欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 樓光來

    樓光來

    樓光來。宣統(tǒng)三年考入清華大學,民國7年赴美留學,11年畢業(yè)于哈佛大學,獲碩士學位。先后執(zhí)教于南開大學、國立東南大學(28年更名中央大學,49年又更名南京大學)、金陵大學,民國26年后任中央大學文學院院長,長期從事翻譯和研究莎士比亞作品。解放后,繼任南京大學教授、全國人大代表。樓師,是南京大學西洋文學系早期的三大宗師之一,學貫中西,文通今古,是全國的學術泰斗,被譽為東方莎士比亞權威。記得1951年時,美國之音曾報道說:“南京大學不讓樓光來先生開莎士比亞課”,以此來進行政治上的宣傳。這也可以證明樓師名望之高。


    簡介

    樓光來(1895-1960),字昌泰,號石庵,浙江嵊縣(今嵊州石璜鎮(zhèn)樓家村)人。1918年,畢業(yè)于清華學校。1921年,獲美國哈佛大學文學碩士學位。曾任南開大學、國立東南大學、金陵大學、清華大學教授,國立中央大學文學院院長、外語系主任,浙江省政府委員。建國后,任南京大學教授。長期從事英國文學的教學與研究,專攻莎士比亞戲劇研究。曾任江蘇省政協(xié)委員,全國人大代表。

    生平

    默默之功 赫赫之名 --“無字碑”樓光來先生 作者 章學清

    業(yè)師樓光來先生(1895~1960),字昌泰,號石庵,浙江嵊縣石磺鎮(zhèn)樓家村人,生于1895年(光緒二十一年)9月24日。曾祖父樓啟棠,祖父樓后瑜,都以教書為生。樓師家學淵源,秉承了書香門第的傳統(tǒng)美德:孝悌忠信,仁愛節(jié)儉,勤奮好學。他幼年在家鄉(xiāng)讀私塾,早年就中了秀才。1911年(宣統(tǒng)三年)考入清華學堂;1918年(民國七年)畢業(yè)。同年赴美留學。于8月24日,在上海搭南京號輪船赴美。同船之清華留美學生有徐志摩、李濟、馀青松、查良釗、張道宏、張歆海、程其保、董任堅、董修甲、葉企孫、熊正瑾、劉崇鋐、蕭叔玉等。樓師于1922年(民國十一年)畢業(yè)于哈佛大學,獲文學碩士學位。樓師于1922年回國后,即應張伯苓先生之聘,在天津南開大學任教授。張伯苓聘請教授的原則是“自然與人文兼顧”。他聘請樓師與駱宏凱、梁啟超、范文瀾、蔣廷黻、徐謨、李濟、凌冰、何廉等為教授,他們都是當時的權威學者。 1923年,樓師應郭秉文先生之聘,到東南大學任外國文學系教授。1924年至1927年樓師任教于清華大學西語系。1928年,國立中央大學(49年更名南京大學)校長張乃燕聘樓師為文學院院長。其時聞一多曾代表文學院擔任校務會議代表。后由謝壽庚繼樓師為文學院院長。1937年,樓師任中央大學中文系系主任,至1939年為止。1941年11月,樓師復任文學院院長,至1944年9月為止。 1943年,樓師當選教育部部聘教授。當時全國共選出部聘教授四十五位,中大就有十二位,除樓先生外,其他當選者有胡煥庸、艾偉、孫本文、梁希、蔡翹、胡小石、柳詒征、常導直、高濟宇、戴修瓚和徐悲鴻。 1946年,中央大學復員回南京,樓師第三次擔任文學院院長。這時文學院的師生陣容空前壯大。由范存忠先生任系主任的外文系也成為全院第一大系。

