福州話又稱平話,雅稱晉安語,屬漢藏語系,是閩江下游的舊福州府“十邑”的共通語,是整個閩東地區(qū)的代表性方言。福州話通行于福建東部的福州十邑,寧德市和南平市部分地區(qū),三明尤溪縣、臺灣地區(qū)馬祖列島(仍屬福州市但實際由臺灣國民政府控制)等地。隨著福州人移民海外,在東南亞的印尼、泰國、文萊、馬來西亞的東馬(沙撈越州詩巫省有新福州之稱,通行福州話)及西馬的實兆遠(有小福州之稱),以及新加坡部分地區(qū)有大量移民講福州方言。在美國、加拿大等北美地區(qū)的福建人社區(qū),所指的福建話即為福州話。阿根廷、日本、歐洲和澳洲等許多華人社區(qū),也以使用福州話為主。
語言介紹
語言信息
福州話又稱平話(區(qū)別于“廣西平話”,兩者沒有任何關(guān)系),雅稱晉安語。
總使用人數(shù): 超過一千萬
語言系屬分類: 漢藏語系→漢語→閩語→閩東語→福州話
福州話屬于漢語的閩語分支,閩東語南片,是閩東次方言的代表,整個閩東地區(qū)代表性方言。福建方言是漢語的八大方言之一,在唐末五代就已定型,福州話在福建方言中占有重要的地位。 福州本地人把福州話稱為平話,意思是“日常生活中所使用的語言”。 晉安語的由來,是西晉時期因中原人為了避難入到閩江中、下游所帶來的語言,還可以叫它“晉安語”, 因當時所稱福州“晉安郡”。
雖然福州話被定義為一種方言,但從語言學的定義來看,福州話同漢語標準語差別迥異,甚至無法被說閩語其他分支的人所理解。從這個意義上說,福州話算是一種語言而不是方言。
通行區(qū)域
福州話主要通行于中國福建省的閩江流域中下游(包括其支流大樟溪和古田溪流域)至入?谝粠,涵蓋11個縣市,分別是福州、閩侯、長樂、連江、永泰、閩清、羅源、福清、平潭、屏南和古田,海外福州華僑組織稱福州十邑同鄉(xiāng)會。
覆蓋面占福建省面積五分之一。
中國臺灣省的“連江縣”(馬祖)也使用福州話。今寧德地區(qū)所轄的2市5縣(福安、寧德、周寧、壽寧、柘榮、霞浦、福鼎)能聽懂。至于閩北地區(qū)如尤溪、建甌、沙縣、順昌、將樂等,則以福州話為第二方言,從閩東方言區(qū)出去的華僑更是把福州話傳播到世界各地。
隨著福州向海外移民,福州話也擴散到了東南亞和美國的華人社區(qū)中,成為在海外影響力頗大的漢語之一。
來源發(fā)展
福州方言是多來源的。上古漢語和中古漢語明顯地留存于福州話中,其主要原因由漢代、晉代、唐代大規(guī)模移民,也有古齊語、古晉語的殘留(如福州方言中有現(xiàn)代晉語中的切腳詞),這些來源逐漸融合形成了現(xiàn)今的福州方言。近300年來,福州話在語音的聲韻母、音變規(guī)律、字音的變讀方面和詞匯方面都發(fā)生了較大的變化,但這種變化又是極其緩慢的。
特色
正因為如此,福州話具有自己的特色。從音類來說,古時同一個音類的字在福州話中常有多種讀法,這些不同讀法往往反映不同時代的語音特點。從字音來說,一個字有幾種讀法現(xiàn)象在福州方言中是常見的,其中有的屬于文白讀,有的是因為在不同時代構(gòu)詞分別讀為不同層次的音,有的是為區(qū)別字義而變讀。從語言結(jié)構(gòu)來說,由于語音系統(tǒng)自身條件及詞匯語法的制約,福州話的語音包含著一系列的語流音變,包括變聲、變韻、變調(diào)、輕聲等。日本不論是語言還是文化都受中國唐宋影響,而唐宋和東洋交流的過程中的通道變是福建(福建人開辟的海上絲綢之路),現(xiàn)日語里的詞匯有許多都和福州話一樣,放慢語速以逐詞交流日語和福州話還是有共同之處,和閩南話的差異是同樣道理,不過福州話和閩南話同是閩語,同源和語法一樣,日語則有自己的發(fā)展。
