生平
李芾(?—1276),南宋名臣,字叔章;祖籍廣平(今河北永年),后遷至衡州(今湖南衡陽)。他生性聰穎機(jī)警,自小立有報(bào)國大志,為自己的書齋取名“無暴棄”。
李芾最初擔(dān)任南安司戶,后又任祁陽尉。其間,他率百姓開辟荒田,賑濟(jì)貧民,因此名聲大振。不久,他又擔(dān)任祁陽知縣,很快使祁陽舊貌換新顏。李芾因此被提拔為湖南安撫司。
1234 年,我國北方蒙古統(tǒng)治者滅金南下,把矛頭指向南宋。從此,宋朝和蒙古統(tǒng)治者之間展開了長期的戰(zhàn)爭。在困難當(dāng)頭時(shí),李芾懷著報(bào)國熱情,奔赴抗元前線。首先,李芾募兵勤王,“擇壯士3000 人”,命當(dāng)?shù)赝梁酪鼕^忠為統(tǒng)領(lǐng),另外又召民兵集中衡州,作為后備。
1258 年,忽必烈率軍進(jìn)攻鄂州,遭到南宋軍民奮勇抵抗。但當(dāng)時(shí)總管江上防務(wù)的是宰相賈似道,他素來怯懦畏敵。不敢交鋒。這時(shí),趕緊派人和蒙古議和。結(jié)果,南宋以割長江以北之地并稱臣納貢的條件換取了蒙軍撤出鄂州。
咸淳十年(1274 年)七月,宋度宗死,賈似道立了一個(gè)4 歲的小孩趙顯為皇帝。九月,以左丞相伯顏為首的元軍主力自襄陽南侵,最后渡過長江,鄂州即向元軍投降。
1274年,忽必烈率軍進(jìn)攻鄂州,李芾被起用為湖南提刑。當(dāng)時(shí),湖南各縣盜賊成群,百姓嚇得四處逃散。李芾上任后,派民兵晝夜巡羅,又在路旁樹一旗幟,上面寫道:“作亂者斬幟下”,盜賊遂不敢作亂。
伯顏率主力東下,直奔臨安,沿途宋軍紛紛投降。消息傳來,南宋政府大驚,下詔要各地起兵勤王,并要賈似道出兵抗元。賈似道不得已,拖到德祐元年(1275 年)才出兵。但他并無誠意,不久,兵敗蕪湖。宋朝廷迫于輿論,不得不將他罷官。
賈似道被貶后,李芾出任潭州知州兼湖南安撫使。當(dāng)時(shí),湖北許多郡縣都已歸附元朝,李芾許多好友勸他不要上任。李芾說:u2018吾豈昧于謀身哉?弟以世受國恩,雖廢棄中猶思所以報(bào)者,今幸用我,我以家許國矣!
當(dāng)時(shí)李芾正好有一女兒不幸病死,他悲慟欲絕,但想到自己身負(fù)重任,遂揮淚前行。
德元年七月,李芾到達(dá)潭州(今長沙),當(dāng)時(shí)潭州兵力都已外調(diào),李芾倉促募兵,勉強(qiáng)招滿3000 人。另外,他說服了本地一些土豪抗元,取得他們的支持。與此同時(shí),從湖北、四川等 地調(diào)來一批援軍。李芾集合這些力量,與潭州人民一起,準(zhǔn)備與元兵決一死戰(zhàn)。這時(shí),元朝右丞相阿里海牙已經(jīng)攻下江陵,他抽出一部分兵力戍守常德,然后集中力量進(jìn)攻潭州。
李芾派大將於興帶兵迎敵,不幸於興中箭身亡。九月,李芾命另一大將繼明率兵抵抗,但元軍攻勢太猛,宋軍還沒來得及出兵,元軍已包圍了潭州。在此情況下,李芾親自迎敵。十月,宋軍幾乎彈盡糧絕,李芾“日以忠義勉其將士”,率領(lǐng)宋軍堅(jiān)持抵抗。當(dāng)時(shí)宋軍“死傷相藉,人猶飲血乘城殊死戰(zhàn)”。元軍時(shí)派人來勸降,“李芾殺之以殉”。十二月,潭州城形勢更加危急,一些士兵哭著問李芾,“形勢如此危急,我們死不足惜,但是百姓怎么辦呢?”李芾恐此言動搖軍心,遂佯裝大怒,說:“國家平時(shí)所以厚養(yǎng)汝者,為今日也,汝第死守,有后言者吾先殺汝!
