欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 伊麗莎白·巴萊特

    伊麗莎白·巴萊特

    伊麗莎白·芭蕾特·布朗寧,又稱勃朗寧夫人或白朗寧夫人,是英國維多利亞時(shí)代最受人尊敬的詩人之一,她從沒受過正式教育,憑著自修,精通了古希臘文,還學(xué)會(huì)了拉丁文和歐洲好些國家的語言。白朗寧夫人生于1806年3月6日。十五歲時(shí),不幸騎馬跌損了脊椎。從此,下肢癱瘓達(dá)24年。在她39歲那年,結(jié)識(shí)了小她6歲的詩人羅伯特·勃朗寧她那充滿著哀怨的生命從此打開了新的一章。她的作品涉及廣泛的議題和思想,對(duì)艾米麗·狄金森,艾倫·坡等人都有影響。。。

    基本內(nèi)容

      伊麗莎白·巴萊特(Elizabeth著名女詩人,1806年3月6日出生于一個(gè)富裕的資產(chǎn)階級(jí)家庭,從小就顯現(xiàn)了好學(xué)的天性和文學(xué)上的才能。她從沒受過正式教育,憑著自修,精通了古希臘文,還學(xué)會(huì)了拉丁文和歐洲好些國家的語言。

      她在英國西南部鄉(xiāng)間長大,本是個(gè)活潑的女孩子,愛好書本,也愛好大自然,她也愛騎著小馬在綠原上馳騁——我們的女詩人是有過快樂的童年的。但是在15歲那年,有一次騎馬,不幸跌損了脊椎,從此她就失去了可貴的健康,20幾年來一直是禁錮在床上的病人。

      她的生命夠悲慘了,然而苦難并不就到了盡頭,她還得一次次遭受意外的打擊。

      先是她的母親去世了,以后她的弟弟愛德華就成了她最親愛的人,他陪著她在鄉(xiāng)間養(yǎng)病,不幸溺死在她窗前望得見的那條河流里。她回到倫敦的溫波爾街,和家里的人住在一起。倫敦陰寒潮濕的氣候?qū)τ诨悸约膊〉娜耸怯泻Φ,她的身子越來越壞了。在夏天的時(shí)候,她坐在椅子里,難得讓人抱著,下樓一二次,見見天日;到了冬天,她蟄居在房里就像一頭冬眠的睡鼠那樣動(dòng)彈不得。

      但是她還是承擔(dān)起人生的辛酸,堅(jiān)韌地活下去,把她的悲哀和希望都寫進(jìn)詩歌里。她在1833年和1838年先后出版了《被縛的普羅米修斯》英譯本和詩集《天使們》,平時(shí)也經(jīng)常在倫敦的文學(xué)雜志上投稿。

    伊麗莎白·巴萊特

      結(jié)識(shí)白朗寧1844年,她的兩卷本詩集出版,這在她長期的創(chuàng)作生活中,是一塊可紀(jì)念的里程碑。由于這部詩集,她結(jié)識(shí)了另一位詩人羅伯特·白朗寧(BobertBrowning1812-1889),她那充滿著哀怨的生命從此打開了新的一章。

      在當(dāng)時(shí),白朗寧還是個(gè)沒有名聲的青年詩人,知道他的只有少數(shù)幾個(gè)朋友。白朗寧讀到了她的詩集,洶涌的熱情驅(qū)使他寫下了這樣一封信:親愛的巴萊特小姐,你那些詩篇真叫我喜愛極了,我愛極了你的詩篇——而我也同時(shí)愛著你……第二天,女詩人回了他長長一封信:親愛的白朗寧先生:我從心坎深處感謝你……他們的真摯純潔的友誼從此開始,他們繼續(xù)不斷地互通信札,對(duì)彼此的詩創(chuàng)作交換懇切的意見,又從文學(xué)談到人生,從傾吐早晚的靈感,到追敘童年的情景……。最初四個(gè)半月殷勤的通信,在她一片昏暗的生活中忽然打開一個(gè)窗口──她一天里最光亮的時(shí)辰,就是每當(dāng)黃昏降臨,在期待中聽到郵差的那一聲叩門。

      經(jīng)過幾次請(qǐng)求,他克服了她怕見生人的癖性,在5月下旬,風(fēng)和日暖的暮春天氣,來到她的病房中。他見到了她,可憐瘦小的病模樣,蜷伏在她的沙發(fā)上,貴客來都不能欠身讓坐,一雙深沉的大眼睛里透著幾分哀怨的神色。