歷史
福州地區(qū)遠古時代,古閩人就在閩江沿岸生活勞作,創(chuàng)造原始文化。在戰(zhàn)國后期,越國為楚國所滅,越王勾踐的后裔無諸和繇遂帶領(lǐng)部分越古臣民遷徙至福建,并很快與古閩人融合形成新的部族——閩越族,后一度形成南方最強大的閩越國。公元前110年閩越起兵反漢,漢武帝平息叛亂后,以閩越人民風彪悍且閩越之地山勢險阻,將閩越人遷徙至江淮一帶。后來,部分逃避遷徙的閩越遺民在故地重建家園,漢朝在此設立冶縣(屬會稽南部都尉)。
西漢時期,中原地區(qū)漢人第一次南遷入閩,并與閩越人逐漸融合,中原方言首次進入福州。
兩晉時期戰(zhàn)亂頻繁,衣冠南渡,中原地區(qū)漢人第二次大規(guī)模入閩,中州古漢語也隨之傳播到福州地區(qū)(現(xiàn)代福州話仍保留許多中州古漢語痕跡),漢人與閩越人進一步融合,閩越族的名稱逐漸淡出史書,漢人成為福州地區(qū)主要居民,中原方言再次滲透融合進當?shù)胤窖浴?/p>
唐初,中州陳元光父子入閩。唐末戰(zhàn)亂頻繁,中原地區(qū)漢人第三次入閩,河南光州固始人王審知建立閩國,建都福州,進一步促進中原方言與當?shù)胤窖缘娜诤。而福州話大致形成于唐朝,?jīng)過500多年,以閩江中下游為中心的福州話逐漸固定下來。
歷經(jīng)數(shù)次中原地區(qū)漢人入閩,帶來不同歷史層次的中原漢語,所以福州話中留有上古、中古漢語在語音語法詞匯等方面的許多痕跡(如福州話保存了大量古齊語的痕跡),福州話事實上是中原古漢語的流承。1842年福州被開放為通商口岸,福州話也引入了不少英語詞匯(如福州話“硬幣”叫“硼囝”peing iang,即英語“便士”的音譯)。
發(fā)展現(xiàn)狀
在清朝末年以前,福州地區(qū)基本屬于單語社會。辛亥革命之后在福州大力推行國語(普通話),政府不鼓勵市民在公共場合、媒體,尤其是校園中使用福州話。
幾十年來國語運動導致福州話正在加速地步入瀕危語言的行列,尤其在福州市區(qū),由于學校長期使用普通話教學和不少家長認為說福州話對孩子成長有負面影響,加之外來人口涌入,越來越多的福州年輕人無法使用母語交流。
在馬祖,福州話也面臨同樣的式微困境。臺灣當局于2000年頒布《大眾運輸工具播音語言平等保障法》,保護福州話在公共場合的使用,并在馬祖校園里實施當?shù)剜l(xiāng)土語言教育。在福州,福州電視臺開播了福州話節(jié)目《攀講》,福州人民廣播電臺《左海之聲》頻率FM90.1于2010年10月開播,這是全國第一個24小時以福州方言為主,專門對馬祖播音的廣播頻率,其中,《福州話、齊來講》播音員有與聽眾互動,教學福州話。以上那些都對保護福州話起著積極作用。但閩東一帶不以福州話為方言的地區(qū),方言接近福州話,許多共同之處。
語法結(jié)構(gòu)
總論
在我國方言中,福州話不僅以其歷史悠久而聞名,而且以語詞豐富、語體多樣、語流音變復雜而著稱,使許多研究古漢語的專家為之神往。歷史上由于中原文化數(shù)度入閩,因此福州方言在上古漢語和中古漢語與當時方產(chǎn)融為一體的過程中,既保存著上古漢語語音、詞匯、語法方面的許多舊痕跡,又保存有不少中古漢語的一些特色,是保存中古音(或稱唐音)最多的方言之一,許多古籍中可以看到的基本詞匯一直為福州方言繼續(xù)沿用至今。如“筷子”叫“箸”,“兒子”叫“囝”,“鍋”叫“鼎”,“你”叫“女“(通:汝),“風箏”叫“紙鷂”等等。