基本介紹
李忠字仲都,東萊黃人也。父為高密都尉。忠元始中以父任為郎,署中數(shù)十人,而忠獨以好禮修整稱。王莽時為新博屬長,郡中咸敬信之。
更始立,使使者行郡國,即拜忠都尉官。忠遂與任光同奉世祖,以為右大將軍,封武固侯。時,世祖自解所佩綬以帶忠,因從攻下屬縣。至苦陘,世祖會諸將,問所得財物,唯忠獨無所掠。世祖曰:“我欲特賜,李忠,諸卿得無望乎?”即以所乘大驪馬及繡被衣物賜之。
進圍巨鹿,未下,王郎遣將攻信都,信都大姓馬寵等開城內(nèi)之,收太守宗廣及忠母、妻,而令親屬招呼忠。時,寵弟從忠為校尉,忠即時召見,責(zé)數(shù)以背恩反城,因格殺之。諸將皆驚曰:“家屬在人手中,殺其弟,何猛也!”忠曰:“若縱賊不誅,則二心也!笔雷媛劧乐,謂忠曰: “今吾兵已成矣,將軍可歸救老母、妻、子,宜自募吏民能得家屬者,賜錢千萬,來從我取。”忠曰:“蒙明公大恩,思得效命,誠不敢內(nèi)顧宗親!笔雷婺耸谷喂鈱⒈刃哦迹獗诘郎⒔低趵,無功而還。會更始遣將攻破信都,忠家屬得全。世祖因使忠還,行太守事,收郡中大姓附邯鄲者,誅殺數(shù)百人。及任光歸郡,忠乃還復(fù)為都尉。建武二年,更封中水侯,食邑三千戶。其年,征拜五官中郎將,從平龐萌,董憲等。
六年,遷丹陽 太守。是時,海內(nèi)新定,南方海濱江淮,多擁兵據(jù)土。忠到郡,招懷降附,其不服者悉誅之,旬月皆平。忠以丹陽越俗不好學(xué),嫁娶禮儀,衰于中國,乃為起學(xué)校,習(xí)禮容,春秋鄉(xiāng)飲,選用明經(jīng),郡中向慕之。墾田增多,三歲間流民占著者五萬余口。十四年,三公奏課為天下第一,遷豫章太守。病去官,征詣京師。十九年,卒。子威嗣。威卒,子純嗣,永平九年,坐母殺純叔父。國除。永初七年,鄧太后復(fù)封純琴亭侯。純卒,子廣嗣。
史書評價
李忠字仲都,東萊郡黃縣人。父親為高密都尉。李忠平帝時以父任為郎,署中數(shù)十人,而李忠獨以好禮修飾整齊著稱。王莽時為新博屬長,郡中都尊敬信任他。更始即位,派遣使者巡行郡國,即拜李忠為都尉官。李忠就與任光共同奉世祖,以為右大將軍,封武固侯。當(dāng)時世祖自己解下所佩帶的綬帶替李忠?guī),因而從世祖攻下屬縣,到達苦脛縣,世祖會合諸將,問他們得到了哪些財物,只有李忠沒有掠奪。世祖說“:我想特別賞賜李忠,你們不會有什么怨恨吧?”就以所乘的大馬麗馬及繡被衣物賜給李忠。進而圍攻巨鹿,沒有攻下,王郎遣將攻信都,信都大姓馬寵等開門將其放入,將太守宗廣及李忠的母親妻子劫持起來,而令親屬去招呼李忠。
當(dāng)時馬寵的弟弟跟從李忠為校尉,李忠即時召見,斥責(zé)馬寵等背恩反城,因而把他殺了。諸將都驚恐說:“你母親妻子還在人家手中,殺了他的弟弟,不是過分了嗎!”李忠說“:如反賊不誅,那就是二心了!笔雷媛牭胶筚澝览钪艺f:“現(xiàn)在我的兵已成了,將軍可以回去救你的老母妻子,要招募吏民中能救得家屬的,賞賜千萬,到我這里來領(lǐng)取!崩钪艺f:“蒙明公大恩,我只想到為公效命,實在不敢顧及自己家屬!笔雷婢褪谷喂饴时刃哦,任光的兵在路上分散投降了王郎,任光無功而還。恰逢更始派遣將領(lǐng)攻破了信都,李忠家屬才得到安全。世祖因而使李忠回信都,行太守事,李忠就把郡中那些歸附王郎的大姓,誅殺數(shù)百人。等到任光回到郡里,李忠就復(fù)原為都尉。
建武二年(126),更封中水侯,食邑三千戶。這年,征拜為五官中郎將,跟從平定龐萌、董憲等。
建武六年(30),遷丹陽太守。這時海內(nèi)剛剛平定,南方海濱江淮一帶,很多人擁兵割據(jù)。李忠到郡,招使歸附,其不服從的全部誅滅,旬日之內(nèi)都平定了。李忠以丹陽越俗不喜學(xué)習(xí),嫁娶儀禮,不如中原隆重,就為之起學(xué)校,習(xí)禮儀,春秋舉行禮會,選用通曉經(jīng)術(shù),在郡中為人向慕的人主持。由此墾田增多,三年之中流民成為當(dāng)?shù)赝林哌_五萬余口。
建武十四年(38),三公考核評定為天下第一,遷豫章太守。因病免官,征召到京師。
建武十九年(43)去世。
萬脩傳,萬脩字君游,扶風(fēng)郡茂陵人。更始時,為信都令,與太守 任光、都尉李忠共同守城,迎接世祖,拜為偏將軍,封造義侯。等到破了邯鄲,拜為右將軍,跟從平定河北。
建武二年(26),更封槐里侯。與揚化將軍堅鐔共攻南陽,沒攻下而得了病,在軍中去世。子萬普嗣位,徙封泫氏侯。萬普卒,子萬親嗣位,徙封扶柳侯。萬親卒,無子,封國廢除。
永初七年(113),鄧太后續(xù)封萬脩曾孫萬豐為曲平亭侯。萬豐卒,子萬熾嗣位。
永建元年(26),萬熾卒,無子,封國廢除。
延熹二年(159),桓帝續(xù)封萬脩玄孫萬恭為門德亭侯。