欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 李治華

    李治華(翻譯家)

    李治華,中法文翻譯家。出生、求學于北京,三十年代后期赴法深造,畢業(yè)于里昂中法大學。旅居里昂近七十年,從事漢語教學之余,對譯介傳播中國文學情有獨鐘。與法籍妻子雅歌志同道合,歷時二十七年,傾力完成法譯巨著《紅樓夢》,此外還翻譯過魯迅、巴金、老舍、艾青、姚雪垠等現(xiàn)代文學名家的作品。翻譯之余,偶有隨筆、回憶錄,談譯事、敘家事,談文化、論交流。淡遠情真,文字樸實。耄耋之年首次結(jié)集出版,見出一位遠方游子的中國心,更見出綿延不絕的中法文化交流史。


    個人履歷

    1915年9月1日生于北京。

    1937年畢業(yè)于北平中法大學法國文學系

    1942年獲得里昂大學碩士學位。

    自1948年起,先后擔任法國科研中心實習員、助理研究員;巴黎東方語言學校輔導員、代理教授、助教;巴黎第八大學副教授。

    1980年退休。

    李治華

    1992年入法國籍。

    在1981年成立的歐洲華人學會上被選為副理事長,并任《歐華學報》主編。

    1985年被中國作家協(xié)會接納為會員。

    2002年被法國政府文化部授予“法國文藝中級榮譽勛章”。

    2002年中國現(xiàn)代文學館建立“李治華·雅歌文庫”。

    2003年中國《紅樓夢》學會等單位授予李治華夫婦“《紅樓夢》翻譯貢獻獎”。

    人物生平

    聰穎用功

    李治華1915年出生于北平,自幼聰穎,5歲就識5000個漢字。上學后他接連跳級,后考入中法大學的附屬中學———西山中學。初中時,李治華迷戀小說,為此,校長兼數(shù)學老師曾厲聲斥責:“你放著數(shù)學題不演算,整天躺在被窩里看小說,要是數(shù)學再不及格,不論你中文和法文多么好,我也不讓你畢業(yè)!”在此形勢下,李治華聽取高中部一位同學的建議,弄到一張東北某學校的初中肄業(yè)文憑,填上新的名字,直接投考中法大學附中高中二年級,結(jié)果一考即中。高中畢業(yè)后,李治華升入中法大學伏爾泰學院的法國文學系。1937年,他以總分第一名的成績畢業(yè),并爭取到聯(lián)合公費留學金赴法國求學。從此以后,李治華就在法國讀書、工作、安家、立業(yè),默默地為中法文化交流進行耕耘。

    覓得知音

    李治華同夫人雅克琳·阿蕾扎伊思本是同窗。1939年,在一堂法國文

    學課上,老師對全班同學說,你們班上有兩位中國同學,誰愿意幫助他們?阿蕾扎伊思舉起了手。當時,阿蕾扎伊思剛開始學中文,和李治華結(jié)成了互幫互學對子后,漸漸滋生了感情。1943年10月,李治華同阿蕾扎伊思結(jié)了婚;楹,李治華借《詩經(jīng)》里的字句為妻子取中文名“雅歌”。 這對伉儷相扶相攜走過了60多年。問他們一輩子有什么浪漫故事,李老笑著說,我跟老伴都很簡單,我們都喜歡工作。譯書都是我們兩個人合作,我翻譯完了,她幫助修改、打字。我們有4個孩子,家里事情本來就很多,夠她辛苦了。寥寥數(shù)語,飽含摯愛深情。

    翻譯

    數(shù)載春秋 苦心譯就鴻篇巨制

    1937年,李治華畢業(yè)于北平中法大學法國文學系,即被保送到法國深造。后來,他致力于將中國古典文學作品譯成法文,介紹到西方。1954年,聯(lián)合國教科文組織決定出版一套《東方知識叢書》(又名《世界文學名著》),李治華應邀參加了這項工程。他自報選題《紅樓夢》,一位法國比較文學教授提醒他,翻譯《紅樓夢》需要很多時間,李治華沒退縮。不過,也許當時他自己也沒想到,這部書竟讓他付出了27年的心血!

    之所以用時長,原因之一是李治華當時在巴黎東方語言學校任教,繁忙的教學使他只能在業(yè)余時間從事翻譯。另一個原因是《紅樓夢》實在難譯。李老說,翻譯《紅樓夢》難度很大,需要查閱大量資料,有時查不到,就寫信向國內(nèi)專家求教。著名紅學家俞平伯和國學大師啟功都曾給我提供過幫助。當時中法尚未建交,信件都是經(jīng)中國駐瑞士大使館轉(zhuǎn)寄的。