“其”作為量詞,在秦以后的古漢語中已不多見,但卻保留在福州話里,而且至今使用還十分廣泛,如稱“十個”為“十其”,稱“十個八個人”為“十其八”。福州話說“下雨”為“桐雨”(或?qū)懗伞岸粲辍保,“桐”字源于“掉”,掉從卓,卓福州話念“tok”,轉(zhuǎn)成陽聲韻則念成“tog”,俗寫成“桐”。丟失福州話說“拍桐”,丟失的丟就是掉,“丟三落四”實是“掉三拉四”。迷路福州話說“趴攏落”,與廣州話說“桐失路”是同一類的音理。
日語多用我國中古唐音,如“修理”一詞,日語同福州話一樣,都念成“銹里”。一會兒,福州話說“仂久”,福清、平潭說“一刻古”!柏臁睂嵤擒b,眼睛一眨的意思。“一刻古”的“古”是閩南話的“久”,而“刻”不是指古代漏壺的一刻,不是計時的詞,人死了合上眼了,叫“瞌目去”!耙豢坦拧币簿褪恰耙缓涎壑谩。一會兒的“會”又是什么意思呢?繁寫“會”字底下是鍋中間是蒸籠,上面是蓋子,是指整套的炊具,會、合同意,故一會兒,也就是“一合眼之久”的意思。“才”福州話念“假”,福清、平潭說“災”。才寫成川字中心加一畫,顯出水道壅塞以成火災的意思,既不像《說文》說的“草木之初”形狀,也不似《甲骨金文字典》猜的是器具形狀。上古的“才”與“在”、“災”同源,可作傷害或災害解釋。如《屯南》甲骨文有“辛丑貞王甚狩無才”,這里的“才”就作傷害解釋。
以下翻譯注:“”內(nèi)為福州話,()內(nèi)為翻譯,(直接翻譯/意思翻譯) 。
名詞
附加成份的運用詞尾拖個“囝”,其是對比較小級別或者迷你型的物體加以修飾,如“椅囝”(椅仔/凳子)、“兒囝”(小孩)、“厝囝”(小房子),大致相當于普通話的(子)或(兒)的虛詞作用。 所以就不對父母長輩等名詞后加“仔”。
名詞所有格 “里”(的),如“釹里漸嘎積”(你的錢在這),一般形容詞“XX里”(XX的)。
副詞
及其常用的程度副詞“雅”(很)、“恰母 d”(差不多),如經(jīng)典的一句“汝生雅俊”(你長得很漂亮)。同漢語用法一樣,一般副詞“XX你(用粵語讀)”(XX地)。
動詞
有特殊用法,放在動詞前面表示完成時態(tài)的在福州話中常見:如“我有收著你的批”(我收到了你的信),“我前一刻共你古好好攀講”(我前不久還和你談過話),“汝食暝未?”(你吃晚飯(or)未),“你看過電影未?”(你看過電影沒有)。普通話“主語+謂語+賓語+賓語”的句式在福州方言中常加上一個介詞“共”,例如“我共汝商量”(我和你商量),“我共汝真好哦”(我和你真好/我跟你關(guān)系好)。
動詞“去”字在福州方言中常用補語,表示動作行為已成為結(jié)果。如“病已好去了”(病已痊愈),“走去了”(溜走了)。
現(xiàn)在進行時 用“禮lē/餒”(正)加在動詞前表示,如:“依媽嘎門口 禮/餒 綻衣裳”媽媽在門口正縫衣服)、“依 嘎跌 Z哦 些 N哦”原句是“”(TA在(那兒)正做什么)
賓語提前的現(xiàn)象比較常見,如“哈 P會 咩 浪 G暈”(蝦皮買兩斤/買兩斤蝦皮),“碗 咩 碩 侯”(碗買一副/買一副碗)。
表示猜測疑問詞后置,如“汝應該故未食暝 啊” (你還沒吃晚飯,可能吧/你可能還沒吃晚飯)。就相當于語氣詞“吧”,即(你還沒吃晚飯吧)。
音韻
聲母、基礎(chǔ)韻母及韻尾
福州話基本聲母共有十六個。另外還有兩個(β和)是在音變過程中才會出現(xiàn)的。
它們分別是:
唇組聲母(4) p, p', m, β
齒組聲母(8) t, t', ts, ts', s, l, n, (?)