    樓師學貫中西,文通今古,是全國的學術泰斗,被譽為東方莎士比亞權威和亞洲七大莎士比亞專家之一,受到學界的普遍尊敬。錢鐘書先生在清華大學外文系講課時就曾說過:“樓光來先生的人品和學問使我衷心欽佩!彼谥写蠛湍洗蟛粌H受到學生們的景仰,其他知名教授如范存忠、郭斌和、陳嘉等也都對他十分尊敬。記得1951年時,美國之音曾胡說:“南京大學不讓樓光來先生開莎士比亞課”,以此來進行反華宣傳。這也可以證明樓師名望之高。樓師的中文造詣也非常高。他曾對女兒說:“要英文好,中文一定也要好! 他自己就是這樣做的。有了深厚的中文功力作為基礎,他就建筑起高大的英美文學金字塔來。他在教學中也常提醒我們要重視中文的學習。中文中易犯的語病也常給我們指出。他在學術討論會上和課堂上經(jīng)常引用歐美名人如Laski,Emerson等人的著作。往往短短的幾句話就是不同作家的引語連珠。真是“六經(jīng)皆我注解”(陸象山語);“中外古今的圖書皆我注解”。這使得沈同洽先生佩服得五體投地。在他看來,自己要講要寫的東西幾乎都難超出前人著述的范圍。要做到這樣,多么不容易。∫部赡苁怯捎谶@個原因,他就很少著述。郭斌和先生曾說:“樓先生計劃在晚年從事著述!笨墒怯捎诮】档仍,未能實現(xiàn)。郭斌和先生還曾說過:“我們系里有位大學問家,大家都尊稱他為u2018無字碑u2019。他就是樓光來先生。”樓師為人謙虛,從不吹噓自己,正如武則天不用碑文來記載自己的功績一樣。在一次外交事件上,也可以看出樓師的英文造詣。1938年,我國外交部準備同印度簽訂中印邊界協(xié)定。印方草擬的協(xié)定英文本經(jīng)過我方多位專家審查都通過了。最后交到樓師手上。樓師發(fā)現(xiàn)兩個重要的詞語大有問題。如果正式協(xié)定中用了這兩個詞,我國將喪失大片領土。外交部就此向印方交涉,印方大吃一驚。他們原以為中國無人能識破,可以逞其擴張領土的陰謀。后來印方只得同意樓師提出的改定。樓師就這樣為國家立了一次大功。新中國成立前,樓師和范存忠先生都是大學叢書編纂委員會委員,為教育部審定英語教材。樓師曾被邀請參加《毛澤東選集》英譯,因病未能成行。樓師還被大家尊稱為“l(fā)iving dictionary”和“l(fā)iving encyclopedia”。無論什么中譯英的問題,他都能不假思索地回答。例如有人問他“鑒定”的譯法,他立即回答:“testimonial!庇钟腥藛査靶〕缘辍钡淖g法,他也立即回答:“cafeteria! 在樓師的熏陶下,好幾位學生也成了活辭典,例如周世勛、唐志強(都為北京第二外語學院的法語教授)和張惠明(《China Daily》一級編審)。周、唐二人因為英語好,法語造詣也就高。樓師曾說:“即使是英美的著名作家在寫作中也都難免有用詞錯誤!彼茉谌魏我徊吭姓页鲥e誤。例如Lytton Strachey的Queen Victoria是用詞造句十分講究的傳記,即使如此,他也找到了“a flood of weeping”不妥,應改為“a flood of tears”。樓師的關于synonyms的講稿,內(nèi)容豐富,非常寶貴,若能整理出版,該是一部多好的著作啊!莎士比亞課的講稿也可以整理出版!可惜這些講稿連同其他著作手稿和讀書筆記都在“文革”中毀掉了!我把樓師三年中所批改的作文練習(及范存忠先生在四年級翻譯課上所批改的中譯英練習)一直珍藏到1986年,原想整理成幾篇文章作為紀念,可是也都在搬家時給子女毀掉了。未毀于“文革”而毀于子女之手,實在很遺憾!我們所能找到的樓師作品只有兩篇。一篇是用中文寫的《悼梅迪生先生》(按:梅迪生即梅光迪),刊載于1947年6月1日出版的《思想與時代》第四十六期。另一篇則是在二十世紀五十年代初用英文寫的詩稿。今錄此詩于下:

    For the peopls’s rights

    樓光來

    We firm will stand,

    One family,

    One united land.

    May our leaders long,

    Like a spearhead strong,

    clear the way, nor delay;

    Forward strive, never stay.

    We vow strength and skill,

    Courage and good will:

    One in heart, one in mind,

    The goal We’ll find.

