文章內(nèi)容
《醒心亭記》
滁州之西南,泉水之涯,歐陽公作州之二年,構(gòu)亭曰“豐樂”,自為記,以見其名義。既又直豐樂之東幾百步,得山之高,構(gòu)亭曰“醒心”,使鞏記之。
凡公與州之賓客者游焉,則必即豐樂以飲;蜃砬覄谝,則必即醒心而望,以見夫群山之相環(huán),云煙之相滋,曠野之無窮,草樹眾而泉石嘉,使目新乎其所睹,耳新乎其所聞,則其心灑然而醒,更欲久而忘歸也,故即其事之所以然而為名,取 韓子退之《 北湖》之詩云。噫!其可謂善取樂于 山泉之間,而名之以見其實,又善者矣。
雖然,公之作樂,吾能言之,吾君優(yōu)游而無為于上,吾民給足而無憾于下。天下之學(xué)者,皆為才且良;夷狄鳥獸草木之生者,皆得其宜,公樂也。 一山之隅,一泉之旁,豈公樂哉?乃公所寄意于此也。
若公之賢, 韓子歿數(shù)百年而始有之。今同游之賓客,尚未知公之難遇也。后百千年,有慕公之為人,而覽公之跡,思欲見之,有不可及之嘆,然后知公之難遇也。則凡同游于此者,其可不喜且幸歟!而鞏也,又得以文詞托名于公文之次,其又不喜且幸歟!
慶歷七年八月十五日記.
寫作背景
歐陽修因支持 范仲淹的慶歷新政而遭波及,被貶出京,至 滁州當(dāng)?shù)胤焦佟?曾鞏這篇文章,寫山水之樂,而論及“公之賢難遇”,含蓄地反擊當(dāng)時的政客,并藉此安慰處于逆境中的 歐陽修。
譯文內(nèi)容
在 滁州的西南方,泉水的旁邊, 歐陽修出任知州的第二年,建筑涼亭叫“ 豐樂亭”,自己寫了一篇《 豐樂亭記》,來說明豐樂亭名稱的由來。之后又徑直在 豐樂亭往東幾百步,找到山勢高的地方,建筑涼亭叫“醒心亭”,并且請我為它寫一篇記事。
只要 歐陽修和賓客來游玩,一定會到 豐樂亭飲酒。有人喝醉并且勞累了,就一定會到醒心亭觀望風(fēng)景,看到群山環(huán)繞,白云山嵐水氣滋生蔓延,一望無際的曠野,花草樹木茂盛,山泉巖石秀麗,讓他們眼睛所看到的、耳朵所聽到的都有清新的感覺,他們的心也因驚奇而醒來,甚至久留而忘了回去。所以根據(jù)這樣的事為它取名“醒心亭”,這是取自 韓愈《 北湖》一詩的句子。唉!他真可以說擅長從 山泉之間獲得樂趣,而且給它們?nèi)∶麃盹@示它們的實際情況,又是更擅長的了!
雖然如此, 歐陽修的快樂,我能形容。我們的國君在上能寬大化民,不用刑罰,我們的人民在下生活充裕,沒有怨恨,天下的求學(xué)的人都賢德有才能,邊遠(yuǎn)夷族鳥獸草木生長都適當(dāng)合宜,這才是 歐陽修的快樂。而一座山的角落、一池泉水的旁邊,難道是歐陽公的快樂嗎?這其實是 歐陽修用來在這里寄寓他的理想呀。
像 歐陽修公賢德, 韓愈死后的數(shù)百年才有,F(xiàn)在與他同游的賓客都還不知道 歐陽修的難得。以后的百千年,有人仰慕歐陽公的為人,來參觀他的遺跡,想要見他一面,卻因沒辦法再見到而感慨不已,然后才知道 歐陽修的難得。所以凡是與他在這里同游的人,難道可以不感到歡喜、幸運嗎?而我又可以借著文章寄托名聲在他的文章之后,難道可以不感到歡喜、幸運嗎!