喉組聲母(4) k, k', h,
福州話的基礎(chǔ)韻母有九個。它們分別是:a, ɑ,e,?,o,,?,,u,y,i。
福州話的韻尾雖然僅存塞喉的韻尾//,但是在音韻變化以及語流中依然可以感受到另外一個韻尾/k/的存在。所以“究竟是一個還是兩個”這就是“仁者見仁”的問題了。
聲調(diào)
福州話共有八個聲調(diào),其實還有兩個聲調(diào)(半陰去、半陽去)只在音變過程中出現(xiàn)。
它們分別是:
陰平 調(diào)值是55
陽平 調(diào)值是53
陰上調(diào)值是33
陽上 調(diào)值是22
陰去 調(diào)值是212
陽去 調(diào)值是242
陰入 調(diào)值是23
陽入 調(diào)值是5
音變
漢字在詞匯和句子中會發(fā)生一些的音變,這些音變包括聲母變化,韻母變化和聲調(diào)變化。這些變化有的時候是單個進行的,有的時候是三個共同發(fā)生的。雖然這些變化多數(shù)都有規(guī)則,但是大多數(shù)比較復雜,特別是聲調(diào)變化的規(guī)則多達56條。
語言比較
同閩南話
閩語群都同源,不管是詞匯還是語法上,比如說“人”字,所有閩語的白讀都是訓讀為“儂”,等等。
中原移民在西晉末年遷入福州的過程中,第一站是現(xiàn)今的南京和鎮(zhèn)江,另一部分人經(jīng)過浙江來到了福建,落腳點在寧德、福州和泉州,另一支從山西-陜西-河南-湖北-江西-福建-福州。其中大部分集中在閩江流域的下游,當時中原人南下的人群最南的只到泉州晉江流域上游,當時還沒有漳州。 (當時還沒有漳州, 并且人數(shù)極少,西晉南下的移民主要集中閩江下游-福州,而少部分在閩江上游是閩北-建州和晉江流域上游-泉州惠安) 福州地區(qū)還有晉安、青州、懷安、洛陽、長樂、長安、汾陽、華陽、東關(guān)、西關(guān)、南陽、燕陽、阡中、林陽、太平港、萬安、虞陽等地名,今天還保留長樂、長安、晉安、汾陽、東關(guān)、西關(guān)、青州、阡中、南陽等地名。
福州話的白讀比閩南話的白讀更加久遠,福州話的白讀可以追溯到秦漢時期,比如福州話白讀詞匯的“犬”khen,而閩南話是“狗”kau,同樣代表“狗”的意思。 福州話講“尋”sim(福州話也有用“揣”,讀音為tshuei),而閩南話講“揣”tshue,同樣代表“找”的意思。 閩南語和閩東語的分化應該是在唐代,閩南語的文讀主要來自七世紀唐音,而閩東語的文讀主要來自十世紀唐音,所以像撮口呼字,兩者就很容易看出區(qū)別來。 并且,由于福州受官話影響較深,可以看出,福州話口語中的許多常用詞匯都與古代漢語息息相關(guān),許多可以追溯到先秦時期。上面所分析的福州話特有的詞匯表明其與《詩經(jīng)》《左傳》的關(guān)聯(lián)性遠超過其與《楚辭》的關(guān)聯(lián)性,顯示福州人的祖先來自河洛地域。
《詩經(jīng)》讀音
在《詩經(jīng)》各篇中其中特別值得注意的是與《詩經(jīng)·邶風》和《詩經(jīng)·鄘風》的出現(xiàn)。眾所周知,歷史上從中原向福建的第一次大規(guī)模移民發(fā)生在西晉末期的308 AD,即所謂“衣冠南渡”,或稱“八姓入閩”。所謂“八姓”系林、黃、陳、鄭、詹、邱、何、胡,其中的林、陳、鄭與唐朝末期892 AD 入閩的王氏共同構(gòu)成二十世紀初福州的四大姓氏。當時有“林陳一大半,王鄭滿街擺”之說 (“王鄭”在福州話中與當?shù)氐囊环N叫“黃彈”的水果同音)。福州話的形成相信就發(fā)生在“八姓入閩”的前后。據(jù)傳,林為比干之后,周武王在克商之后賜此姓氏,源于河南牧野;黃源于黃國,在河南潢川一帶,亡國后以國為氏;陳為舜之后,源于陳國,周武王所封,都河南淮陽,亡國后以國為氏;鄭為周王室的一支,在河南新鄭,鄭亡國后以國為氏。這三大家族均來自于河南,而邶和鄘也就在豫北的湯陰一帶,與“八姓”之首的林氏發(fā)源地咫尺之遙。由此可見,福州話受到河南特別是豫北一帶的古方言影響是合乎邏輯的。 用福州話朗讀唐詩也是和韻的,證明福州話音系并不來自古越語。