      在會(huì)面后的第三天,她竟接到了他的一封求婚的信。

      哪一個(gè)少女不懷著甜蜜的愛的夢(mèng)想?可是我們的女詩人不再是年輕的姑娘了,她已經(jīng)39歲,對(duì)生命完全放棄了希望的人,而她的“情人”比她年輕了6歲,奮發(fā)有為,正當(dāng)人生的黃金時(shí)代。

      她拿著信,痛苦了一夜,第二天拿起筆來悲哀地、可是斷然地拒絕了他。同時(shí)請(qǐng)求他以后別再說這樣“不知輕重”的話吧,否則他們倆的友誼就沒法維持下去了。

      白朗寧慌忙寫信去謝罪,也顧不得自己從來沒說過謊,解釋前信只是感激話說過了分,只是一時(shí)的有失檢點(diǎn)。

      一場風(fēng)波算是暫時(shí)過去。但他們倆實(shí)在誰也舍不下誰,他們的通信甚至比以前更殷勤了,往往每天都得寫上一封以至兩封信。在沒有得到對(duì)方回音之前,往往寢食難安。

      愛的力量從春天到夏天,白朗寧不斷地從他花園中采集最好的玫瑰給女詩人送去;ǖ孽r艷、花的芬芳,加上送花人的情意,給本來昏暗的病房增添多少生趣啊。為了讓那些可愛的鮮花更有生氣些,向來總是關(guān)得緊緊的窗子竟然打開了,病房里開始有了一股流通的空氣。

      在這一段時(shí)期里,女詩人的健康飛快地進(jìn)步著,萎縮的生機(jī)重又顯示出生命的活力,大夫們不知道這是愛情、這是生命的新的歡樂、新的希望所創(chuàng)造的奇跡,對(duì)這現(xiàn)象只能感到驚奇而已。

      恰好這一年的冬天特別暖和,在正月里的一天,她用自己的腳步(而不是讓她的一個(gè)弟弟抱著),走下樓梯,走進(jìn)了會(huì)客室,“我叫人人都大吃一驚,好像我不是從樓梯頭走下來,而是從窗口走出去了。”

      第二年的春天來得特別早,2月初,丁香花和山楂已經(jīng)爆芽了,接骨木已經(jīng)抽葉了,畫眉和“白喉鳥”已經(jīng)在枝頭盡情歌唱了。4月里,女詩人向未來表明她的信心,悄悄地買了一頂婦女出外戴的軟帽。5月中旬,這頂軟帽的主人,由她妹妹陪著,闖到公園里去了。陽光從林子的樹葉間漏下來,顯得分外柔和,斑斑點(diǎn)點(diǎn),灑滿了她一身。她下了馬車,踏上綠油油的草坪,從樹上采下了一朵金鏈花。大自然的清新的空氣叫她如癡如醉了一陣,四周活動(dòng)著的人們忽然都成了幻夢(mèng)中的點(diǎn)綴,仿佛這會(huì)兒,只剩下她自己和不在她眼前的心上人才是真實(shí)地存在的。那朵小小的金鏈花她放在信中,寄給了白朗寧,回報(bào)他不斷送給她的那許多鮮花。

      也就在那一段時(shí)期里,她開始寫下獻(xiàn)給她情人的《葡萄牙人十四行詩集》,她的才華在這里更達(dá)到了頂點(diǎn)。

      當(dāng)他第三次向她求婚的時(shí)候,她再也沒法拒絕了,她已是一個(gè)被征服者,心悅誠服地答應(yīng)著她情人的呼喚。

      出她妹妹亨麗泰稟告父親她有了一門親事,不料他老人家頓時(shí)大發(fā)雷霆,就像他女兒干下了傷風(fēng)敗俗的勾當(dāng)一樣,把旁邊的女詩人嚇得當(dāng)場昏了過去。她寧可到大西鐵路去再忍受一次火車進(jìn)站的吼叫,也決不愿面對(duì)這樣一個(gè)暴跳如雷的父親。

      1846年9月12日,女詩人經(jīng)過一夜無眠,由她忠心的女仆陪著,兩腿發(fā)抖地走出家門,雇了一輛車,來到附近一個(gè)教堂,和她的情人悄悄地結(jié)了婚。沒有娘家的一個(gè)親人在場,可是她內(nèi)心激動(dòng),只覺得自從那個(gè)教堂建成以來,有多少婦女站在她正站著的地方舉行過婚禮,可她們中誰都不及她那樣幸福,那樣有理由全心全意地把敬愛和信任獻(xiàn)給她的丈夫。盡管她們結(jié)婚時(shí)有父母等親人在旁祝福、祝賀,她卻沒有,但并不遺憾,覺得這也是公平,“因?yàn)槲姨腋A,用不到呀!?