宋仁宗慶歷七年八月十五日記。
簡要簡析
第1段
簡單敘述 歐陽修修建“醒心亭”的原因及囑托自己為它作記。先介紹醒心亭的地理位置,“ 滁州之西南,泉水之涯”;然后說明修建的時間,是 歐陽修被貶官,在滁州任知州的第二年即1046年,先修建了“豐樂”亭,繼而又在“豐樂”亭的東邊幾百步的地方修建了“醒心”亭。
第2段
介紹 歐陽修來醒心亭游覽的情景以及醒心亭命名的緣由。 歐陽修和州里的賓客們到這里來游覽,便一定要去 豐樂亭飲酒。而后一定要登上醒心亭醒酒。作者以洗凍的語言,敘寫到醒心亭醒酒,登高遠(yuǎn)眺“群山之相環(huán),云煙之相滋,曠野之無窮,草樹眾而泉石嘉”,令人耳目皆新。
第3段
贊揚 歐陽修遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)和憂國憂民的儒家仁政理想。這一段是全文的重點,作者著力稱揚的是歐陽公的儒家的關(guān)注社會民生的精神! 一山之隅,一泉之旁,豈公樂哉?”公所以寄意于醒心亭者,乃是更遠(yuǎn)大宏闊的政治抱負(fù):“吾君優(yōu)游而無不于上,吾民給足而無憾于天下,天下學(xué)者皆為材且良,夷狄鳥獸草木之生者背得其宜”。在 曾鞏看來,這才是 歐陽修的真樂所在,“醒心”所在。而這樣的偉大人格,在 曾鞏看來,除 韓愈能與之比肩,可謂是“前不見古人后不見來者”了:“若公之賢,韓子歿數(shù)百年,而始有之!蟀偾,有慕公之為人,而覽公之跡,思欲見之,有不可及之嘆,然后知公之難遇也!毙研耐ぜ脑⒌氖 歐陽修憂國憂民的儒家仁政理想,加上歐陽修對 曾鞏有知遇之恩(正因為有他的舉薦,才使曾鞏的才能得到彰顯,成為“ 唐宋八大家”之一),所以曾鞏借此熱情昭示歐陽之賢德,以醒世人,并為自己能因受命作醒心事記而“托名于公文之次”,而感到“喜且幸”之甚。
寫作特點
托物言志寄情于景
“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也”。( 歐陽修《 醉翁亭記》) 曾鞏的《醒心亭記》則借助記游醒心亭,抒發(fā)了儒家關(guān)心政治與積極的人生意識,寫景記游不是作者真正的寫作目的。醒心亭空亭翼然,吐納云氣的空靈之美;登高遠(yuǎn)眺,“群山之相環(huán),云煙之相滋,曠野之無窮,草樹眾而泉石嘉”之美,也并不是 歐陽修真樂之所在。 歐陽修的真樂是“吾君優(yōu)游而無為于上,吾民給足而無憾于下,天下學(xué)者皆為材且良,夷狄鳥獸草木之生者皆得其宜”,描繪出的正是一幅“天下安康,人民幸!钡陌矘穲D。 歐陽修被貶 滁州,仍然憂國憂民,他悠閑地游覽醒心亭時心中卻澎湃著激越的政治豪情,得意門生 曾鞏對恩師的內(nèi)心世界了解得很清楚。
對比映襯,突出重點
以 豐樂亭和醒心亭作對比。在 豐樂亭飲酒,在醒心亭醒觀景,當(dāng)然觀景不是目的。 歐陽修的“真樂”在于對政治的關(guān)注,對 統(tǒng)治者“ 無為而治”和老百姓 安居樂業(yè)生活的追求和向往。作者重在對“醒心亭”的敘寫。
以景物襯托心境,是古代作家一貫的表現(xiàn)形式!叭荷街喹h(huán),云煙之相滋,曠野之無窮,草樹眾而泉石嘉”的美景,與“吾君優(yōu)游而無為于上,吾民給足而無憾于下,天下學(xué)者皆為材且良,夷狄鳥獸草木之生者皆得其宜”的政治“清明圖”相映襯,“江山如此多嬌,引無數(shù)英雄競折腰”。 歐陽修澎湃于胸中的宏大的政治抱負(fù)就不難理解了。