百科名片
名稱:《醉落魄·棲烏飛絕》
作者: 范成大
朝代:宋
體裁:詞
詩詞原文
棲烏飛絕,絳河綠霧星明滅。燒香曳簟眠清樾;ㄓ按刁,滿地淡黃月。
好風(fēng)碎竹聲如雪,昭華三弄臨風(fēng)咽。鬢絲撩亂綸巾折。涼滿北窗,休共軟紅說。
注釋譯文
絳河,即天河。
。╠iàn),竹席。
樾(yuè),成蔭的樹木。
詩詞題解
“醉落魄”,《 宋史·樂志》名“一斛夜明珠”,即“一斛珠”,晏幾道詞作“醉落魄”。又名“怨春風(fēng)”,“醉落拓”。
此詞寫退隱生活中一個吹笙自娛的清夜。
詩詞鑒賞
烏鴉已歸林棲息,不再飛翔。天河籠罩著淡綠色的霧靄,透過它,可以看見時隱時顯,若有若無的星光。絳河,即天河。古人觀星象以北極星為標(biāo)準(zhǔn),天河在南,南之代表色為丹、為絳,所以天河又叫絳河(見明 王逵《蠡海集·天文類》)。此時,正好點燃香爐,展開竹席,臥于清蔭之下。。╠iàn),竹席。樾(yuè),成蔭的樹木。“花影吹笙”,是在花影下吹笙的省文!靶踊ㄊ栌袄,吹笛到天明”( 陳與義《臨江仙》)音樂與淡黃月色,扶疏花影互相映襯,越顯得空靈剔透。
近代詞評家 俞陛云激賞此句并以近人鷗堂詞“月要被它,愁著酒般黃”比較,認(rèn)為沒有“花影”兩句融渾(《唐五代兩宋詞選釋》)。
下片即接寫笙聲,如好風(fēng)碎竹,雪清玉脆。昭華,古樂器名,即玉管。傳說秦咸陽宮有玉管,長二尺三寸,二十六孔,上面刻有“昭華之琯”,此指笙。“弄”,有兩層意思,一指奏樂,又指一曲為一弄。咽,謂簫聲幽咽,如泣如訴!皼鰸M北窗”呼應(yīng)“臨風(fēng)”,故鬢絲撩亂,綸巾吹折。軟紅,即紅塵,如此良夜,如此風(fēng)情,那些碌碌奔走于紅塵之人,是不能夠理解、不會欣賞的。
清代詞評家 宋翔鳳認(rèn)為“此詞正詠吹笙也。上解(片)從夜中情景點出吹笙。下解u2018好風(fēng)碎竹聲如雪u2019,寫笙聲也。u2018昭華三弄臨風(fēng)咽u2019,吹已止也。u2018鬢絲撩亂u2019,言執(zhí)笙而吹者,其竹參差,時時侵鬢也。如吹時風(fēng)來則u2018綸巾折u2019,知u2018涼滿北窗u2019也。”(《 樂府余論》)正所謂“草灰蛇線”,脈絡(luò)分明。
作者簡介
范成大(1126-1193),字致能,號石湖居士。漢族,平江吳郡(郡治在今江蘇吳縣)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩,繼承了 白居易、 王建、 張籍等詩人新樂府的現(xiàn)實主義精神,終于自成一家。風(fēng)格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農(nóng)村社會生活內(nèi)容的作品成就最高。他與 楊萬里、 陸游、 尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 范成大