      這對(duì)新婚夫婦走出教堂,只能暫時(shí)分手。將要踏進(jìn)家門時(shí),她萬分舍不得地捋下了新娘的結(jié)婚戒指。一星期后,她準(zhǔn)備得差不多了,就帶著她的忠心的女仆,她的愛犬,還有她怎么也舍不得留下的這一年又8個(gè)月積聚起來的一封封情書,悄悄地離開了家。這對(duì)新人離開島國,渡過英吉利海峽,奔向歐洲大陸去了。

      意大利他們倆先到法國巴黎,小住一周后,南下馬賽,乘船到意大利的熱那亞,10月初,到達(dá)了目的地比薩。在這陽光燦爛、安靜得像睡去的山城,他們一住半年;生活也是安靜、幸福,幾乎忘了世事。第二年4月,移居佛羅倫薩,這個(gè)意大利文藝復(fù)興的發(fā)祥地。

      在整整4年中,這對(duì)夫婦沒有離開過意大利,生活十分愉快。白朗寧說:“我們就像一個(gè)洞穴里的兩只貓頭鷹那樣快樂,只是u2018巴u2019胖了,臉色紅潤了。”一位女友也這樣形容女詩人:“這位病人不是有起色了,而是換了一個(gè)人了!钡拇_是這樣,本來是纏綿床笫的殘廢人,現(xiàn)在竟成為登山涉水、探幽訪勝的健游者:威尼斯、帕度亞、米蘭等地都留下他們的游蹤。在米蘭,她緊跟著丈夫,一直爬到了大教堂的最高處。女詩人給她妹妹寫信道:“我叮囑他千萬不能逢人就夸他妻子跟他一起到這兒去過了,到那兒玩過了,好像有兩條腿的老婆是天下最稀奇的活寶了!1849年3月,婚后第三年,女詩人剛過了她的43歲生日,給小家庭增添了說不盡的歡樂氣氛和一名男丁。

      小“貝尼尼”很聰明,具有藝術(shù)稟賦。母親教他英語、法語、意大利語,父親每天給他上兩小時(shí)音樂課(白朗寧有很深厚的音樂修養(yǎng)),他八九歲就能演奏貝多芬的奏鳴曲了。后來他成為一個(gè)藝術(shù)家。

      1851年,白朗寧夫婦帶著兩歲的孩子,經(jīng)過瑞士、法國,訪問了闊別5載的英國,但是白朗寧夫人永遠(yuǎn)也不能再踏進(jìn)自己的老家,讓老父親看一眼他那么可愛的小外孫而原諒跪在他腳下的女兒。她永遠(yuǎn)沒能再見她父親一面,溫波爾街50號(hào)的大門永遠(yuǎn)向她關(guān)上了。這個(gè)老頭兒把女兒恭恭敬敬寫去的信,連同以前的去信,原封不動(dòng)地一起退了回來,至死都沒有寬恕她。

      白朗寧夫婦一起度過了15年幸福的生活,在這15年中,從不知道有一天的分離。1861年6月29日,白朗寧夫人永別了她的羅伯特。臨終之前,她并沒多大病痛(不過患支氣管炎罷了),也沒有預(yù)感,只是覺得倦。那是在一個(gè)晚上,她正和白朗寧商量消夏的計(jì)劃。

      “她和他談心說笑,用最溫存的話表示她的愛情,后來她感到倦,就偎依在白朗寧的胸前睡去了。她這樣地瞌睡了幾分鐘,她的頭忽然垂了下來。他以為她是一時(shí)的昏暈,但是她去了,再不回來了!彼谒煞虻膽驯е蓄四浚娜菝,像少女一般,微笑、快樂。

