個(gè)人簡(jiǎn)介
近年來(lái),學(xué)者們對(duì)約翰 鄧恩 (1572~1631)的興趣大增,尤其是現(xiàn)代派詩(shī)人艾略特對(duì)他更是推崇備至。鄧恩曾就讀于牛津和劍橋兩所學(xué)校,但未獲任何學(xué)位。盡管他從其父處繼承了一筆錢,但遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能使他經(jīng)濟(jì)上獲得自立。他不善經(jīng)商,不得不以另一種途徑在這個(gè)世界上立足。他只得依靠智慧、幽默、情趣、學(xué)識(shí)、勇敢以及別人的恩惠。他廣泛閱讀了神學(xué)、醫(yī)學(xué)、法律和古典著作,因此在寫作中,他有時(shí)顯示出其不凡的學(xué)識(shí)、機(jī)智和幽默。
鄧恩雖婚姻美滿,但他上層的朋友們對(duì)他耿耿于懷,不肯原諒他。那些爵士解除了鄧恩的職務(wù),并命人逮捕、拘禁他。獲釋后,鄧恩不得不干各種差使以供養(yǎng)妻兒。30多歲的鄧恩已風(fēng)光不再,他疾病纏身、窮困潦倒、郁郁不樂。
個(gè)人經(jīng)歷
鄧恩出身于天主教家庭。開始他曾經(jīng)斷然拒絕擔(dān)任神職。1615年,鄧恩終于成為一名卓越不凡的 英國(guó)車教牧師。他的玄學(xué)風(fēng)格,大膽顯露的博學(xué)多才,以及機(jī)智和幽默,都在他的布道中得到了淋漓盡致的發(fā)揮。1621年,他成為 圣保羅大教堂的教長(zhǎng),有多篇優(yōu)秀的布道文得以流傳下來(lái)。不難理解,鄧恩一生中創(chuàng)作了大量的宗教詩(shī)。鄧恩的詩(shī)歌與其前人和同齡人的作品迥然不同。伊麗莎白時(shí)代的詩(shī)歌大多講究雕飾,意象華麗。鄧恩通過使用一種更注重智力的比喻,激情與推理融為一體,而給詩(shī)歌重新注入了活力。他創(chuàng)造了極為凝煉意象,這些意象通常包含包含著一種戲劇性對(duì)比的因素。他在詩(shī)中嘲笑傳統(tǒng)的愛情詩(shī)的陳詞濫調(diào)。鄧恩不僅在意象和觀念上作大膽的實(shí)驗(yàn),而且在詩(shī)的節(jié)奏和詩(shī)節(jié)形式也作創(chuàng)新。本 瓊生曾經(jīng)說到:“鄧恩在很多方面是世界上第一詩(shī)人!影響
鄧恩與他其后的模仿者通常被稱為“ 玄學(xué)派詩(shī)人”。到19世紀(jì)末20世紀(jì)初,讀者對(duì)他的作品重新進(jìn)發(fā)出巨大興趣,仿佛發(fā)現(xiàn)了一塊埋藏在地下的寶玉,并且立即對(duì) 現(xiàn)代詩(shī)歌產(chǎn)生了深刻的影響。當(dāng)時(shí)的詩(shī)人對(duì)鄧恩所代表的那種詩(shī)風(fēng)如饑似渴,想極力擺脫19世紀(jì)末浪漫主義詩(shī)歌的陳腐的語(yǔ)言。所有這些,都使鄧恩在英國(guó)詩(shī)人中的地位產(chǎn)生了天翻地覆的變化。鄧恩被公認(rèn)為 文學(xué)大師。 艾略特對(duì)他情有獨(dú)鐘。二者的詩(shī)風(fēng)有頗多的相似之處。其他資料
約翰·多恩 (John Donne)
“全體人類就是一本書。當(dāng)一個(gè)人死亡,這并非有一章被從書中撕去,而是被翻譯成一種更好的語(yǔ)言”(約翰·多恩語(yǔ))
約翰·多恩 (John Donne)
作者 : 克里夫頓·費(fèi)迪曼
約翰·多恩 (John Donne)
1573-1631
《多恩選集》(Selected Works)
