欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 張欣

    張欣(配音演員)

    張欣,上海著名配音演員。其主要配音作品有:《冰川時代1》希德、《哈利波特2》精靈多比、《哈利波特與鳳凰社》布萊克、《侏羅紀(jì)公園II失落的世界》、《尖峰時刻1、2》、《臨時特工》、《高盧英雄大戰(zhàn)凱撒王子》 布魯圖斯、《偽鈔制造者》、《鼠來寶》西蒙、《熱天午后》阿爾·帕西諾、《愛國者》、《精靈鼠小弟I》貓、《王牌特派員》、《角斗士》、《最后之戀》、《貓眼三姐妹》 內(nèi)海警官、《盜火線》黑人警官等等。

    張欣[配音演員] - 主要配音作品

    為俄羅斯電視劇《情迷彼得堡》(女主角安娜)、美國電視劇《瘋狂的主婦》(女主角蘇珊?梅爾)、哥倫比亞電視劇《丑女貝蒂》(女主角貝蒂)、意大利電視劇《隱秘的激情》(女主角諾爾瑪)、泰國電視劇《鳳凰血》(女主角阿帕查)、日本電視劇《媳婦的煩惱》(婆婆)、澳大利亞電視劇《牧場姐妹》(女主角克萊爾)、新加坡電視劇《世紀(jì)攻略》(女主角凱雙)等國外影視劇中的主要角色配音.

    張欣[配音演員] - 談配音方法

    通讀臺詞

    我認(rèn)為首先要通讀整個臺詞本,即使沒有充足的時間看原片,最起碼也要搞清楚故事的梗概和你要配的角色在故事中所處的位置,跟你搭話的人與你有什么關(guān)系。配音與演戲、演話劇一樣,搞清人物關(guān)系非常重要。

    無論是配國產(chǎn)戲還是譯制片,都要遵循這規(guī)律,即看原片、通讀臺詞本、搞清人物關(guān)系。

    譯制片為我們提供了更加廣闊的創(chuàng)作空間,雖然語言不同,但人類的情感是共通的。只有掌握了臺詞本,全身心地投入到原片的人物情感中,反復(fù)琢磨、感受角色說話的情緒、節(jié)奏、口吻、語勢、語調(diào)以及氣息的運用,才能真正理解人物,進而準(zhǔn)確地把握人物的語言基調(diào)。談到理解原片、理解人物,還有一點很重要,即配音演員要有一定的文化修養(yǎng),多讀一些外國文學(xué)名著,從小說、電影里間接地體驗人物的情感。有了一定的文化底蘊,理解人物就會容易一些,用聲音塑造的角色就會更加傳神、動人。

    隨著科技的發(fā)展,譯制片在錄音的方法上對配音演員提出了更高的要求,比如一些進口的立體聲大片,只能單軌錄,否則聲音在后期就無法處理,這樣,配音演員就必須得適應(yīng)沒有對手(指配音演員)的交流,自己一個人配。此時,通讀劇本、通看全片的重要性就越顯突出。

    注意情感和語氣

    在有限的條件下,配音演員一定要嚴(yán)格要求自己,特別是在用單軌錄音時,不但要說自己的臺詞,還要特別留意和感受原片中對手說話的情感和語氣。演員可通過耳機,仔細聆聽原片中對手語調(diào)反應(yīng)的情感,從而受到啟發(fā),最終情緒準(zhǔn)確、飽滿地說出自己的臺詞。耳、口、心協(xié)調(diào)一致,注意力高度集中,調(diào)動全身的主觀能動性,缺一不可。所以說配譯制片,尤其是進口的立體聲大片,對配音演員來說難度就更大一些。

    張欣

    此外,我還經(jīng)常遇到另外一個問題:當(dāng)一名配音演員在一部片子中為多個角色配音時,人物的語言刻畫應(yīng)從何入手?如何使自己的聲音適應(yīng)不同的角色?一般情況下,導(dǎo)演在分配角色時,會盡量發(fā)揮演員的優(yōu)勢和特長,通常以演員擅長的角色為參考來分配角色。我自己比較喜歡在不同的片子里配各種類型的角色,盡量開闊自己的戲路,哪怕是戲份不多的小角色,我也要配出特色來。

    給聲音“化妝”