以下僅僅舉出一些古體詩與詞,要求通韻或和韻都可以,可見普通話和福州話都是以古漢語音系為主要演變對象的。
陳子昂:登幽州臺歌
前不見古人,后不見來者。 念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
在普通話中是 (者zhe-下xia),通韻;在福州話中則是 (者[t¢ia]-下[kia]),合韻。
李白:關(guān)山月
明月出天山,蒼茫云海間。 長風幾萬里,吹度玉門關(guān)。 漢下白登道,胡窺青海灣。 由來征戰(zhàn)地,不見有人還。 戍客望邊邑,思歸多苦顏。
在普通話中是 (山shan-間jian-關(guān)guan-灣wan-還huan-顏yan),全部通韻;在福州話中則是 (山[sa崁-間[ka崁-關(guān)[kua崁-灣[ua崁-還[hua崁-顏[愁崁),合韻。
李白:子夜吳歌
長安一片月,萬戶搗衣聲。 秋風吹不盡,總是玉關(guān)情。 何日平胡虜,良人罷遠征。
在普通話中是 (聲sheng-情qing-征zheng),通韻;在福州話中則是 (聲[si崁-情[t¢i崁-征[ti崁),合韻。
杜甫:贈花卿
錦城絲管日紛紛,半入江風半入云。 此曲祗應天上有,人間能得幾回聞。
在普通話中是 (紛fen-云yun-聞wen),通韻;在福州話中則是 (紛[hu崁-云[hu崁-聞[u崁),合韻。
上述古詩在福州話,普通話中都是通韻的。也有一些古詩在福州話或者普通話均不合韻的例子。
書寫系統(tǒng)
漢字
大部分的福州話詞匯都來自于古漢語,因此都可以用漢字寫出。許多用福州話撰寫的作品也都是用漢字書寫的,譬如《閩都別記》(平話字∶Ming-d-biek-ge)以及清朝末年西方傳教士在福州發(fā)行的漢字版本的《圣經(jīng)》
平話字
平話字(Bang-ua)是19世紀美國在福州的傳教士根據(jù)福州話的音韻設計出的一種羅馬化文字。它克服了使用漢字書寫福州話的一些弊端,在19世紀末到20世紀上半葉非常流行。
文學藝術(shù)
歌曲
1、告一聲老家 孫新凱詞 章紹同曲 胡薇唱
2、出門就像一條龍 潘德銘詞 史榮曲 胡薇、許振旗唱
3、金厝邊,銀鄉(xiāng)里 陳曉嵐詞 沈?qū)氫撉「V菔星噲F唱
4、八月十五月光光 洪可人詞 賴董芳曲 李定河唱
5、老鄉(xiāng) 林澍詞 林榮元曲 許振旗唱
6、七遛八遛,還是福州 閩鶯詞 史宗毅曲 胡薇唱
7、莫生氣 凡锳改詞 陳志強曲 朱凌琦唱
8、日頭出山,我妹后生 莊理詞 史榮曲 黃哲恒唱
9、我?guī)湍悖銕臀摇愿柙~ 陳澤銘曲 福州小茉莉合唱團唱
10、天堂的一半在人間 劉瓊詞 施雅曲 胡薇唱
11、城市表情 黃錦萍詞 李式耀曲 許振旗唱
12、回老家聽雨 夏雄詞 林鴻坦曲 曲波唱
13、玫瑰妹妹 林澍詞 肖山曲 李定河唱
14、會做才有卜 林澍詞 陳新國曲 許振旗、陳靜唱
15、愛情雨 翁朝霞、陳宜通詞 陳宜通曲 曲波、李瑜唱
16、福建好地方 劉瓊詞 駱季超曲 楊明玉等唱
17、酒歌 林光耀詞 葛清曲 葛清唱
18、三月三,青麥蒜 秦戈詞 章紹同曲 福州小茉莉合唱團唱
19、福州,我的故鄉(xiāng) 黃錦萍詞 葛禮道曲 嚴凌唱
20、老鄉(xiāng) 林澍詞 張含弓曲 曲波唱
21、愛情雨 翁朝霞詞 袁榮昌曲 許振旗唱
22、八月十五月光光 洪可人詞 李杰曲 陳瓊唱