如果這本《一生的讀書計(jì)劃》編于1900年,多恩和布萊克(Blake)[63]很可能會(huì)被忽略掉。這種重點(diǎn)的變化并非僅僅是一種時(shí)尚,雖然這兩個(gè)人在文學(xué)圈內(nèi)的確碰巧是那種時(shí)尚人物。這種變化實(shí)際上是人的品味問題,但如果品味能夠反映我們對(duì)于自己的看法的真實(shí)變化,那品味可能成為一種深刻的東西。
后人評(píng)價(jià)
多恩去世之后,在幾代人中都沒有得到重視,而他打動(dòng)我們當(dāng)代人是因?yàn)樗f出了我們的生活境遇,而彌爾頓[45]就做不到這一點(diǎn)。也許再過大約五十年,這種情況就會(huì)改變。但現(xiàn)在,多恩在我們眼中是個(gè)偉大的作家,不僅因?yàn)樗麑?duì)現(xiàn)代詩(shī)歌產(chǎn)生的強(qiáng)有力影響,而且因?yàn)樗目捶ň褪乾F(xiàn)代人的看法。1940年 海明威 (Hemingway )[119]的小說《 喪鐘為誰(shuí)而鳴》(For Whom the Bell Tolls)這一題目選自多恩發(fā)表于1624年 《禱告》(Devotions)中的一首詩(shī)中,這絕非偶然。家庭情況
多恩生于一個(gè)羅馬天主教家庭,他的母親與壯烈犧牲的 托馬斯莫爾爵士(Sir Thomas Moore)沾親。多恩在 牛津和 劍橋?qū)W習(xí)過幾年,然后開始學(xué)習(xí) 法律,并在 倫敦度過了一段世俗而耽于情欲的生活,此后他被外派到國(guó)外工作,然后和他雇主,托馬斯·伊戈?duì)栴D爵士(Sir Thomas Egerton)出身名門的侄女結(jié)了婚,從務(wù)實(shí)的角度說,這段婚姻是不明智的。多恩的事業(yè)陷入了低谷,年輕的夫妻二人整整度過了十年悲傷而貧困的生活。四十二歲時(shí),經(jīng)過認(rèn)真的反復(fù)思考,多恩拋棄了對(duì)于家庭的忠誠(chéng),聽命于 英國(guó)國(guó)教教會(huì)。直到他成為圣保羅大教堂的教長(zhǎng)(Dean of St. Paulu2019s)后才有了聲望,成為他那個(gè)時(shí)代最著名的牧師。那個(gè)早先撰寫愛情詩(shī)的勇敢的年輕人變成了一個(gè)忍受上帝折磨的人,時(shí)時(shí)被死亡的想法和疾病的侵襲所困擾。他排斥那“詩(shī)歌,我少年時(shí)的情人”,轉(zhuǎn)而熱愛“ 神學(xué),我中年時(shí)的伴侶”。隨著時(shí)間的流逝,死亡對(duì)他的困擾也越發(fā)強(qiáng)烈。今天如果參觀圣保羅大教堂的地下室,還可以看到多恩的塑像,這個(gè)塑像是在他生前制作的,用布單纏繞著。生命的最后時(shí)刻降臨時(shí),多恩在床邊設(shè)想了一幅圖畫,他被裹在尸布當(dāng)中,雙目緊閉,似乎死神已經(jīng)來(lái)到了他的身邊。文學(xué)對(duì)比
多恩的《禱告》(Devotions)和《布道》(Sermons)與傳統(tǒng)的宗教文學(xué)有很大區(qū)別。它們都是藝術(shù)作品,將一種幾乎是令人恐懼的強(qiáng)烈的感情與精巧細(xì)致的韻律和比喻結(jié)合在一起!抖\告》主要寫給他本人,而布道則是在很多觀眾面前,特別是國(guó)王面前進(jìn)行的。這里表現(xiàn)的并不是一種只有星期天布道時(shí)才有的虔誠(chéng),而是專門要對(duì)人的感情施加影響,直到今天這種影響依然有效,即使教義不再流行,其藝術(shù)性依然能夠使人感動(dòng)。
多恩的詩(shī)不僅具有高度的美感(常常是富于高度的感官刺激),強(qiáng)烈的理性,而且具有驚人的個(gè)人化傾向。通過使用有時(shí)復(fù)雜,有時(shí)粗暴直接的比喻,多恩將感覺和理性融于一處,他的手法似乎非常為我們的口味所接受。在他寫得最差的作品中,他的比喻也表達(dá)出天才的觀念,這一點(diǎn)令直率的約翰遜博士[59]惱怒不已,而在他寫的最好的作品中,他的比喻似乎與他的思想完全合二為一。