    在舞臺上塑造不同角色,可以依靠化妝來改變形象,但配音時只能用心揣摩,變化自己的聲音來適應(yīng)人物,給聲音“化妝”。因此,我非常注意觀察生活中不同身份、氣質(zhì),不同年齡的人發(fā)出的聲音和說話的特點,琢磨自己的聲音,高低音部分究竟該怎么把握,如何運用聲帶的不同部位,如何用氣來增加語言的力度,如何能使音色柔和、浪漫,如何使音色顯得陰狠冷峻。比如,我曾在電影頻道播放的一部比利時影片《保琳與保萊特》中為女主角保琳配音。保琳是一個70多歲的患有老年癡呆癥的老婦人,行為舉止像極了孩子,可發(fā)出的聲音卻是顫顫巍巍的,而我本人的音質(zhì)則比較圓潤、優(yōu)美,因此對這個角色聲音必須“化妝”。通常人到老年,口、唇、齒、聲帶都會老化,底氣不足,發(fā)出的聲音斷斷續(xù)續(xù),很少用胸腔共鳴,我就用比較柔弱的聲音,口齒并不是很清晰,盡量避免發(fā)出清脆的聲音,多用氣音,但又要把話說實,不能發(fā)虛,這個分寸很難把握。說話的口吻是孩子氣的,聲音(生理的)是老婦人的,而且貫穿了整個劇情。播出后,很多熟悉我的觀眾和朋友都不相信那個角色是我配的,觀眾緊緊地被角色所吸引,這使我感到由衷的高興。再如在《情迷彼得堡》中,我除塑造了女主角安娜外,還為一個情竇初開、純潔得像小鹿一樣的16歲花季女孩索菲婭配音。我將圓潤、清晰、透著成熟美的本色中聲區(qū)給了安娜,而把甜美、稚嫩、透著純真美的聲音給了索菲婭。

    我認(rèn)為一名優(yōu)秀的配音演員應(yīng)該學(xué)會多種變化,不是有意賣弄,而是根據(jù)人物的需要而變化,因為聲音的可塑性是在不斷的實踐中磨煉出來的。比如我在《丑女貝蒂》中為女主角貝蒂配音。貝蒂是一個外表丑陋,但內(nèi)心美麗的青年女子,心地善良,性格堅強,為了改變命運而不懈努力,其實我的本色聲音和原片中的角色音色并不完全貼切,但是怎么配才能讓觀眾信服呢?我就在原聲中尋找這個演員說話的語調(diào)和語勢。貝蒂是一個極為平凡的小人物,但內(nèi)心不乏憧憬與幻想,有時流露出羞澀,語勢平和、松弛,避免尖銳,快人快語,這樣處理聲音就比較貼合角色了。該劇播出后,“丑女”受到了大家的喜愛,廣受好評。

    配音演員的聲音是屬于角色的,因為我們接觸到的每個角色都是千變?nèi)f化的,扮演他們的演員也是各不相同,所以我們賦予每個角色說話的語調(diào)和特征也是不同的。我是由演員逐漸轉(zhuǎn)行為配音演員的,演員塑造人物的很多方法可以運用到配音中,平時生活中注意觀察,積累多了,對人物的把握才有可能做到心中有數(shù)。比如《瘋狂的主婦》中的蘇珊,平時生活的積累就有助于語言基調(diào)的把握。這個人物身上有很多喜劇因素,現(xiàn)實生活中這樣的人物總能給人留下深刻印象,所以才能與人物很貼合。

    因受到外形條件的限制,演員所能創(chuàng)造的角色范圍非常有限,也無法經(jīng)歷他想要去塑造而又無法實現(xiàn)的那類角色,但配音演員與之相比是用聲音去塑造角色,其范圍就寬廣得多,可以運用聲音技巧來滿足各種角色的需要。有一位研究語言的專家給語言這樣定位:一個有高尚文化、良好趣味的人,他發(fā)出的必然是字正腔圓、味道十足的聲音。

    語言是先進文化中極為重要的組成部分,不論是演戲還是配音,不論是給國產(chǎn)片配音還是給譯制片配音,對真善美的景仰是我們文藝工作者永遠的追求!



    名人推薦
    • 朱莎
      朱莎,上海電影制片廠配音演員,朱莎的配音真摯感人,主演影片《青梅竹馬》。配音代表作《王子復(fù)仇記》。
    • 仲星火
      仲星火,1924年2月5日出生于安徽,1949年加入上海電影制片廠任演員直至退休,曾憑借電影《李雙雙》獲得百花獎“最佳男配角”獎,代表作品有《今天我...
    • 趙慎之
      趙慎之(1924年—2014年12月26日,曾用名:藍小云),女,天津市人,譯制片配音演員,上海電影譯制廠著名配音藝術(shù)家。1942年參加新四軍,任一師三旅...
    • 詹佳
      詹佳(Selene,1984年2月-),畢業(yè)于上海戲劇學(xué)院表演系,青年配音演員、導(dǎo)演、上海電影譯制廠演員、電視綜藝節(jié)目及廣播主持、星空傳媒和星空衛(wèi)視外...
    • 張佩儒
      港劇/香港電影國語配音演員。生于北京。其兄張佩山,亦為國語配音演員,曾為李小龍電影配音。
    • 張妙陽
      張妙陽,華人移民第3代,出生于新加坡, 祖籍福建龍巖,定居香港26年至今,現(xiàn)任鳳凰衛(wèi)視播音指導(dǎo)。
    名人推薦