    樓師一身正氣。凡是正義的,正確的,他就支持;凡是邪惡的,錯誤的,他就反對。從不含糊。他一生中也只說真話,不說假話。在1947年的五二運動中,樓師同胡小石、鄭集等教授都同學生們站在一起,支持他們的正義斗爭。重慶中央大學遷回南京后,學生自治會的競選是民主與暴力、自由與專制的斗爭。國民黨政府破壞選舉的暴行激起了全校師生的憤怒與抗議。樓師曾說:“同學們要站起來,確定兩個風氣:讀書自由的風氣和鄙視暴力的風氣。打人又造謠,這是野蠻加下流! 1948年底至1949年初,國民黨軍隊接連潰敗。行政院下達“國立院校應變計劃”,企圖強迫中央大學南遷廣州或廈門或臺灣,遭到中大教授們的強烈反對。1月21日,校務會議作出不遷校的決議。31日,教授會選出樓光來先生等十一人為委員,另選李旭旦等四人為候補委員,組成了“中大校務維持會”。新中國成立后,樓師熱情洋溢地寫了一首英文詩,來表達他對新中國的熱愛。(此詩已抄錄在第三節(jié)中)樓師對政治學習十分認真。常?梢钥吹剿麖膱D書館借了一大疊英文版的馬列主義著作帶回家去閱讀,真使我們年輕的學生們感到慚愧。樓師曾是第二屆全國人大代表和江蘇省政協(xié)委員。樓師貌似嚴肅,但“即之也溫”,平易近人。他自奉節(jié)約,從不揮霍浪費,卻生性慷慨,樂于助人。他養(yǎng)活了保姆林嫂一家三口,并把她的孩子培養(yǎng)到大學畢業(yè)。受到他接濟的親屬也很多。對貧窮的學生也總是毫不猶豫地掏錢相助。他的女兒說得好:他視金錢如糞土,而把親情和愛心灑向人間。一代宗師早已駕鶴西去,其崇高品質(zhì)與滿腹經(jīng)綸必將與世長存,令后人景仰學習,難以忘懷。本文成稿后,感賦七律一首,以紀念樓師,詩曰:默默之功赫赫名,碑稱無字寓深情。采花釀蜜匠心苦,點鐵成金師道精。一字千軍威力大,高風亮節(jié)月光明。六經(jīng)皆是象山注,巨制鴻文片羽輕。

    劍出隨風 添加~

    TAGS: 文學家
    名人推薦
    • 袁廣如
      袁廣如, 中國工藝美術大師。 1941年4月28日出生于北京,原籍河北省安新縣。195 8年3月到北京市第一石刻生產(chǎn)合作社學徒,同年末隨合作社并人北京市玉器廠學習琢玉。1983..
    • 北國風
        原名徐魯,山東即墨人。1982年畢業(yè)于武漢師院咸寧分院中文系。歷任湖北陽新縣文聯(lián)秘書長,湖北少年兒童出版社文藝編輯、圖書部主任,《少年世界》雜志執(zhí)行主編、文...
    • 宗蕓
      宗蕓,原名馮鐘蕓,河南唐河人。中共黨員、民盟成員。1941年畢業(yè)于昆明西南聯(lián)合大學中國語言文學系。歷任昆明西南聯(lián)合大學附校教師,昆明西南聯(lián)合大學中國語言文學系助...
    • 曾寧
      曾寧,生于上海。17歲在復旦大學話劇團學習表演。19歲進入上海青年宮話劇團,21歲考入上海電影制片廠演員劇團,從此開始演藝生涯。24歲來到美國,先修模特兒和美術課程...
    • 陳建章
      陳建章,畢業(yè)于西南大學美術學院。四川省美術家協(xié)會最年輕會員之一。新視野藝術學校特邀畫家。
    • 王登倫
      王登倫烈士 原菏澤縣獨立營營長王登倫烈士,是魯西南著名的戰(zhàn)斗英雄,在黨的培養(yǎng)下,從一個飽受地主剝削的苦孩子,成長為一個全縣武裝力量優(yōu)秀指揮員,特別是在抗日戰(zhàn)爭..
    名人推薦