多恩的愛情詩(shī)不僅超越了一切伊麗莎白時(shí)代的傳統(tǒng),而且超越了他以前所有情詩(shī)的典范式情感!翱丛谏系勖嫔希(qǐng)閉上嘴,讓我愛你!庇眠@樣的話語(yǔ)做詩(shī)的開頭的人不會(huì)模仿任何一個(gè)人。他不是在進(jìn)行寫作練習(xí),他是個(gè)真正的人在說話,他的聲音就回蕩在房間里。多恩既能使人驚訝,令人憤怒,也能溫柔博學(xué),明白如話,他時(shí)而幻想,時(shí)而熱情,時(shí)而虔誠(chéng),時(shí)而絕望。有的時(shí)候,他會(huì)在一首愛情詩(shī)中將幾種情感集于一處。他能夠認(rèn)識(shí)到感情是復(fù)雜的,這一點(diǎn)使他適應(yīng)于我們這個(gè)不再單純的時(shí)代。他愛情詩(shī)中的特點(diǎn)同樣適用于他的祈禱詩(shī),這些詩(shī)中也帶有一些情欲的色彩,這些作品反映是全部人性,也包括人的肉體。以下兩句話經(jīng)常被人引用,這兩句話中濃縮了約翰·多恩的大部分特點(diǎn):
愛情的神話的確在人的靈魂中萌生,
而人的身體如同記錄神話的書頁(yè)。
我們可以非常粗略地將多恩的詩(shī)比作埃爾·葛里柯(El Greco)的油畫。埃爾·葛里柯扭曲的是線條,而多恩扭曲的是語(yǔ)言。他并不是渴望進(jìn)行嘗試,而是為了達(dá)到精確的效果,以強(qiáng)調(diào)內(nèi)容,強(qiáng)化感和直抒胸臆,除此之外,再?zèng)]有其它的辦法。埃爾·葛里柯的色彩初看起來(lái)粗糙而不自然,同樣,多恩的韻腳也不夠整齊,顯得粗糙,因此詩(shī)者產(chǎn)生的反映也顯得粗糙而不聯(lián)貫。在埃爾·葛里柯畫作當(dāng)中我們會(huì)感到心靈的痛苦和緊張,這種情緒在多恩的詩(shī)中也同樣能體會(huì)到。他的虔誠(chéng)不是平靜的,而是被焦慮,困惑,矛盾所掩蓋,似乎預(yù)示了我們這個(gè)充滿憂愁時(shí)代的氛圍。
作品推薦
多恩寫出的很多作品主要吸引學(xué)者們的興趣。讀者一開始可能只了解幾篇選集中的作品,我推薦:《歌與十四行詩(shī)》(Songs and Sonnets),《挽歌》(the Elegies),《一周年與二周年》(The First and Second Anniversaries ),《圣十四行詩(shī)》(Holy Sonnets),《突發(fā)事件的禱告》(Devotions upon Emergent Occasions),也許還要讀幾篇布道文。剛開始讀時(shí),多恩“這個(gè)從云中說話的天使”(angel speaking out of a cloud)可能會(huì)令人覺得牽強(qiáng)附會(huì),制造沒有必要的困難。但在他那些奇特的比喻(常常來(lái)自商業(yè)與科學(xué))和看似鋪陳的風(fēng)格背后,藏著正確的理性。讀者認(rèn)真閱讀很快就可以使這些理性彰顯出來(lái),而他的個(gè)性化語(yǔ)言也就不再那么奇特,而變得越發(fā)有趣起來(lái)。
夢(mèng)
約翰.鄧恩傅浩 譯
我所愛的她的影像,比她本人更真實(shí);
她在我忠實(shí)的心里的美好印象
把我造成她的徽章,把我造成她的愛,
猶如國(guó)王鑄造錢幣,璽印給錢幣
賦予價(jià)值:去,把我的心從此拿去,
它現(xiàn)在對(duì)于我來(lái)說已長(zhǎng)得太大太好。
榮譽(yù)壓迫孱弱的靈魂,強(qiáng)大的客體
使我們感覺遲鈍;越強(qiáng),我們所見越少。
當(dāng)你離去,理智也隨你離去之后,
幻象就成了女王和靈魂,甚至一切;