      消息傳來,7月1日早晨,“吉第居”所在的那一個(gè)市區(qū)的商店都自動(dòng)停止?fàn)I業(yè),表示他們的哀思。

      佛羅倫薩的人民感謝白朗寧夫人對(duì)于意大利民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng)的深厚同情,以市政府的名義,在她生前所住的“吉第居”的墻上安置了一方銅鑄的紀(jì)念牌,上面用意大利文刻著:在這兒,E·B·B生活過、寫作過。她把學(xué)者的智慧、詩人的性靈和一顆婦女的心融合在一起。她用她的詩歌鑄成了黃金的鏈環(huán),把意大利和英國聯(lián)結(jié)在一起。

    代表作品

    英國文學(xué)史上的珍品:葡萄牙人十四行詩集

    這部感人的詩集就是他們愛情生活的真實(shí)寫照。它是英國文學(xué)史上的珍品之一。其美麗動(dòng)人,甚至超過莎士比亞的十四行詩集。有多人譯過這本詩集,如聞一多,查良錚(穆旦)等。

    白朗寧夫人最初開始寫這十四行組詩大概是在她答應(yīng)了她愛人的求婚以后的那一段時(shí)間。在詩稿的最后一首詩(第四十四首)上,她留下的日期是:“1846年9月,溫波爾街50號(hào)!彼蛔尠桌蕦幹浪墓ぷ鳎辉谛派想[約提到過“將來到了比薩,我再讓你看我現(xiàn)在不給你看的東西!1847年初,他們已在比薩住了下來,從住所里可以望見著名的斜塔。有一天,早餐過后,白朗寧夫人照例上樓去工作,把樓下讓給白朗寧。他在窗前站了一會(huì)兒,眺望街景,忽然覺得屋子里有人偷偷地走著,正要回頭,身子卻給他的妻子推住了。她不許他回頭來看,一面卻把一卷稿子塞進(jìn)了他的口袋,要他看一遍,還說要是他不喜歡,就把它撕去好了。她說罷就逃去了樓上。 這就是那完成了的十四行詩的原稿。白朗寧沒讀到一半,就跳起身來,激動(dòng)地奔向樓上他妻子的房中去了。他嚷道:“這是自莎士比亞以來最出色的十四行詩!”他不敢把這文學(xué)上的無價(jià)之寶留給他一個(gè)人享受?墒前桌蕦幏蛉藚s很不愿意把個(gè)人的情詩公開發(fā)表。結(jié)果這詩集就在那年由私人(她的朋友)印行了少數(shù)本子,未標(biāo)書名,內(nèi)封面上簡單的寫著“十四行詩集,E·B·B 作”。

    1850年白朗寧夫人出版了一卷詩集,把這十四行詩也收進(jìn)在內(nèi)(這是這組詩的第一次公開發(fā)表),共四十三首,還取了個(gè)總名,叫做用意是為了掩護(hù)作者的身份,使人聯(lián)想到這是一部翻譯過來的詩集。所以叫“葡萄牙人”,卻是偶然的,與內(nèi)容無關(guān);只是因?yàn)榘桌蕦幏蛉嗽?jīng)寫過關(guān)于一對(duì)葡萄牙愛人的抒情詩(Catarina to Camoens),白朗寧很愛這詩,常把妻子叫做“我的小葡萄牙人”的緣故。

    1856年,前面所述的1850版的詩集第三次出版,白朗寧夫人把十四行組詩作了一些文字上的修改,并把詩集中的另一首題為《將來與過去》的十四行詩,移到組詩里來作為第四十二首詩,這樣,全詩有了四十四首,這個(gè)組詩就成為定本。

    主要作品

    《天使及其它詩歌》(The Serap hair and Other Poems, 1838),

    《詩集》(Poems, 1844),

    《葡萄牙十四行詩集》(Sonnets from the Portuguese, 1850),

    《大會(huì)前的詩歌》(Poems Before Congress, 1860),

    《奧羅拉?利》(Aurora Leigh, 1857)

    《逃跑的奴隸》(The Runaway Slave at Pilgrimu2019s Poiny, 1846)等。

    她詩歌創(chuàng)作的主題可以分為兩個(gè)主要方面。一是抒發(fā)生活之情;二是爭取婦女解放,反對(duì)奴隸制,暴露社會(huì)的弊端,表現(xiàn)了進(jìn)步的理想。她的詩具有熾熱充沛的感情和扣人心弦之力量,語句精煉,才氣橫溢,大都是帶有較濃的感傷性質(zhì)。