23、好朋友 吳蘇寧詞 林泉曲 許振旗唱
24、水鄉(xiāng)人家 孫新凱詞 李式耀曲 曲波、柯羽唱
25、出門就是一條龍 潘德銘詞 李向京曲 李家回唱
26、兄弟 吳冬梅、楊彤詞 蔣舟曲 曲波唱
27、大拇哥NO.1 林蕓生詞 賴董芳曲 阮以欽、林培新等唱
28、含笑花 陳侶白詞 張含弓曲 李瑜唱
29、肯做都會發(fā)財 陳宏輪詞 王文麟曲 許振旗唱
30、月圓圓掛天邊 齊梅詞 何群茂曲 鄭申捷等唱
31、回老家聽雨 夏雄詞 張卓婭曲 胡薇唱
32、你來山花笑 鄒友開、黃如論詞 浮克曲 胡薇唱
33、叫我如何心不醉 鄒友開詞 孟慶云曲 胡薇唱
34、海連江 黃如論詞 戚建波曲 胡薇唱
35、老家 孫新凱詞 付林曲 許振旗唱
36、孔雀東南飛 鄒友開詞 蘇一曲 許振旗唱
37、水中間(歌曲很好聽) 詞:魏德泮曲:肖山 演唱:肖山
38、再苦也是甜(歌曲很好聽)詞:賴董芳 曲:一樂晴天 演唱:林迪
39、幸福之州 (有望成為福州市市歌)詞:化方 曲:徐沛東 演唱:譚晶
書籍
閩劇劇本、《閩都別記》、《戚林八音》、《Dictionary of the Foochow dialect》、《福州方言熟語歌謠》、《福州方言詞典》、《福州方言研究》、《閩語新探索》、《福州方言志》 、《福州熟語 》、《福州方言音韻詞典》
經(jīng)典舉例
注:以下左邊是福州話的發(fā)音,用普通話讀音模擬表示,1234 表示音調(diào)為第幾聲。右邊是對應的意思,最右邊是漢字寫的福州話。
福州話--虎就瓦啊
1、綁3瓦4--方言--方言
2、虎3糾1--福州--福州
3、糗3gi1--手機--手機
4、空1丟4--空調(diào)--空調(diào)
5、電4咯1--電腦--電腦
6、電4哇2--電話--電話
7、依4姆1--老婆婆--依姆
8、依4疊2--小弟--依弟
9、沖1命4--聰明--聰明
10、呀1摸2沒2--很沒意思--野無味
11、魔3帶4野3--沒事--無事計
12、卡1溜4--玩--跤遛
13、giang4--走--行
14、口3--去--去
15、點2ne1--哪里--底呢
16、兩3哦1--小孩--伲囝哥
17、阿2白2--知道--會仈
18、慢4--晚飯--暝
19、倒3--午飯--晝
20、架1--早飯--早
21、些1慢4--吃晚飯--食暝
22、共3趴1---很會吹牛--真奅
23、載1--紙--紙
24、醒3應4蠻2--神經(jīng)病--神經(jīng)病
25、拱3趴1--吹牛,胡說八道--講奅
26、亞3力4矮4--很厲害--野厲害
27、呀1霸3--很厲害--野霸
28、卡3拉1掐1--自行車--骹踏車(腳踏車)
29、女3山1壓1仲3-你長得很漂亮--汝生很俊
30、撈4馬1--老婆--老媽
31、老4貨3--老頭--老貨
32、搭1諾1--茶葉--茶箬
33、女3現(xiàn)4類2虎3糾1儂3啊3--你是福州人的嗎--汝是伓是福州人啊
34、賽3女1供1--還要你講--使汝講
35、哪3(mong)2--笨蛋--納悶
36、哩1套4--太陽--日頭
37、些3大4--喝茶--食茶
38、醬4類2--就是--正是
39、磨3羅4塞1--沒用--無乇使
40、就4類2種2碗1--就是這樣--就是總款
41、歪1妹4災1度4糗3柔2撈3哇1--我的眼淚都笑出來了--我目滓都笑露了哇
42、嗎1--抓--扌馬
43、送4爬2--打架--相拍
44、卡1鬼3哦1--太貴了--恰貴去
45、呀3銹4崴3--好可憐--野受怪
46、顛3土4--電池--電涂
47、間1包1--錢包--錢包
48、梭3拔2--一百--蜀百
49、餮4(tie)--哭--涕
50、糗3--笑--笑
51、居1--書--書
52、亞3業(yè)1--很熱--野熱
