出演作品
【2008年】
The Chronicles of Narnia: Prince Caspian..... Peter Pevensie
《納尼亞傳奇2:凱斯賓王子》(彼得·佩文西)
【2005年】
The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe..... Peter Pevensie
《納尼亞傳奇1:獅子、女巫與魔衣櫥》(彼得·佩文西)
【2002年】
Goodbye, Mr. Chips (TV) Forrester
【1998年】
Cider with Rosie(TV) ..... Extra
所獲獎項(xiàng)
2006
Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films, USA
Got nomination for Saturn Award
category Best Performance by a Younger Actor for The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
2006
Character and Morality in Entertainment Awards
Won Camie
for The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
shared with Georgie Henley (actor); Philip Steuer (producer); Ann Peacock (screenwriter)
2006
Young Artist Awards
Got nomination for Young Artist Award
category Best Performance in a Feature Film (Comedy or Drama) - Leading Young Actor for The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
人物簡介
威廉姆·彼得·莫塞利出生于1987年4月27日,Sheepscombe,Gloucestershire,英國的 Cotswolds 地區(qū)。那里離倫敦有向西一個半小時的車程,是有古典氣息英國鄉(xiāng)村的地區(qū)。他從10歲起就想要當(dāng)演員。威廉姆是家里三兄妹中最年長的,有妹妹黛西(生于1989)和弟弟本(生于1992)。爸爸Peter是英國電影攝影師,媽媽是Julie Moseley。他父親的名字也是威廉姆的中名。
William在Sheepscombe上小學(xué)。William很喜歡茶。他的家人評價他有一點(diǎn)愛指使人,但是有著優(yōu)秀的領(lǐng)導(dǎo)才能。他不想被人們僅僅以Peter Pevensie記住他,而是希望被認(rèn)為是一個有天分的優(yōu)秀演員。他認(rèn)為自己是一個有主見并樂意與他人分享自己想法和觀點(diǎn)的人。
被熟悉他的人形容為一個能明確自己想法的堅(jiān)持己見的人,他10歲起就想演戲。這位小演員在《萬世師表》(2002)(TV)中有一個小角色Forrester,在《蘿西與蘋果酒》(1998)(TV)中做了臨時演員。然而,當(dāng)他從幾千個男孩中被挑選出來飾演《納尼亞傳奇:獅子、女巫與魔衣櫥》(2005)中彼得這一角色時,他最大的機(jī)遇來臨了。他希望自己不會被定型為彼得,而是將來在演藝和導(dǎo)演方面開拓一個成功的全面發(fā)展的事業(yè)。
威廉姆在2006年完成13年級的學(xué)業(yè),媒體研究、英語和戲劇均為A等。2006年秋,他搬去紐約幾個星期,在Sheila Gray的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)表演,在布魯克林有名的格里森體育館為拍攝《納尼亞傳奇:凱斯賓王子》排練準(zhǔn)備。
人物瑣事
William auditioned for the role of Harry Potter, but didn’t get the part.
威廉姆曾去試演過哈利·波特,但沒有拿到這個角色。
William’s dream date is Jessica Alba.
威廉姆夢想中的約會對象是杰西卡u2022奧爾芭。
William knows how to juggle.
威廉姆會玩雜耍。
William says he cannot live without his ipod.
威廉姆說,他離了他的ipod就活不成了。
William’s first kiss was when he was 11 and he was playing a game of "truth or dare."
威廉姆的初吻是他11歲玩“誠實(shí)勇敢”時送出的。(孩子。。。你不能醬紫啊。。。TOT)
William considers himself an extrovert.
威廉姆認(rèn)為自己是個性格外向的人。
William attended Sheepscombe County Primary School, which calls itself a "typical Cotswold village school" on the official school website.
威廉姆曾在“羊之谷鄉(xiāng)村小學(xué)(囧,瞎翻的)”念書,該校在學(xué)校的官方網(wǎng)頁上自稱是一所“典型的考茲伍德農(nóng)村學(xué)!。
William spent seven months in New Zealand, where they filmed The Lion, the Witch, and the Wardrobe.
威廉姆在新西蘭待了七個月,為拍攝《獅子、女巫和魔衣櫥》
William has an uncanny resemblance to the royal Prince William.
威廉姆與皇家王子威廉姆(一個歷史人物)出奇地相似。
William stars as Peter in the blockbuster The Lion, the Witch, and the Wardrobe. He was hand-picked by director Andrew Adamson to play the role.
威廉姆在耗資巨大風(fēng)靡一時的《獅子、女巫和魔衣櫥》中飾演彼得。他是安德魯u2022亞當(dāng)森精選出來飾演這個角色的。
He has a younger sister Daisy (b. 1989) and a younger brother Ben (b. 1992).