    部分詩歌賞析

    1.《愛人,我親愛的人,是你把我》

    愛人,我親愛的人,是你把我,

    My own Beloved, who hast lifted me

    一個(gè)跌倒在塵埃的人,扶起來,

    From this drear flat of earth where I was thrown, 

    又在我披垂的鬢發(fā)間吹入了一股

    And, in betwixt the languid ringlets, blown 

    生氣,好讓我的前額又亮光光地

    A life-breath, till the forehead hopefully

    閃耀著希望--有所有的天使當(dāng)著

    Shines out again, as all the angels see, 

    你救難的吻為證!親愛的人呀,

    Before thy saving kiss! My own, my own, 

    當(dāng)你來到我跟前,人世已舍我遠(yuǎn)去,

    Who camest to me when the world was gone,

    而一心仰望上帝的我、卻獲得了你!

    And I who looked for only God, found thee!

    我發(fā)現(xiàn)了你,我安全了,強(qiáng)壯了,快樂了。

    I find thee; I am safe, and strong, and glad. 

    象一個(gè)人站立在干潔的香草地上

    As one who stands in www.haiyawenxue.com dewless aspodel, 

    回顧他曾捱過來的苦惱的年月;

    Looks backward on the tedious time he had

    我抬起了胸脯,拿自己作證:

    In the upper life, -- so I, with bosom-swell, 

    這里,在一善和那一惡之間,愛,

    Make witness, here, between the good and bad, 

    象死一樣強(qiáng)烈,帶來了同樣的解脫。

    That Love, as strong as death, retrieves as well. 

    2.白朗寧夫人和《我怎樣愛你》

    作者:伊麗莎白.巴萊特.白朗寧(Elizabeth Barrett Browning)

    譯者:阮一峰

    我怎樣愛你?讓我來告訴你。

    我用我靈魂所能達(dá)到的極限來愛你,

    就像在黑暗中感受

    生命的盡頭和上帝的恩惠。

    我愛你,是日光和燭焰下

    最基本的需要。

    我無拘無束的愛你,就像人們?yōu)闄?quán)利而斗爭。

    我無比純潔的愛你,就像人們不為贊美而陶醉。

    我愛你,我的深情不再留給往日的悲傷,

    我愛你,用我童年的信念,

    我愛你,就像愛那些天上的圣人,

    我愛你,用我生命中所有的呼吸、微笑和淚水,

    如果上帝讓我去死,我會(huì)接受,

    但死后我會(huì)更加愛你。

    TAGS: 人物 詩人
    名人推薦
    • 王思蒙
      王思蒙,女,1986年2月28日出生于北京朝陽區(qū),演員,詩人,王思蒙活潑可愛,長相甜美,集演繹才華與一身的才女,畢業(yè)于北京電影學(xué)院,代表作品《魂...
    • 阿契貝
        欽努阿·阿契貝(Chinua Achebe 1930.11.16~ 2013.3.21)尼日利亞小說家、詩人。是尼日利亞及至非洲最著名的作家之一,被認(rèn)為是非洲文學(xué)...
    • 李紱
      李紱 fú (1675-1750)字巨來,號(hào)穆堂,江西臨川縣城榮山鎮(zhèn)人,清代著名政治家、理學(xué)家和詩文家,對(duì)古史疑義,問答如流,有書樓為“紫藤軒”...
    • 湯本
      湯本(Ben Tang,1951~),教授,現(xiàn)任美國克萊蒙亞洲研究中心主任,國際著名中美研究專家,美國著名華人學(xué)者、評(píng)論家及演講家;當(dāng)代美國商道研究學(xué)者...
    • 朱沙
      朱沙,著有小說作品集和詩集,小說、詩歌、散文等作品散見于《山東文學(xué)》、《山西文學(xué)》、《綠風(fēng)》詩刊、《萬象》詩刊等國內(nèi)外專業(yè)文學(xué)期刊。詩歌在...
    • 張雨婷
      雨婷,女,原名張雨婷,亦名張俊亭,遼寧省 鞍山人。當(dāng)代青年女詩人、國際漢學(xué)協(xié)會(huì)會(huì)員、中華辭賦革新運(yùn)動(dòng)成員、中社副總編、遼中才女,是當(dāng)代青春...
    名人推薦