除夕,元兵登上潭州城門,南宋許多大將均率家屬以死報(bào)國。李芾召一心腹名叫沈忠,說:“吾力竭,理當(dāng)死,吾家人亦不可辱于俘,汝盡殺之,而后殺我”。沈忠伏地磕頭,喋血滿地說:u2018我不能這樣做。”據(jù)《宋史》,當(dāng)時(shí)“芾固命之”,沈忠含淚應(yīng)允,隨取酒讓李芾家屬喝醉,“乃刃之”,“芾亦引頸受刃”。
李芾卒后,追謚為忠節(jié)公,潭州、衡州士民建“”祭祀;著有《南岳衡山記》,《宋史》卷四百五十有傳。
評價(jià)
潭州百姓聞知此事,“多舉家自盡,城無虛井,縊林者累累相比”。
李芾一心為國為民的高尚品德和事跡不僅為時(shí)人稱頌,而且流芳千秋。
文獻(xiàn)記載
李芾傳宋史
李芾字叔章,廣平人。生而聰警。初以前補(bǔ)南安司戶,辟祁陽尉,出振荒,即有聲。攝祁陽縣,縣大治,辟湖南安撫司幕官。時(shí)盜起永州,招之,歲余不下。芾與參議鄧垌提千三百人破其巢,禽賊魁蔣時(shí)選父子以歸,余黨遂平。
攝相潭縣,縣多大家,前令束手不敢犯,芾稽籍出賦,不避貴勢,賦役大均。入朝差知德清縣。
咸淳元年,入知臨安府。時(shí)賈似道當(dāng)國,前尹事無巨細(xì)先關(guān)白始行,芾獨(dú)無所問。福王府有迫人死者,似道力為營救,芾以書往復(fù)辯論,競置諸法。嘗出閱火具,民有不為具者,問之,曰:“似道家人也!绷⒄戎。似道大怒,使臺臣黃萬石誣以贓罪,罷之。
大軍取鄂州,始起為湖南提刑。時(shí)郡縣盜擾,民多奔竄,芾令所部發(fā)民兵自衛(wèi),縣予一皂幟,令曰:“作亂者斬幟下!泵袷继弧D颂栒侔l(fā)兵,擇壯士三千人,使土豪尹奮忠將之勤王,別召民兵集衡陽為守備。未幾,似道兵潰蕪湖,乃復(fù)芾官,知潭州兼湖南安撫使。時(shí)湖北州郡皆已歸附,其友勸芾勿行,芾泣曰:“吾豈昧于謀身哉?第以世受國恩,雖廢棄中猶思所以報(bào)者,今幸用我,我以家許國矣!睍r(shí)其所愛女死,一慟而行。
德祐元年七月,至潭州,潭州兵調(diào)且盡,游騎已入湘陰、益陽諸縣,倉卒召募不滿三千人,命劉孝忠統(tǒng)諸軍。十月兵攻西壁,孝忠輩奮戰(zhàn),芾親冒矢石以督之。有中傷者,躬身自撫勞,日以忠義勉其將士。死傷相籍,人猶乘城殊死一戰(zhàn)。有來招降者,芾殺之以徇。
芾為人剛介,不畏強(qiáng)御,臨事精敏,奸猾不能欺。且強(qiáng)力過人,自旦治事至暮無倦色,夜率至三鼓始休,五鼓復(fù)起視事。望之凜然猶神明,而好賢禮士,即之溫然,雖一藝小善亦惓惓獎薦之。平生居官廉,及擯斥,家無余貲。
譯文