她能提供的歡樂比你所提供的更適度;
方便宜人,而且更加均衡協(xié)調(diào)。
所以,如果我夢(mèng)見擁有你,我就擁有你,
因?yàn),我們的一切歡樂都不過是虛幻。
于是我逃避痛苦,因?yàn)橥纯嗉凑鎸?shí);
鎖閉感覺的睡眠把一切都鎖在外面。
在如此一番享受之后,我將醒來(lái),
除了覺醒之外,將無(wú)可怨悔;
將給愛情作出更多的感謝之詩(shī),
哪怕耗費(fèi)更多榮譽(yù)、痛苦和淚水。
最親愛的心,和更親愛的影像,但請(qǐng)留駐;
咳,真正的歡樂至多只是充足的夢(mèng);
雖說你暫留在此,但你逝去得太匆促:
甚至最初,生命之就是燃過的燭芯。
充滿著她的愛,我寧愿因太多的心
而變瘋狂,也不愿成為無(wú)心的癡人。
部分作品
Poetry
An Anatomie of the World (1612)
An Anatomy of the World (1611)
Deaths Dvell (1632)
Devotions Upon Emergent Occasions (1624)
Divine Poems (1607)
Ignatius his Conclaue (1611)
Ivvenilia (1633)Poems (1633)
Psevdo-Martyr (1610)
Sapientia Clamitans (1638)
Satires (1593)
Songs and Sonnets (1601)
The Second Anniuersarie of The Progres of the Soule (1611)
Wisdome crying out to Sinners (1639)
Prose
A Collection of Letters, Made by Sr Tobie Mathews, Kt. (1660)Letters to Several Persons of Honour (1651)
Essays
A Sermon Of Commemoration Of The Lady Dãuers (1627)
A Sermon Vpon The VIII. Verse Of The I. Chapter of The Acts Of The Apostles (1622)
A Sermon Vpon The XV. Verse Of The XX. Chapter Of The Booke Of Ivdges (1622)
A Sermon, Preached To The Kings Mtie. At Whitehall (1625)
Biathanatos: A Declaration of that Paradoxe, or Thesis that Selfe-homicide is not so (1644)
Encania. The Feast of Dedication. Celebrated At Lincolnes Inne, in a Sermon there upon Ascension day (1623)
Essayes in Divinity (1651)
Five Sermons Vpon Speciall Occasions (1626)
Fovre Sermons Upon Speciall Occasions (1625)
LXXX Sermons (1640)
Naturally Sinne, that it may never be otherwise (1647)
Six Sermons Vpon Severall Occasions (1634)
The First Sermon Preached To King Charles (1625)
Three Sermons Upon Speciall Occasions (1623)