立的五首長(zhǎng)詩(shī)組 成 ,即《秘密寶庫(kù)》 、《 霍斯陸和西琳 》、《 蕾莉與馬杰農(nóng) 》、《七美人》(又名《七寶宮》)和《亞歷山大故事》。它們最初是分別發(fā)表的,后來(lái)才輯錄在一起!睹孛軐殠(kù)》是訓(xùn)誡勸世作品,以許多故事闡釋宗教教義和道德信條,規(guī)勸統(tǒng)治者要關(guān)懷人民,深入淺出,寓理于其中!痘羲龟懞臀髁铡肥侨〔挠诜茽柖辔鳌读型跫o(jì)》的愛(ài)情敘事詩(shī),情節(jié)曲折生動(dòng)!独倮蚺c馬杰農(nóng)》取材于阿拉伯民間故事。男女主人公是同學(xué)相愛(ài),為社會(huì)所不容,情人被活活拆散。蕾莉被逼另嫁憂傷而死,馬杰農(nóng)也殉情死在她墓前?卦V了封建制度對(duì)自由愛(ài)情的扼殺!镀呙廊恕吠ㄟ^(guò)薩珊王朝國(guó)王巴赫拉姆·古爾的傳說(shuō)故事,提出愛(ài)民治國(guó)的政治理想!秮啔v山大故事 》上部寫(xiě)征服者亞歷山大的生平事跡,下部將他塑造成先知圣哲,受天命啟迪眾生。
藝術(shù)特色
他是伊拉克體詩(shī)的代表作家,善于運(yùn)用比興手法,描寫(xiě)自然景物和人物形象委婉細(xì)膩,注重反映現(xiàn)實(shí)生活,對(duì)于中亞各族人民的文學(xué)創(chuàng)作有廣泛影響,《五卷詩(shī)》曾為波斯 、塔吉克、烏茲別克、土克曼、土耳其及印度的許多詩(shī)人所模仿。19世紀(jì)以后被譯成拉丁、俄、英、中等多種文字。20世紀(jì)80年代 ,中國(guó)出版有張暉譯《 涅扎米詩(shī)選 》 、張鴻年譯《蕾莉與馬杰農(nóng)》的全譯本。