個人履歷
1909年回國,任職于天津北洋女醫(yī)院(留學國外前,她曾在天津九洋醫(yī)學堂學習看護)從事護士訓練和管理工作,成為中國歷史上第一位留學國外接受看護教育的女性。其間,鐘茂芳翻譯的《牛津護理手冊》成為當時西方護理學傳入中國較早的理論書籍,也是中國護士學校當時的專用教材。
1914年,在上海召開第一次全國護士代表大會,鐘茂芳當選為中華護士會副會長。
1915年加入國際護士會,并被選為榮譽副會長。
后來,鐘茂芳遠嫁美國,按傳統(tǒng)習俗,隨夫姓,名:藍鐘茂芳夫人。
人物生平
鐘茂芳(又名馬鳳珍)1884年生于南洋群島一個華僑家庭。1909年畢業(yè)于英國倫敦葛氏(Guy)醫(yī)院。同年回國,任職于天津北洋女醫(yī)院。
在她任職期間,袁世凱十分器重護士工作,以致捐款資助鐘茂芳將《牛津護理手冊》譯著出版,這本譯著成為當時西方護理學傳入中國較早的理論書籍之一,亦是中國護士學校當時的專用教材。
鐘茂芳于1915年就已是國際護士會的會員,并被選為榮譽副會長。為中國護士在國際上贏得了一定的榮譽和地位。為中國護理的發(fā)展和進步做出歷史性貢獻。
以后,鐘茂芳遠嫁美國,按傳統(tǒng)習俗,隨夫姓,名:藍鐘茂芳夫人。定居美國的鐘茂芳時刻關(guān)心中國護理事業(yè)的發(fā)展,常來信詢問護理發(fā)展的情況,關(guān)切之情一直保留到晚年。
相關(guān)資料
護士是醫(yī)院里一道亮麗的風景線,她們身穿潔白的裙服,頭戴展翅的燕帽,臉上洋溢著朝氣和自信,顯示了職業(yè)的崇高。尤其在搶救病人時所表現(xiàn)出的果斷、干練,讓病人感到天使就在眼前,得到極大安慰。護士是醫(yī)療戰(zhàn)線重要的力量,在歷次重大自然災害和平時百姓健康保健方面都發(fā)揮了不可替代的作用,受到人們的尊重和信任。
然而,100多年前卻不是這樣的,不但護理事業(yè)不受重視,甚至護理工作者的正式稱謂都沒有。
19世紀,護理隨西醫(yī)進入中國。這就有了專門照顧病人的職業(yè),從業(yè)者多為女性。在西方稱為"NURSE"。英文NURSE源于拉丁文字根NUTRIY,是泛指養(yǎng)育、保護、維持生命、照顧老幼等。各國翻譯時,都圍繞護理這個中心意思。比如日本譯為“看護”,從業(yè)人員稱為“看護婦”。中國從1888年福建創(chuàng)建第一所護校開始也稱為看護,1909年成立相應社團組織叫“中國看護組織聯(lián)合會”,秋瑾女士翻譯的護理專業(yè)書,書名就是《看護技術(shù)》。在醫(yī)院里也有人直呼NURSE。對于這些一直沒有人為此提出疑義。
1914年6月,中國從事護理工作的人們召開第一次代表大會。出席者有來自全國8省21所公立、私立教會醫(yī)院代表共24人,其中外籍人員23人,中國人竟只有一位,她就是時任天津北洋女醫(yī)院(今水閣醫(yī)院前身)護校校長鐘茂芳。雖然是一個人,但卻受到與會代表極大的尊重,被選為副理事長。
鐘茂芳1884年生于南洋群島一個華僑家庭,1909年畢業(yè)于英國倫敦GUY醫(yī)院,同年回國,任職北洋女醫(yī)院,從事護士訓練和管理(時稱看護教習)。她是中國歷史上第一位留學國外接受護理教育的女性。在她任職期間,袁世凱重視護理工作,捐款資助鐘茂芳將《牛津護理手冊》譯著出版。這本譯著成為當時西方護理學傳入中國較早的理論書籍,也是當時中國護士學校專用教材。因此,鐘茂芳在當時國內(nèi)護理界頗有威望,享有較高聲譽。
在代表大會議案審理時,鐘茂芳提出棄用“看護”一詞,改稱“護士”。她認為“看護”一詞甚不合宜,為此她曾請教數(shù)位知名文學家,詳加審議,廣泛參考,提議選用“護士”代表英文NURSE。她解釋理由說,在中文里“護”的意思是照顧、保護,“士”是指知識分子或?qū)W者。她認為從事護理事業(yè)的人應是有科學知識和有學識的人,應稱為士。“護士”就是指受過專業(yè)教育、經(jīng)批準注冊的專業(yè)技術(shù)人員,具有較高的職業(yè)意識。將NURSE譯為“護士”既融合東西方含義,也準確表達了這一職業(yè)的文明與高尚,賦予護士尊重生命、護理生命的神圣職責。她智慧的解釋,獲得大家贊同,她的提議被大會一致通過。從此,“護士”一詞沿用至今已近百年。那次會上,還將原來的“看護聯(lián)合會”改名為“中國護士會”。“護士”一詞的使用證明,鐘茂芳對中國護理事業(yè)的貢獻可謂蓋世無雙。