簡(jiǎn)介
明朝永樂(lè)初年,京城里秘密偵察民間風(fēng)俗很?chē)?yán)。有一樁幼童打了祖母而下獄的案子,刑部主事
李厚審理這件事。李厚詢問(wèn)了事實(shí)情況,覺(jué)得這是小孩子無(wú)知造成的,并非真的有意打了祖母。所以就寫(xiě)了一道奏章請(qǐng)求皇上赦免;实鄄宦(tīng)。李厚又哭著請(qǐng)求。第二天,明成祖拿了筷子當(dāng)面試探那個(gè)孩子。皇帝說(shuō): “他能夠辨得清左和右,怎么能說(shuō)是無(wú)知呢?”于是立即貶李厚為安南(今越南)掾。李厚被貶斥降職后高興地上了路。他說(shuō):“我怎能隨便地同意死刑案件來(lái)討好皇上呢?”李厚在安南作官三年,明成祖后來(lái)明白自己做得不妥當(dāng),又把李厚召了回來(lái),任命他做吏部主事。
原文
永樂(lè)初,京中密察民俗甚嚴(yán)。有坐童孫毆祖母獄者,刑部主事李厚鞫其情。以童稚無(wú)知,非真有所毆也。上疏請(qǐng)恤,不聽(tīng),繼之以泣。明日,太宗皇帝以箸面試其童,曰:“能識(shí)左右,何謂無(wú)知?”遂謫厚為安南掾。厚忻然就道,曰:“吾豈敢附死獄以媚上邪?”厚在安南三年,上感悟,復(fù)召為吏部主事。