53、罷1山1--爬山--爬山
54、干4摞2--監(jiān)獄--監(jiān)牢
55、居1呆1--書呆子--書呆
56、哇1--襪子--襪
57、扣3--褲子--褲
58、播3--布--布
59、烤3--扣子--扣
60、麻3戳2--麻將--麻雀
61、舉1--水--水
62、嘎4追1--膠水--膠水
63、蠻1摸1--晚上--暝晡
64、假3澇4--早上--早頭
65、呀2越2--很累--野蒻
66、印4乃1--不用--伓使
67、啊2乃1--可以 好--會使
68、餮4(tie)來2喔1- 撕掉--扯掉去
69、緩3養(yǎng)3綠4--土豆(馬鈴薯)--番仔薯
70、丙1鍋1--蘋果--蘋果
71、巴1悠1--香蕉--芭蕉
72、比1霸4--枇杷--枇杷
73、舉2果1--水果--水果
74、居1川1--聚餐--聚餐
75、猜1套4--蘿卜--菜頭
76、股3攔1--鼓山--鼓山
77、博3博3--本子--簿簿
78、載3暈1--紙巾--紙巾
79、野2樣2--椅子--椅囝
80、逃3握2--頭發(fā)--頭發(fā)
81、妹4載1--眼淚--目滓
82、妹1揪1--眼睛--目睭
83、妹1Mo4--眉毛--目毛
84、囚1--手--手
85、濤1命4--透明--透明
86、些1糾1--喝酒--食酒
87、必4悠3--啤酒--啤酒
88、公1高1--公交車--公交
89、星1央1--老師--先生
90、貼1嘎3--鐵架--鐵架
91、應1態(tài)3-永泰--永泰
92、浪1病4--南平--南平
93、哈4坡1--霞蒲--霞浦
94、三1命4--三明--三明
95、虎3槍1--福清--福清
96、敏傲3--閩侯--閩侯
97、撒1莫1--蟑螂--虼 祟蚤
98、尾3冷1干1--衛(wèi)生間--衛(wèi)生間
99、難3矮3--男人--男介
100、驢1矮3--女人--女介
101、賠3--鼻子--鼻
102、打悔gi1--打火機--打火機
103、秋2載1--手指--手指
104、卡4載1--腳趾--骹指
105、梭3咧4--鑰匙--鎖匙
106、塔3--抽屜--屜
107、老1另1--樓上--樓頂
108、老4啊2--樓下--樓下
109、ko3居1--考試--考書
110、相1音1--聲音--聲音
111、亂4ZO3--亂做--亂做
112、老1胎1--樓梯--樓梯
113、MUI3KEI3--煤氣--煤氣
114、tiang1go1--聽歌--聽歌
115、卡3莫1養(yǎng)--窗戶--坎門囝
116、拉3扭2--拉小便--拉尿
117、拉1塞1--拉大便--拉屎
118、捅4--糖--糖
119、涼1do3o4(do3o4快速連讀)--領(lǐng)導--領(lǐng)導
120、鬼TA4 -- 幾只 --許幾只
121、西1干1--時間--時間
122、哦3印4與1--學英語--學英語
123、末4--沒、沒有--無
124、歐2--有--有
125、卡3利4--快點--快仂
126、咩2白2--不知道--勿會 仈
127、億4顏4--醫(yī)院--醫(yī)院
128、拔2乞1--白癡--白癡
129、西1弄4--市場--市場
130、hian4lie2--兄弟--兄弟
131、雅3蛙1--很自敖--野活
132、投3--桃子--桃
133、給2--桔子--桔
134、利4--梨子--梨
135、賽1哇1--西瓜--西瓜
136、溫1耐3--菠蘿--黃萊
137、博1啰4--葡萄--葡萄(讀音近似普通話的“菠蘿”)
138、雅3告4--很滑頭--野猴
139、義4摟3--味精--味素
140、透4--糖--糖
141、湊3--醋--醋
142、縣4--鹽--鹽
143、西1右4--醬油--豉油