    根據(jù)聯(lián)合國教科文組織規(guī)定,翻譯這套叢書,除譯者外還必須另有專家擔任校對,李治華找到了自己早年在中法大學讀書時的老師安德烈·鐸爾孟。鐸爾孟在清朝末年就去了中國,在那兒生活了48年。他與李石曾、蔡元培等人一起創(chuàng)辦了中法大學,并教授法國古典戲劇、法國詩歌和漢譯法等課程。鐸爾孟是位“中國通”,對《紅樓夢》也很有興趣。1954年鐸爾孟回到法國。從此以后,李治華譯初稿,夫人雅歌幫助初改、打字,再將譯稿送給鐸爾孟。每年暑假,李治華去鐸爾孟那里住三四個星期,他們一起討論、切磋,就這樣,用10年時間譯完初稿,又用了17年時間完成校改清樣、寫序言(60多頁,等于一篇紅學論文)、作注解(90多頁)、加人物(400多個)姓名對照表、地名表(100多個)等。1965年鐸爾孟去世,李治華的夫人雅歌接手校對。1981年,法文版《紅樓夢》終于由法國伽利瑪出版社付梓,此事立即在國際上引起轟動。李治華動手翻譯《紅樓夢》時才39歲,而當法文版《紅樓夢》面世時他已66歲了。但是他覺得很值,因為終于圓了自己的夢。如今,4200多頁的《紅樓夢》法文翻譯手稿收藏在北京中國現(xiàn)代文學館。

    個人評價

    老驥伏櫪 心血傾注中法交流

    李治華一生勤勤懇懇,為人處事低調(diào)。1980年退休后,繼續(xù)從事漢譯法工作。如今因年事已高,大部頭的書不敢動了。他說:“我是中法大學培養(yǎng)出來的。中法大學創(chuàng)辦人李石曾一生在中法教育和文化交流方面作了很多的工作,我想繼續(xù)他的事業(yè),盡自己所能,把中國文學最重要的作品介紹給法國讀者,希望通過文化交流,使中法人民互相了解。這個事情很重要,相互了解就不會有隔膜。世界各國人民相互了解的日益深入,才是人類進步的希望!

    老戰(zhàn)士

    簡介

    李治華,男,1921年11月出生,河北省趙縣大安鄉(xiāng)秀才營村人,現(xiàn)居安徽省蕪湖軍分區(qū)干休所。

    1938年李治華參加陳錫聯(lián)率領(lǐng)的八路軍385旅東進支隊,隨部隊開赴太行山區(qū)。在艱苦卓絕的戰(zhàn)爭歲月,他先后參加過“上黨之戰(zhàn)”、“平漢戰(zhàn)役”、“百團大戰(zhàn)”、“挺進大別山”、“淮海戰(zhàn)役”,在數(shù)十次重大戰(zhàn)斗中,屢建赫赫戰(zhàn)功。

    戰(zhàn)功

    1946年之夏攻打長治時,連隊奉命撤下來休息。當時身為指導員的李治華帶領(lǐng)一個班坐在一個墳堆旁,連長石福增便在溝里大聲向他喊話:“指導員快離開,你在高坡危險!”李治華聽到喊話隨之下令轉(zhuǎn)移山溝,就在這幾十秒后,一顆炮彈不偏不歪正好落在墳頭上,一位動作遲緩的戰(zhàn)士被炸死。事隔不久,連長就在一場激戰(zhàn)中英勇獻身。

    那一次戰(zhàn)斗經(jīng)歷讓李治華感恩戰(zhàn)斗友情,倍添殺敵動力。經(jīng)歷上百場大小戰(zhàn)斗,李治華和其他共和國將士一道迎來了新中國的成立。

    奉獻

    從部隊離休后,李治華生活充滿陽光,只干實事,不圖報酬。先后擔任幾十所中小學校外輔導員,給學生們作了上千場報告,給希望工程、特困戶、殘疾人事業(yè)捐款2.7萬元。盡管年逾九旬,他依然堅持干力所能及的事情,經(jīng)常幫助比他體質(zhì)弱的老同志干這干那。

    TAGS:
    名人推薦
    • 王政娟
      王政娟,女,煙臺愛心公司董事長,煙臺企業(yè)家協(xié)會會員,煙臺市十佳服務明星。中國艾灸第一品牌愛灸堂創(chuàng)始人。2007年,王政娟參加CCTV-2商戰(zhàn)真人秀《贏在中國》成功榮獲3..
    • 馬春峰
      馬春峰,男,漢族,1978年6月生,中共黨員,浙江萬好食品有限公司董事長。
    • 鄺小燁
      鄺小燁,ID:潮汐,曾任DMO電子競技俱樂部英雄聯(lián)盟分部主教練。
    • 姚俊峰
      姚俊峰,生于1973年2月,祖籍山西代縣,中南大學工學博士,清華大學博士后,廈門大學軟件學院教授。當選首批晉江榮譽市民稱號。累計發(fā)表論文二十多篇 , 其中SCI收錄 1篇..
    • 史蒂夫·霍夫曼
      史蒂夫·霍夫曼,創(chuàng)辦Hipmunk,在去年8月推出Hipmunk搜索引擎,進入在線飛機票銷售市場。
    • 江賜忠
      江賜忠,男,1974年生,福建人,美國愛荷華州州立大學博士,同濟大學生命科學與技術(shù)學院,博士生導師,科技部973重大專項首席科學家,同濟大學轉(zhuǎn)化醫(yī)學高等研究院教授,..
    名人推薦