李芾字叔章,他的祖上是廣平人。他從小就聰敏機(jī)警。早年靠先人的業(yè)績補(bǔ)缺做南安司戶,后被征召做了祁陽尉,出外救濟(jì)災(zāi)荒,不久就在當(dāng)?shù)赜辛撕妹。(隨后)代理祁陽縣知縣,該縣被治理得很好,(又)被征召做了湖南安撫司幕官。當(dāng)時(shí)永州盜寇四起,(官府)招降他們,一年多都未成功。李芾跟參議鄧炯領(lǐng)一千三百人攻破了盜寇的巢穴,活捉賊首蔣時(shí)選父子而回,他們余黨也隨之平息。
后又做湘潭縣知縣,該縣有不少豪門大戶,前任縣令像捆住手腳步一樣不敢冒犯,李芾清查戶籍?dāng)偱少x稅,不躲避權(quán)勢,(使得)賦稅勞役極為公平。
咸淳元年,調(diào)回臨安府做府尹。當(dāng)時(shí)權(quán)相賈似道主持朝政,前任府尹事無巨細(xì)都事先稟告才去實(shí)行。唯獨(dú)李芾不稟報(bào)什么。福王府有逼人致死的事,賈似道竭力營救,李芾用寫信的方式去再三申明自己的觀點(diǎn),最終還是依法處置。李芾曾經(jīng)外出視察火攻戰(zhàn)具的生產(chǎn)情況,民有不生產(chǎn)這種戰(zhàn)具的,問他為什么,回答道:“是賈似道的家人。”李芾立即用杖責(zé)打他。賈似道知道以后大怒,讓諫官黃萬石以貪贓罪誣告,(隨之)罷免了他。
元軍隊(duì)攻取鄂州,朝廷才起用李芾做湖南提刑。當(dāng)時(shí)湖南各縣盜寇騷擾,百姓大多四散奔逃,李芾下令所屬各部征調(diào)百姓武裝自衛(wèi),縣里授予他們一面黑旗,下令道:“作亂者斬于旗下。”人們最終順從服氣。另召民兵聚集在衡陽一帶做防守準(zhǔn)備。不久,賈似道兵敗蕪湖,于是朝廷恢復(fù)李芾官職,讓他掌握潭州兼任湖南安撫使。當(dāng)時(shí)湖北州郡都已被元軍占領(lǐng),他的朋友勸他別去上任,李芾流淚道:“我怎能在考慮自身的問題上犯湖涂呢?只因(我)世代蒙受國恩,現(xiàn)在幸虧朝廷任用我,我更應(yīng)該把全家奉獻(xiàn)給國家!碑(dāng)時(shí)他的愛女死了,他痛哭了一場就上任去了。
德祜元年七月,李芾到潭州,潭州的軍隊(duì)將被調(diào)盡,元軍的先頭部隊(duì)已經(jīng)進(jìn)入湘陰、益陽各縣。倉卒中李芾召募了不到三千人,命令劉孝忠統(tǒng)率各軍。十月敵兵攻打西壁,孝忠等人奮力迎戰(zhàn),李芾親自冒著流箭和滾石的危險(xiǎn)親自督戰(zhàn)。對于受傷的將士,他都親自去安撫慰勞,每天用忠義之道勉勵(lì)他的將士。死傷的人多到堆疊在一起,人們還是登城拼死一戰(zhàn)。元軍方面有來招降的,李芾殺了他來示眾。
李芾的為人剛直不阿,不畏強(qiáng)權(quán),處事精明機(jī)敏,奸猾的人騙不了他。并且他還精力過人,常常是從早上辦理公務(wù)直到晚上仍無疲倦之色,晚上常常工作到三更天才去休息,五更天就又起處理公務(wù)。他平生為官清廉,家無余財(cái)。