As a 7-year-old, he used to listen to the Chronicles of Narnia audio tapes. He read the books eight years later in preparation for his role as Peter Pevensie in the film adaptation Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe, The (2005).
在7歲那年,他聽過《納尼亞傳奇》的磁帶。八年后他讀了這個系列的書,為他在《納尼亞傳奇:獅子、女巫和魔衣櫥》中的角色彼得·佩文西做準(zhǔn)備。
He had to repeat Year 12 because he had taken so much time off school while filming Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe, The (2005).
他重讀了12年級,因?yàn)樗摹都{尼亞1》時離校時間過長。
Casting director Pippa Hall was responsible for casting William as an extra when she was filling roles for Cider with Rosie (1998) back in 1998. Seven years later, when casting for Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe, The (2005), she remembered him and recommended him for the role of Peter.
選角指導(dǎo)Pippa Hall在1998年為《蘿西與蘋果酒》選角時,負(fù)責(zé)選William來當(dāng)臨時演員。七年之后,當(dāng)《納尼亞1》開始選角時,她記起了他并推薦他演彼得這個角色。
He attended Sheepscombe Primary School between September 1991 to July 1998.
1991年9月至1998年7月期間,他在羊之谷小學(xué)(仍然是獨(dú)創(chuàng)的囧譯名)上學(xué)。
Grew three inches during the filming of Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe, The (2005).
他在拍攝《納尼亞1》期間長高了3英寸(7.6cm)。
訪談節(jié)選
(on acting) I’m enjoying it and that’s the best way to look at these things. If you don’t enjoy it then it’s not worth doing. It is hard work at the end of the day, they’re working you for every mile you fly so it’s worth enjoying, it’s worth relishing every moment you get.
我很欣賞這部電影,而且這就是看待它的最好方式。如果你們不去欣賞他的話,那它就一文不值。他們辛苦工作到一天的末尾,是為了你們飛行的每一公里,所以它值得欣賞。每一個你看到的瞬間都值得品味。
(on his favourite scene in The Lion, the Witch, and the Wardrobe) I rode on this perfectly trained white Spanish Andalusian horse, bareback with a full suit of armour, sword and a shield across a battlefield, galloping towards snow-capped New Zealand mountains. I mean, that was the greatest experience of my life.
(關(guān)于《獅子、女巫和魔衣櫥》中他最喜歡的場景)我騎在馴服的無馬鞍的白色西班牙安達(dá)盧西亞馬上,齊全地裝備著盔甲、劍、盾,掠過戰(zhàn)場,飛奔向冰雪覆蓋的新西蘭群山。我是說,那是我人生中最棒的經(jīng)歷。
My favourite childhood memory is running a cross country race when I was eleven - which I won. It was a very long race and I trained very, very hard for fit. My family came to watch me - thatu2019s definitely my favourite childhood memory.
我最美好的童年記憶就是11歲時參加的鄉(xiāng)村賽跑—而且我贏了。那真是個很長的比賽,為了適應(yīng),我訓(xùn)練得非常非常辛苦。我的家人都來觀看了比賽——那確實(shí)是我最美好的童年記憶。
(on his early school days) ... I was at this tiny little primary school when I was ten years old. There, we studied the three core subjects and it was relaxed and easy and everyone knew everyone else.
(關(guān)于他早年的學(xué)校生活)我十歲時在這所非常小的小學(xué)讀書。在那里我們學(xué)習(xí)三門基礎(chǔ)課程,氣氛非常輕松自然,而且大家彼此都認(rèn)識。
In England, 18 is your biggest age, and I loved it. We always have such good birthdays at my house--my parents are so good at it! (edit)
在英格蘭,18歲是最為意義重大的年紀(jì),我喜歡。我們總能在家里愉快地過生日——我的父母非常擅長此道。
(on being homesick) You don’t know what you have until it’s not there anymore.
(想家的時候)你不明白你擁有什么,直到失去的時候。
I`ll always have time to falling in love . I don`t believe that I won`t have time for a girlfriend, because if I do meet someone I like a lot, I can`t prevent fate. But I`m not worrying so much about it, as I am still young. (smiling)
我總是有時間去愛上一個人的。我并不認(rèn)為自己沒時間交女朋友,因?yàn)槿绻矣龅教貏e喜歡的人,我不能拒絕命運(yùn)的安排。不過我沒什么可發(fā)愁的,因?yàn)槲疫年輕呢。(笑)
No, I donu2019t. But I do want one, though. If I meet someone and I`ll fall in love with her, then naturally I`d want to be with her.
。ㄖ皯(yīng)該有個問題,也許是“你會不會主動找女孩子”之類的吧,囧)不,我不會的,盡管我想交個女朋友。如果我遇到一個人并愛上她,我才會自然而然地想和她在一起。
Yes, but that`s not going to affect my daily life. Because I won`t notice if a girl somewhere is in love with me after seeing me in the role as Peter. We`ll never meet, and she doesen`t know who I am. She`s in love with Peter - not me.
