簡介
珍珠塔》唱篇較多,以彈唱為主,沈、薛二人以馬調(diào)、魏(鈺卿)調(diào)為基礎(chǔ),對彈唱作了豐富、發(fā)展,兩人既有統(tǒng)一風格,又各具自己的特色。聽眾稱沈儉安的唱腔為沈調(diào),薛筱卿的為薛調(diào),又將兩種唱腔合稱為沈薛調(diào)。三十年代,收音機留聲機等新興的音響器材在上海漸趨普及,各唱片公司競相灌制沈薛檔的唱片,并且在電臺中經(jīng)常播放、在群眾中留下了較大的影響。
比較
沈、薛調(diào)共同的特點是吐字清晰、明快流暢,但由于二人的個性、秉賦及在書中擔任的角色不同,又有著各自的特色。沈儉安嗓音啞糯,行腔委婉,韻味醇厚,而薛筱卿嗓音清脆,吐字銼鏘,口角爽利、兩種唱腔正好互相映襯,珠聯(lián)璧合,相得益彰。在演唱長篇彈詞《珍珠塔》中、兩人各有其代表性的唱段。薛調(diào)以陳翠娥痛責方卿、方卿著燈等擅場,沈調(diào)則以方太太尋子。方卿哭訴等見勝。而方卿見娘、婆媳相會等又是二人互相擔配合的代表作!墩渲樗烦m多,但每一唱段,他們都能唱出不同的味道,尤其是二人的對唱,熨貼自然,和諧默契、悅耳動聽。
合作
沈薛二人都工于樂器。在長期合作中,他們發(fā)展了馬調(diào)系統(tǒng)的伴奏音樂、沈調(diào)以想薛筱卿的琵琶伴奏而音樂性更強、所謂薛調(diào)琵琶,其實是薛筱卿的沈薛調(diào)琵琶、因為薛筱卿自彈自唱總有所限制,而沈儉安唱時,薛筱卿創(chuàng)造了靈活多變的技場復(fù)調(diào)琵琶伴奏、后來薛筱卿翻為上手時,別人( 郭彬卿、薛惠君等)又以這種琵琶來為其伴奏。沈薛調(diào)的三弦、琵琶伴奏配合緊湊,滾旋跳躍,如珠走玉盤,飛泉瀉水,圓潤悅耳。后來,馬調(diào)系統(tǒng)的其他流派唱腔的伴奏音樂。都是在薛筱卿創(chuàng)造的基礎(chǔ)上加以以發(fā)展的。
沈薛還擅于疊句連唱,一氣呵成。后期,受業(yè)于沈儉安的 周云瑞曾與薛筱卿拼檔灌制《珍珠塔》的錄音,發(fā)揚了沈薛調(diào)的特色 。
薛調(diào)以其明快爽利,也種適宜于演唱現(xiàn)代題材的唱詞及白話開篇。流傳的節(jié)目有《螳螂做親》、《一雙軍鞋重三斤》、《找為人民守海島》等。