基本內(nèi)容
美國(guó)首位著名的抒情詩(shī)人----威廉·柯倫·布賴恩特
William Cullen Bryant(1794~1878),美國(guó)詩(shī)人和報(bào)紙編輯。在大學(xué)求學(xué)時(shí),因?qū)懺?shī)諷刺學(xué)校當(dāng)局而被迫離校。此后學(xué)習(xí)法律,1815年取得律師資格并開(kāi)始了律師業(yè)務(wù)。1925年起轉(zhuǎn)向文學(xué)并進(jìn)入報(bào)界,他開(kāi)始在<紐約評(píng)論>(the New York Review)工作,與友人合辦<紐約晚郵報(bào)>(the New YorkEvening Post),做編輯達(dá)50年之久(多數(shù)時(shí)間任主編)。他贊成言論自由、自由貿(mào)易,積極擁護(hù)廢除黑人奴隸制。1860年,當(dāng)時(shí)名氣甚微的伊利諾斯州(Illinois)政治家、后來(lái)的林肯總統(tǒng),來(lái)紐約做了著名的演講Cooper UnionSpeech(<在庫(kù)柏學(xué)會(huì)的演說(shuō)>);他主持大會(huì),對(duì)林肯進(jìn)行了介紹宣傳。林肯遇刺后,他在聯(lián)邦廣場(chǎng)(Union Square)當(dāng)眾朗誦悼詩(shī)Abraham Lincoln,謂“砸碎的奴隸的鐐銬/將是你最壯麗的紀(jì)念碑!(Whose proudest monument shall be/The broken fetters of the slave.) 他還創(chuàng)作了:The Fountain《泉》(1842);The White-Footed Deer《白蹄鹿》(1844);A Forest Hymn《深林賦》(1860);The Flood of Years《似水年華》(1878)。晚年他把<伊利亞特>(the Iliad)和<奧德賽>(the Odyssey)譯成英語(yǔ)無(wú)韻詩(shī)(blank verse)。……
他自幼喜愛(ài)詩(shī)歌,博覽莎士比亞、彌爾頓和蒲伯等英國(guó)詩(shī)人的作品。十三歲時(shí)曾寫(xiě)了諷刺詩(shī)《禁運(yùn)》,十六歲時(shí)創(chuàng)作了《對(duì)死亡的冥想》。其后,又創(chuàng)作了大量?jī)?yōu)美的詩(shī)歌,自然風(fēng)物在他的詩(shī)中顯得和諧而柔美,靜謐而有節(jié)制,反映了他在那個(gè)時(shí)代所追求的理想。正是這些特點(diǎn),使他成為美國(guó)的第一位浪漫主義詩(shī)人,而且也是獲得世界性聲譽(yù)的第一位美國(guó)作家。