是的,但那影響不了我的日常生活。因?yàn)槲也粫頃粋看過我演的彼得就愛上我的女孩。我們永遠(yuǎn)不會相識,她也不知道我是誰。她愛的是彼得——不是我。
I can only hope there`ll be a sequel made just because I had such an amazing time on this one. It was beyond every experience imaginable, it was basically a dream come true. For that dream to come true a second time would be quite amazing. Unfortunately I don`t have the say .
我只能去期望拍續(xù)篇,因?yàn)槲以谶@部電影中度過了一段令人驚喜的時光。凌駕于任何想象的到的經(jīng)歷之上,夢被徹底實(shí)現(xiàn)了。如果這樣的夢能實(shí)現(xiàn)第二次的話會多么了不起。遺憾的是我沒有決定權(quán)。
I love it. I really do. I mean, my mum used to get me out of the house on a Sunday morning as a punishment, but I always thought it was fun, just running wild, climbing trees, whatever. And now I`m doing it in a movie! I ride these beautiful Andalusian horses and do all this sword fighting, which is so well choreographed. And the sword they made is so amazing. It`s the same guys that made the armour for The Lord Of The Rings and when you see it... Well, it really does take my breath away every time I hold it.
我喜歡這樣,真的。我媽媽曾在星期天早上懲罰我而把我趕出家門,但我總覺得很有趣,到處跑,爬樹,什么都行。而現(xiàn)在我在電影中就是這樣!我騎著安達(dá)盧西亞馬,揮著劍打仗,按照設(shè)計(jì)的那樣做。他們造的那把劍真了不起。就是為《指環(huán)王》造盔甲的那幫人做的,當(dāng)你看到它時…嗯,每一次我拿著它的時候都會贊嘆不已。
We just enjoy everything so much. We just tried to relish each moment that we have together as a family and as individuals. The experience we`ve been given is, without question, the greatest experience of our life. It`s just appreciating those things.
我們只是盡情享受這一切。我們試圖津津樂道 作為家人和作為個體而在一起時的每一個瞬間。我們收獲的經(jīng)歷,毫無疑問,是我們生活中最棒的經(jīng)歷。這些事是值得珍惜的。
I essentially did go from a boy to a young man but that was because of the environmental forces that were pushing me into that role. It`s more of the responsibility that I had to deal with. I was halfway around the world living by myself. Living by oneself is something which you deal with and you have to deal with and get on with. I had an amazing safety net below me. But dealing with adults the whole time as well, not with people your own age or people younger than you. We had jobs.
我的確是在本質(zhì)上從一個男孩成長為一個青年,但那都是外部環(huán)境把我一步步推向了那個角色。我要處理的更多是責(zé)任的問題。我靠我自己在這個世界上行走著!翱孔约骸笔且患仨氉约簛碜霾⑶乙煌@^續(xù)做的事情。在我身后有一個不可思議的安全網(wǎng)。但是我一直在和成年人打交道,而不是那些同齡人或者比你小的人。我們是有工作的。
相關(guān)網(wǎng)站
CHARISMATIC u2022 The Ultimate Source For Everything William Moseley (英文) http://www.wmoseley.com/
WMoseley.com Gallery (所屬圖片站)http://www.wmoseley.com/gallery/index.php
//* William Moseley Fan //* (英文) http://williammoseleyfan.net/
William Moseley Fan Gallery(所屬圖片站)http://williammoseleygallery.simplehostingfast.com/index.php
William Moseley Fan Forum (論壇)(英文)http://www.williammoseley.proboards76.com/index.cgi
百度貼吧:http://tieba.baidu.com/f?kw=william%2Emoseley
個人網(wǎng)頁:http://www.williammoseleyfan.net/wmain.php
其他圖片
《納尼亞傳奇1》中飾演彼得:http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/388bce950fdf9d47d0135e05.jpg
http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/eb6964d9f990692010df9b6c.jpg
http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/47a6aed365597f38960a166f.jpg
《納尼亞傳奇2》中飾演彼得:http://hiphotos.baidu.com/0o%5F%5Fo0/pic/item/23645e8b38cf8107c9fc7a0e.jpg
http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/799a740eec5554d97acbe117.jpg
http://hiphotos.baidu.com/0o__o0/pic/item/c0a88fcc37dd930501e928eb.jpg
寫真:http://tieba.baidu.com/william%2Emoseley/tupian/list/Russell_Baer%E6%8B%8D%E6%91%84%E7%9A%84%E5%86%99%E7%9C%9F
生活照:http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/b55f30d10b31382c9b502788.jpg
http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/b69417df9398980662279826.jpg
http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/30e0cabff60fb31918d81f3e.jpg